Brazil, Galiza e Portugal devem sempre ser amigos, somos todos irmãos. Nós temos a mesma mãe e pais diferentes, mais compatartilhamos moitas cousas. Non devemos luitar entre nós, que nos enfraquece a todos nós. O passado unennos, hubo un tempo en que eramos a misma cousa. Força Brazil, Galiza e Portugal!!!
Guilherme Sousa Realmente não só a música é linda, como a sonoridade da língua galego-portuguesa é belíssima, suave mas expressiva. Não à toa as filhas, português e galego, soam tão doces e poéticas até hoje.
Sara Rocha Com a colonização actual castelhana, é verdade que o galego infelizmente perdeu muitos elementos galaico-portugueses... O Portugal sendo paìs independente, o português conseguiu conservar-se na sua quase totalidade :) As duas linguas não param de ser duas magnificas linguas, e tão similares !
Essa voz é divina... Parece um anjo a cantar! Melodia belíssima, poema igualmente lindo!!! D. Dinis tem minha profunda admiração como monarca e como compositor brilhante!
Gracias a Dom Dinis por componer estos versos y esta música. Gracias al prof. Sharrer por encontrarlos. Gracias a Paulina Ceremuzynska por cantarlos. Gracias a sh4m69 por compartirlos. Y si alguien, al oírlos, siente sentimientos nacionalistas hispano/luso/galegos/brasileiros/etc... entonces, es que tiene la sensibilidad severamente dañada, dicho sea con el mayor respeto.
O que vos nunca cuidei a dizer, com gram coita, senhor, vo-lo direi, porque me vejo já por vós morrer; ca sabedes que nunca vos falei de como me matava voss'amor; ca sabe Deus bem que doutra senhor, que eu nom havia, mi vos chamei. E tod[o] aquesto mi fez fazer o mui gram medo que eu de vós hei e des i por vos dar a entender que por outra morria - de que hei, bem sabedes, mui pequeno pavor; e des oimais, fremosa mia senhor, se me matardes, bem vo-lo busquei. E creede que haverei prazer de me matardes, pois eu certo sei que esso pouco que hei de viver que nẽum prazer nunca veerei; e porque sõo desto sabedor, se mi quiserdes dar morte, senhor, por gram mercee vo-lo terrei.
One of the best voices I have ever listened in my life. La perfezione. Arzigogoli stilistici al limite del credibile, una voce ricca di sfumature, ti trascina con sé e tu puoi "vedere"... Sembra la voce di una delle donne più belle del mondo. Eclettica. La cantante perfetta. Musica intensa e passionale. El MedioEvo, el mi amor.
J'ai content de ser un brésilien et un descendant de cette peuple et culture portuguaise. C'est triste qui tout ces peuple c'est lutand dans le commentaire section.
The Pergaminho Sharrer (Portuguese: [pɨɾɣɐˈmiɲu ˈʃaʁɛɾ]; Galician: Pergamiño Sharrer; IPA: [peɾɣaˈmiɲo ˈʃareɾ], Sharrer Parchment) is the name given to a mediaeval parchment fragment containing seven songs by King Dinis I of Portugal, with lyrics in the Galician-Portuguese language and musical notation. The fragment was discovered in 1990 by American scholar Harvey L. Sharrer, of University of California, Santa Barbara. Sharrer was analysing documents in the Torre do Tombo archive in Lisbon, when he found the folio in the binding of a 16th-century book. Before Sharrer's discovery, the only known Galician-Portuguese mediaeval manuscript with love (non-religious) songs and musical notation was the Vindel Parchment, which contains seven songs by troubadour Martim Codax. Several songbooks covering the period exist, but all of them lack musical notation except the Cantigas de Santa Maria, which are religious in tone.
A única língua Céltica da Península Ibérica. Saudações, amigos Lusitanos. Ao contrário de muitos Brasileiros, me orgulho e valorizo antigos heróis e culturas. O idioma Português é simplesmente a mais bela língua existente.
Chill out dude, he didn't mean literally, portuguese/galician are romance(derived from latin) languages, but the celtic influence is strong in their cultures and languages, this may be thanks to geography(relatively isolated mountainous region), or the fact that this was the last region conquered by the romans(read about Viriatus), but it's a fact that they were more influenced by celts than their hispanic neighbours.
ninguna lengua de iberia es céltica, son todas románicas con grandes elementos celtas (gallego, asturiano, portugués) o elementos vascos (castellano y aragonés)
Esta musica é simplesmente fabulosa, não me canso de a ouvir. Tem um gosto muito especial quando se vive fora do país há muitos anos. Obrigado pla partilha!
É uma pena ver que a maioria dos comentários com ignorância falam em rivalidades e insultos entre povos de similar sangue e origem. Nasci no Brasil (ou melhor, na República Rio Grandense), filho de pai Português, e vejo minha atual querência como nada mais que um filho rebelde. Portugal foi de onde a maioria de nós veio, outros de Galícia, Leão, Castela, Aragão, em resumo, somos todos filhos da Ibéria e entre nós deve reinar a fraternidade e a paz entre os povos irmãos, se Deus assim desejar.
Republica Rio Grandense??? Onde fica isso brow... Escócia??? Vc pelo visto eh daqueles tontos separatistas... Se o Rio Grande do Sul arcar com sua parte da divida foi tarde!!!
Na verdade, ele até pode dizer que o RS é uma república, mas se não tiver nenhum documento pedindo independência, ou o mais importante, algum país reconhecer a independência, será apenas mais um louco
O Brasil foi uma vergonha, perdeu a guerra e teve que abaixar a cabeça diante das exigências Riograndenses, lembrando que a separação foi uma consequência, não o objetivo.
Isso aí é lindo. Obrigado por compartilhar. Aqui no meu país a música tá virando um lixo. Hoje comemoramos o centenário de um moderno trovador - Vinícius de Morais.
peça fantastica. esta em particular serve um pouco como prova de que o Fado nao vem de nenhum estilo africano, mas sim da influencia das musicas trovadorescas da idade média - sempre me fez mais sentido essa teoria. é pena apenas que a cantora nao tenha treinado minimamente a pronuncia.
Jaime Paiva Se tiver havido influência moura (norte-africana, sobretudo berbere), essa é justamente do início e meados da Idade Média, então nessa época em que a canção foi criada já teria ocorrido e até se consolidado.
Está muito mais ligado ao estilo árabe do que africano, até por que a região onde nasce esses jograis, ou musicas trovadorescas , outrora fora dominada por muçulmanos, e após a reconquista dos territórios por parte dos ibéricos o galego passou a se difundir pelo território.
Jamais eu vejo isto como cultura ou original da cultura África ou sequer árabe, isto é pura cultura portuguesa! Lusitanica! Eu acho uma vergonha que as diferentes culturas europeias têm sempre que vir do continente africano ou das regiões árabes.. Porque? Então de onde vem a cultura asiática? É a cultura árabe?? É a cultura africana? De onde vem?? Não! Cada cultura foi criado pelos próprios povos que eram influenciados pelos problemas da altura e dos sucessos da altura, o dia a dia da época era o que influenciava cada povo
@Henry Ditesh Editz Tutorials fado é 100% árabe ??? kkkkk, Fds deves ser um brasárabe com complexo de vira lata !!! E a tua avó se tivesse um par de colhões o que era?
España no es un país pequeño, menos la península ibérica, pero si tiene muchas lenguas, es por su topografía, hay muchas y mochas, y mochas montañas y sierras
Dom Dniis não escrevia músicas. Esse belo arranjo e voz são musicalizações contemporâneas de um poema. Se cantado ou lido, não há como saber. Não há como saber como as palavras eram pronunciadas.
Estás muito enganado, procura por pergaminhos (Sharrer) de Dom Dinis, os quais são fragmentos de pergaminho com sete cantigas de amor e notação musical de Dom Dinis.
@@pereirac.4199 "fragmentos de pergaminho com cantigas de amor e notação musical" - por curiosidade, onde estão guardados esses fragmentos originais desses pergaminho com a correspondente datação?
Hermosa creación de la Alta Edad Media. Un ejemplo magnífico de la literatura oral española del mencionado período. En esta época, la vía de transmisión de estas creaciones de carácter lírico, se hacía mediante la representación en las plazas de las aldeas y pueblos. Los juglares, aprendían con mimo las piezas y recreaban los escenarios con florituras y espectáculos corporales. En el siglo XIII, y hasta bien entrado el siglo XIV, en los reinos cristianos penínsulares abundaba una manifestación del amor cortés. Donde un amado adoraba reverencialmente a una Dama, normalmente de talla y porte de la élite. Dama que representaba los más hermosos ideales del pensamiento medieval. Cabello rubio, piel pálida, mirada transparente, haciendo mirada al papel espiritual de la mujer en la doctrina cristiana.
Bizarro ver o povo discutindo num vídeo sobre cantiga de amor formosa... Bem,Portugal foi invadida pelo mouros, depois foi pelos romanos,mas a parte do Norte de Portugal e tbm da Espanha em região montanhosas restou um povo que são considerados os galaicos,que supostamente falavam a língua celta,foi um fuzuê enorme e gente pessoas que são do Nordeste do Brasil em alguns testes de dna conseguem uma boa quantia do sangue português e "galeses",é incrível ver e pesquisar sobre isso,amo muito o idioma português,foi umas das coisas que aprendi a valorizar conforme os anos se passaram e amo cada dia mais e o som e melodia do trovadorismo és belíssimo
Gostava de saber o seguinte: A música que se ouve aqui é também a música original dos versos de D. Dinis, que acompanha(va) a letra, ou é "apenas" uma música "colada", posteriormente e para fins desta gravação, aos versos aqui cantados???
É a música orixinal que se atopa no Pergamiño Sharrer, achado na Torre do Tombo nos anos 90. O Pergamiño Sharrer é a única fonte que coñecemos ata agora que conserva cantigas de amor coa súa música orixinal.
A lingua e Galego, no seculo X o reino era o da Gallaeciae, e os seus reises eran os Gallaeciae Regis, o Pope da Roma dirixiase a AFonso II como "Adefonsus Rex Gallaeciae" , na que Portugal era un condado, a Galiza emais anterga que Portugal e o idioma era o Galego, eso do Galego-portugues ou portugues arcaico e un invento do seculo XIX.
rechono2008 chono Dizer que o português é uma invenção política, tenho o direito de dizer o mesmo do castelhano, dado que uma e outra derivam do latim. Quando D.Dinis declarou o português como língua oficial do reino o que se usava até então nos documentos oficiais era o latim. Ninguém chamava à língua que se falava nas ruas galego ou castelhano ou português porque não era levada a sério pelas autoridades, fosse clero ou nobreza. Por aí já vez que que D.Dinis fez foi dar dignidade e estatuto à língua falada no seu reino. Quanto a Portugal vir depois da Galiza é impreciso e incorrecto. Galiza e Portugal eram um só povo, um do reino que se dividiu ao meio politicamente. Nascem dos mesmos avós e dividem-se. A Norte pela união a Castela a sul da Galiza pela independência. A Sul optam por dar o nome de Portugal , em tempos e por muitos séculos já havia sido aqui no Sul, em Braga, a capital da Galiza.
Concordo con vostede, o reino era o da Galiza, e a lingoa que se falaba no norte e sul do reino era o galego. Portugal ( Portus Gallaeciae--> Porto dos Galegos-->Portus Calem-->Portugal) era un condado do reino igual que o era o condado da Castela. Concordo con vostede que somos o mesmo povo, separado no berzo, mais somos irmaos.. Xa non concordo que o portugues e o castelan deriven do latim, acho que derivan do Galego, que era a lingoa culta da peninsula, havia outro idioma culto na peninsula, era o arabe.Saude
Braga ja foi sé do reino, e o nome de Galegos deronlle os romaos aos povos alen Douro por Cale, dende Porto ao mar. Os portugueses espallaron a lingoa polo mundo. Ja savemos todo iso, mais non se deve esquecer que a mai era a Galiza. O reino foi fundado no seculo V. Do Galliciense Regnum ja falaba San Gregorio de Tours, San Isidoro de Sevilla. Saude
+Sandro Schmitt Hm... lembrou-me mesmo uma cantora portuguesa dum grupo musical chamado "Deolinda"; aliás, a maneira de cantar da cantiga lembra muito a voz feminina no Fado português.
jpvs08 Mas neste caso se trata de uma polonesa chamada Paulina Ceremuzynska, e que vive em Portugal. Obrigado, vou pesquisar o trabalho desta banda Deolinda !
É possível aceder ao contacto da vocalista, Paulina Ceremuzynska? Sou músico, componho música neo medieval, entre outros géneros, e gostaria de lhe propor cantar numa música minha. Obrigado. Cumprimentos!
Brazil, Galiza e Portugal devem sempre ser amigos, somos todos irmãos.
Nós temos a mesma mãe e pais diferentes, mais compatartilhamos moitas cousas.
Non devemos luitar entre nós, que nos enfraquece a todos nós.
O passado unennos, hubo un tempo en que eramos a misma cousa. Força Brazil, Galiza e Portugal!!!
movohox não pois a maoria dos brasileiros não são ibéricos, e sim pardos
nossa naçon es abençoada por Deus, Grande Potugaliza
Breno Florencio Ele fala de língua, e não de etnia. E que mesmo assim, não somos totalmente pardos.
E nos do partido feudal queremos a restauraçao!!!
Brincs :)
Breno Florencio na verdade segundo o censo do IBGE, tem quase a mesma quantidade de brancos e pardos, só uns 4% de diferença
Orgulho de falar a língua mais bonita, o Português, não importa o sotaque ou a época, é lindo de se ouvir.
@@never-leave-me memória muscular onde porra? Tá chapando?
Está cantiga es preciosa y la voz de la cantante la hace más bonita
língua mais bonita que existe, português arcaico
Guilherme Sousa ¿Ou galego?
portugês arcaica
Sue Greene A lingua desta musica chama-se Galaico-Português, sim senhora. é a lingua-mãe do galego e Português actuais
Guilherme Sousa Realmente não só a música é linda, como a sonoridade da língua galego-portuguesa é belíssima, suave mas expressiva. Não à toa as filhas, português e galego, soam tão doces e poéticas até hoje.
Sara Rocha Com a colonização actual castelhana, é verdade que o galego infelizmente perdeu muitos elementos galaico-portugueses... O Portugal sendo paìs independente, o português conseguiu conservar-se na sua quase totalidade :) As duas linguas não param de ser duas magnificas linguas, e tão similares !
Essa voz é divina... Parece um anjo a cantar! Melodia belíssima, poema igualmente lindo!!! D. Dinis tem minha profunda admiração como monarca e como compositor brilhante!
é q vc n viu a da giovanna
Gracias a Dom Dinis por componer estos versos y esta música.
Gracias al prof. Sharrer por encontrarlos.
Gracias a Paulina Ceremuzynska por cantarlos.
Gracias a sh4m69 por compartirlos.
Y si alguien, al oírlos, siente sentimientos nacionalistas hispano/luso/galegos/brasileiros/etc... entonces, es que tiene la sensibilidad severamente dañada, dicho sea con el mayor respeto.
Gracias, compadre. Como brasileño, a mi me gustan muchísimo estas canciones.
Paulina Ceremuzynska
Seria ela de origem polonesa?
@@GaiusLibrietscientiaO autor do comentário comentou há 12 anos. Será que ele ainda tem essa conta?
Muito linda a voz e a canção.👏 Abraços vindos de Brasil, Bahia...💛👍🖒
O que vos nunca cuidei a dizer,
com gram coita, senhor, vo-lo direi,
porque me vejo já por vós morrer;
ca sabedes que nunca vos falei
de como me matava voss'amor;
ca sabe Deus bem que doutra senhor,
que eu nom havia, mi vos chamei.
E tod[o] aquesto mi fez fazer
o mui gram medo que eu de vós hei
e des i por vos dar a entender
que por outra morria - de que hei,
bem sabedes, mui pequeno pavor;
e des oimais, fremosa mia senhor,
se me matardes, bem vo-lo busquei.
E creede que haverei prazer
de me matardes, pois eu certo sei
que esso pouco que hei de viver
que nẽum prazer nunca veerei;
e porque sõo desto sabedor,
se mi quiserdes dar morte, senhor,
por gram mercee vo-lo terrei.
o teu pai é tao preto q quando um policia atirou nele a bala voltou para pegar lanterna
Sõo
Sem a legenda eu jamais decifraria o que ela canta.
É verdade
+Ana Luisa *ei gata tem whats? ( ͡° ͜ʖ ͡°)*
Tipo, nem eu como Português, entendo :V
Vc e tds os homo sapiens do sec. XXI
Ate eles talvez não entendiam na epoca, ela está falando de uma maneira muito cantada, cantando cada palavra.
Obra de Arte
Maravilhosa
One of the best voices I have ever listened in my life. La perfezione. Arzigogoli stilistici al limite del credibile, una voce ricca di sfumature, ti trascina con sé e tu puoi "vedere"... Sembra la voce di una delle donne più belle del mondo. Eclettica. La cantante perfetta. Musica intensa e passionale. El MedioEvo, el mi amor.
Nunca me vi apaixonada por história como estou agora
Ooo sofreença!
#PabloMedieval
Eudes de Pádua Colodino kkkkkkkkkkkkkkkkkkklkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Kkkk
Eudes de Pádua Colodino 😂😂😂😂
Chorei em lusitano kkkkkkkkkkkkkkkkkk
Maravilhosa interpretación! Maravilha de cantigas galego-portuguesas que non deixo de ouvir
Em tempos de PANDEMIA só uma melodia como essa pra alegrar a alma , mente e corpo.
Realmente muito bela a música... Os arranjos e a percussão também estão afinadíssimos, na verdade não há como descrever minha experiência estética.
C'est tellement doux et agréable.
J'ai content de ser un brésilien et un descendant de cette peuple et culture portuguaise. C'est triste qui tout ces peuple c'est lutand dans le commentaire section.
The Pergaminho Sharrer (Portuguese: [pɨɾɣɐˈmiɲu ˈʃaʁɛɾ]; Galician: Pergamiño Sharrer; IPA: [peɾɣaˈmiɲo ˈʃareɾ], Sharrer Parchment) is the name given to a mediaeval parchment fragment containing seven songs by King Dinis I of Portugal, with lyrics in the Galician-Portuguese language and musical notation.
The fragment was discovered in 1990 by American scholar Harvey L. Sharrer, of University of California, Santa Barbara. Sharrer was analysing documents in the Torre do Tombo archive in Lisbon, when he found the folio in the binding of a 16th-century book. Before Sharrer's discovery, the only known Galician-Portuguese mediaeval manuscript with love (non-religious) songs and musical notation was the Vindel Parchment, which contains seven songs by troubadour Martim Codax. Several songbooks covering the period exist, but all of them lack musical notation except the Cantigas de Santa Maria, which are religious in tone.
Thank you Wikipedia
A mítica Torre do Tombo
Linda a música. Adoro história e valorizo muito a cultura.
"ÉSTA MÚSICA ALIMENTA Y EQUILIBRA:"MENTE, CUERPO Y ESPÍRITU"
A única língua Céltica da Península Ibérica. Saudações, amigos Lusitanos. Ao contrário de muitos Brasileiros, me orgulho e valorizo antigos heróis e culturas. O idioma Português é simplesmente a mais bela língua existente.
"Portuguese, the only celtic language of Iberia" ... stop getting your education from Instagram ... hilarious.
Chill out dude, he didn't mean literally, portuguese/galician are romance(derived from latin) languages, but the celtic influence is strong in their cultures and languages, this may be thanks to geography(relatively isolated mountainous region), or the fact that this was the last region conquered by the romans(read about Viriatus), but it's a fact that they were more influenced by celts than their hispanic neighbours.
Crls Ry Instagram? Estude a formação da língua portuguesa, amigo. O quanto de influência que temos dos Lusitanos antigos.
Romano Exatamente.
ninguna lengua de iberia es céltica, son todas románicas con grandes elementos celtas (gallego, asturiano, portugués) o elementos vascos (castellano y aragonés)
Simplesmente delicioso. E magistral ou não fosse de D. Dinis, o rei trovador!
Como eu gosto dessas cantigas, amigos!
Cantos bonitos e em tempo ainda vao voltar!!
+jjsep60 Espero o mesmo, Nobre. Não podem ser dizimados cantos, línguas e tempos tão estimados!
que assim Deus queira!
Deus Vult!!
@@jjsep60 Deus Vult!!!
Acredita que vai voltar, assim que o povo acordar.
Esta musica é simplesmente fabulosa, não me canso de a ouvir. Tem um gosto muito especial quando se vive fora do país há muitos anos. Obrigado pla partilha!
que bonita melodia,romantica y misteriosa eu gosto muito
Saudações brasileiras, eterna família Moura de Portugal e Brasil
O meu rei favorito. Esta é uma das razões.
Belíssima cantiga e uma límpida voz. D. Dinis vai ser uma personagem histórica nos ENCONTROS COM A HISTÓRIA em Castelo Rodrigo - verão 2017
Muito bom, simplesmente fantástico, estupendo, maravilhoso, ela canta palavra por palavra parece até árabe o idioma, mas é português arcaico.
Ahh, que belíssima musica.
hermosa!!! es una de mis preferidas... la amo!!!!
É uma pena ver que a maioria dos comentários com ignorância falam em rivalidades e insultos entre povos de similar sangue e origem. Nasci no Brasil (ou melhor, na República Rio Grandense), filho de pai Português, e vejo minha atual querência como nada mais que um filho rebelde. Portugal foi de onde a maioria de nós veio, outros de Galícia, Leão, Castela, Aragão, em resumo, somos todos filhos da Ibéria e entre nós deve reinar a fraternidade e a paz entre os povos irmãos, se Deus assim desejar.
ravnakungens kkkk ata
Republica Rio Grandense??? Onde fica isso brow... Escócia???
Vc pelo visto eh daqueles tontos separatistas... Se o Rio Grande do Sul arcar com sua parte da divida foi tarde!!!
Na verdade, ele até pode dizer que o RS é uma república, mas se não tiver nenhum documento pedindo independência, ou o mais importante, algum país reconhecer a independência, será apenas mais um louco
O Brasil foi uma vergonha, perdeu a guerra e teve que abaixar a cabeça diante das exigências Riograndenses, lembrando que a separação foi uma consequência, não o objetivo.
Talvez no passado. Agora somos paises diferentes com povos diferentes.
Linda canção ❤seriamente a língua portuguesa É a mas Atraente Mesmo Em diferentes surtaques
Lindo canto, atmosfera imprecionante.
Adorei obrigado por compartilhar coisas medievais! Deus lhe abençoe
Fantástico! Muito, muito obrigado. Um grande abraço, de São Paulo!
Beleza PURA! Estou banzada! 🇵🇹❤️🇵🇹❤️🇵🇹
Fascinante, música para entrar en theta
Soy el único que le gustó esto en clase y lo terminé buscando :'v
Esta guapa la música :3
Adorei o vocalise da cantora...
Pure magic, love it!
Isso aí é lindo.
Obrigado por compartilhar.
Aqui no meu país a música tá virando um lixo.
Hoje comemoramos o centenário de um moderno trovador - Vinícius de Morais.
Você acha que em 2020, os jovens de Portugal estão ouvindo música de 1200? Rs
Maravilhoso! Amei demais....
Belíssimo documento. Obrigado por tão bela edição.
Pra mim linda e ela estica o som da letra lindo realmente
O português é o idioma mais belo do mundo
Divino!❤
Demasiadamente tocante.
Maravilloso.
Perfeita música!
peça fantastica. esta em particular serve um pouco como prova de que o Fado nao vem de nenhum estilo africano, mas sim da influencia das musicas trovadorescas da idade média - sempre me fez mais sentido essa teoria. é pena apenas que a cantora nao tenha treinado minimamente a pronuncia.
Jaime Paiva Se tiver havido influência moura (norte-africana, sobretudo berbere), essa é justamente do início e meados da Idade Média, então nessa época em que a canção foi criada já teria ocorrido e até se consolidado.
Está muito mais ligado ao estilo árabe do que africano, até por que a região onde nasce esses jograis, ou musicas trovadorescas , outrora fora dominada por muçulmanos, e após a reconquista dos territórios por parte dos ibéricos o galego passou a se difundir pelo território.
Jamais eu vejo isto como cultura ou original da cultura África ou sequer árabe, isto é pura cultura portuguesa! Lusitanica! Eu acho uma vergonha que as diferentes culturas europeias têm sempre que vir do continente africano ou das regiões árabes.. Porque? Então de onde vem a cultura asiática? É a cultura árabe?? É a cultura africana? De onde vem??
Não! Cada cultura foi criado pelos próprios povos que eram influenciados pelos problemas da altura e dos sucessos da altura, o dia a dia da época era o que influenciava cada povo
@Henry Ditesh Editz Tutorials fado é 100% árabe ??? kkkkk, Fds deves ser um brasárabe com complexo de vira lata !!! E a tua avó se tivesse um par de colhões o que era?
Apesar de que a pronúncia da cantora não está 100% histórica, está muito boa na minha opinião.
Uma síntese perfeita das harmonias Marroquina Mulçumana e Ibérica Cristã. Maravilhosa interpretação e arranjo musical.
Alguém com menos de 20 anos que goste de tals coisas assim como yo ❤
yo aqui kkkk
@@minkaellena.oomikamibeltra9075 😊
15 anos e apaixonado pelas trovas de D. Dinis (meu antepassado) e de Afonso X O Sábio (avô de D. Dinis)
Deveriam fazer gravações com as partituras de Dom Dinis encontradas em 1991 pelo pesquisador Harvey Sharrer.
mi maestra me lo enseño y me encanto, muy buena cantiga de amor :3
português arcaico.. sem as legendas n se percebe nada( tb n temos de perceber) ....é linda a musica :'(
Linda a melodia.
O latim é uma das línguas mais lindas e romanticas existentes, tenho orgulho de falar e escrever uma lingua com origem do latim
belíssimos ..😌😍
De acordo!
Viva Brasil, Portugal e Galiza!
Increíble cómo España un país pequeño haya tantos dialectos y diferentes costulbre. Me gustaría conocer Galicia algún día
España no es un país pequeño, menos la península ibérica, pero si tiene muchas lenguas, es por su topografía, hay muchas y mochas, y mochas montañas y sierras
Dialectos no, idiomas diferentes. Luego, cda idioma tiene sus propios dialectos.
Isto é um música 100% Portuguesa,isto não é uma música Galega.
Que lindo ♥
Verdadeira arte 💯
Conhecia a apetência de D. Dinis, mas nunca tinha ouvido nada composto por ele. Mas que bem.
Grande trovador 📜❤️📜
Dom Dniis não escrevia músicas. Esse belo arranjo e voz são musicalizações contemporâneas de um poema. Se cantado ou lido, não há como saber. Não há como saber como as palavras eram pronunciadas.
Estás muito enganado, procura por pergaminhos (Sharrer) de Dom Dinis, os quais são fragmentos de pergaminho com sete cantigas de amor e notação musical de Dom Dinis.
@@pereirac.4199 "fragmentos de pergaminho com cantigas de amor e notação musical" - por curiosidade, onde estão guardados esses fragmentos originais desses pergaminho com a correspondente datação?
@@evertondossantos5202 Os pergaminhos estão no Arquivo Nacional da Torre do Tombo em Lisboa.
Bela musica, o Portugues Arcaico e muito belo!!!
PERFECTO .....
Bela música irmãos
Linda mais linda do mundo!
o meio ouvido direito apreciou este video
eu sou da familia albuquerque portanto descendo do rei d.diniz salve portugal e castela
kkkkkkkkkkkkkkkkk
Hermosa creación de la Alta Edad Media. Un ejemplo magnífico de la literatura oral española del mencionado período. En esta época, la vía de transmisión de estas creaciones de carácter lírico, se hacía mediante la representación en las plazas de las aldeas y pueblos. Los juglares, aprendían con mimo las piezas y recreaban los escenarios con florituras y espectáculos corporales.
En el siglo XIII, y hasta bien entrado el siglo XIV, en los reinos cristianos penínsulares abundaba una manifestación del amor cortés. Donde un amado adoraba reverencialmente a una Dama, normalmente de talla y porte de la élite. Dama que representaba los más hermosos ideales del pensamiento medieval. Cabello rubio, piel pálida, mirada transparente, haciendo mirada al papel espiritual de la mujer en la doctrina cristiana.
Essa musica é portuguesa.
Eu achando que ia ser algo chato me surpreendi é lindo
Excellent excellent.
Deveras, muito belo!
queria essa musica no spotify!!!!
Beautiful music. On which record can one find this song?
Lindo demais!!!!
Lutando aqui pra fazer a atividade do IFSP
Toca na alma sua súplica quando sabe que está sendo traída por seu senhor e marido.
verdade Romualdo
orgulho de falar galego
Nao falas galego
Tu falas portugues
Sensacional
Wonderful music! Where can we find the recording?
Huuuummmm! Onnnnndas!
é possível arranjar a tablatura (cifras) para esta musica?adorava tocá-la!!
Bizarro ver o povo discutindo num vídeo sobre cantiga de amor formosa...
Bem,Portugal foi invadida pelo mouros, depois foi pelos romanos,mas a parte do Norte de Portugal e tbm da Espanha em região montanhosas restou um povo que são considerados os galaicos,que supostamente falavam a língua celta,foi um fuzuê enorme e gente pessoas que são do Nordeste do Brasil em alguns testes de dna conseguem uma boa quantia do sangue português e "galeses",é incrível ver e pesquisar sobre isso,amo muito o idioma português,foi umas das coisas que aprendi a valorizar conforme os anos se passaram e amo cada dia mais e o som e melodia do trovadorismo és belíssimo
Celtas,Romanos e mouros
Gostava de saber o seguinte:
A música que se ouve aqui é também a música original dos versos de D. Dinis, que acompanha(va) a letra, ou é "apenas" uma música "colada", posteriormente e para fins desta gravação, aos versos aqui cantados???
É a música orixinal que se atopa no Pergamiño Sharrer, achado na Torre do Tombo nos anos 90. O Pergamiño Sharrer é a única fonte que coñecemos ata agora que conserva cantigas de amor coa súa música orixinal.
Ahhh!
Interessante!
Muito obrigado pela elucidação...
....ou, como voces dizem na Galiza:
graciñas! ;-)
O pergamiño Sharrer e o pergamiño Vindel conteñen a musica de cantigas profanas. Das relixiosas temos a letra e música das Cantigas de Sta Maria.
Splendid stuff.
Fino senores🗿🍷
é muito lindo mêsmo
alguém pode me dizer o que essa musica quer dizer por favor?
obs: para trabalho de escola
lindoooo
puderá ser influencia moura que por sua vez adquiriu influencia visigoda que por sua vez adquiriu influencia romana.
Luzitanium q por sua vez virou essa merda!!!
Brincs:)
essa merda não existia ainda, só existe quando foi descoberta por Portugal. :D
Rs...
A lingua e Galego, no seculo X o reino era o da Gallaeciae, e os seus reises eran os Gallaeciae Regis, o Pope da Roma dirixiase a AFonso II como "Adefonsus Rex Gallaeciae" , na que Portugal era un condado, a Galiza emais anterga que Portugal e o idioma era o Galego, eso do Galego-portugues ou portugues arcaico e un invento do seculo XIX.
+rechono2008 chono non era galego, galego nascio a partir do seculo XIV por influenza do castelhao
+Isaias Ramos Garcia tes razon o galego empezou con reises magos de oriente, e non con papa noel. Apertas
rechono2008 chono Dizer que o português é uma invenção política, tenho o direito de dizer o mesmo do castelhano, dado que uma e outra derivam do latim. Quando D.Dinis declarou o português como língua oficial do reino o que se usava até então nos documentos oficiais era o latim. Ninguém chamava à língua que se falava nas ruas galego ou castelhano ou português porque não era levada a sério pelas autoridades, fosse clero ou nobreza. Por aí já vez que que D.Dinis fez foi dar dignidade e estatuto à língua falada no seu reino.
Quanto a Portugal vir depois da Galiza é impreciso e incorrecto. Galiza e Portugal eram um só povo, um do reino que se dividiu ao meio politicamente. Nascem dos mesmos avós e dividem-se. A Norte pela união a Castela a sul da Galiza pela independência. A Sul optam por dar o nome de Portugal , em tempos e por muitos séculos já havia sido aqui no Sul, em Braga, a capital da Galiza.
Concordo con vostede, o reino era o da Galiza, e a lingoa que se falaba no norte e sul do reino era o galego. Portugal ( Portus Gallaeciae--> Porto dos Galegos-->Portus Calem-->Portugal) era un condado do reino igual que o era o condado da Castela. Concordo con vostede que somos o mesmo povo, separado no berzo, mais somos irmaos.. Xa non concordo que o portugues e o castelan deriven do latim, acho que derivan do Galego, que era a lingoa culta da peninsula, havia outro idioma culto na peninsula, era o arabe.Saude
Braga ja foi sé do reino, e o nome de Galegos deronlle os romaos aos povos alen Douro por Cale, dende Porto ao mar. Os portugueses espallaron a lingoa polo mundo. Ja savemos todo iso, mais non se deve esquecer que a mai era a Galiza. O reino foi fundado no seculo V. Do Galliciense Regnum ja falaba San Gregorio de Tours, San Isidoro de Sevilla. Saude
Se eu encontrar mulher que cante igual, me caso e assinarei até mesmo com o sobrenome dela !
+Sandro Schmitt Hm... lembrou-me mesmo uma cantora portuguesa dum grupo musical chamado "Deolinda"; aliás, a maneira de cantar da cantiga lembra muito a voz feminina no Fado português.
jpvs08 Mas neste caso se trata de uma polonesa chamada Paulina Ceremuzynska, e que vive em Portugal. Obrigado, vou pesquisar o trabalho desta banda Deolinda !
Aconselho a verem um Documentário Brasileiro sobre o nascimento de Portugal e a sua demanda pelos Oceanos.A ultima Cruzada.Brasil Paralelo.
legal essas músicas no português antigo só pra lembrar o português surgiu na galiza
É possível aceder ao contacto da vocalista, Paulina Ceremuzynska? Sou músico, componho música neo medieval, entre outros géneros, e gostaria de lhe propor cantar numa música minha. Obrigado. Cumprimentos!