"Конец и начало" - чистая "задоровщина" - тот же самый принцип узнавания схожих созвучий, которых во всех языках полным-полно и подгоном или игнорированием несостыковок.😆
К сожалению вся эта теория держится только на неубедительном тезисе, что раньше люди не могли управлять артикуляцией и об отсутствии в их языке целых групп согласных звуков. Наука должна всё-таки следовать более правдоподобным и адекватным предположениям. Ведь тут-же опровергается эта теория примером, когда люди "нога - нозе" и "рука - руце" используют в языке в одно и тоже время, просто кодируя на подсознание разное число "рук-ног" для различения разными фонемами. Конечно, при миграции народов на другие территории фонетика у них будет перестраиватся под новую среду обитания, но это ни как не связано с неумением людей управлять артикуляцией.
@@Ankhstiem, во-первых, буква ћ обозначала палатальный (небный) звук, а не гортанный. Во-вторых, ее использовали лишь для передачи греческих слов. И кстати, Вы пишете с ошибками.
@@ДэнисЪ скорее всего нет, так как гортанное "г" (комментатор выше пишет, что это на самом деле нёбное) только в "родных" словах, пока простое "г" только в заимствованиях. Это скорее позднее изменение в языках.
Довольно интересно, только мне не очень понятно, как это может помочь лучше понимать церковно-славянский язык... Как бы слова не изменялись со временем, их значение, как правило, тоже изменилось...
V. Vereschaga Очень даже может помочь лучше понимать - и не только церковнославянский, но и русский язык. Слова обретают новые для нас грани. Разве не удивительно, что исторически однокоренными являются слова НАЧАЛО и КОНЕЦ или ЦЕНА и ПОКАЯНИЕ. Таким образом, углубляешься в смысл слов.
По - сути, это никак вам не поможет понимать церковно - славянский. Вам объяснили как развивалось такое явление - язык, а точнее как стали по - другому говорить. Например: Жители Града - граЖДане, а не граДане; Жители Города - гороЖане, а не гороДане. Слова изменяли своё значение. Изначально слово город или град означало - плодоносная земля. В английской значение слова сохранилось "garden" - сад или о"город".
@@bezlikiy9380, например, слово *gordъ (рус. город) изначально значило вовсе не плодоносную землю, а огороженную территорию. Сравни его со словом *gorditi (рус. городить).
Это самая понятная лекция о палатализациях которые я слышала. Спасибо. Интересно и понятно. 🥰
Спасибо большое, на лекции по старославянскому ничего не поняла, а Вы доступно объяснили за 10 минут)
Так сразу и не увидишь, что слова "генетика" и "жена" однокоренные. А про "конец" и "начало" вообще открытие. Спасибо!
Вы явно не учились на филологическом;)
"Конец и начало" - чистая "задоровщина" - тот же самый принцип узнавания схожих созвучий, которых во всех языках полным-полно и подгоном или игнорированием несостыковок.😆
Наконец-то я узнал о нормальном объяснении классификации на мягкие и твердые звуки.
Спасибо !
узнай и ещё haulm солома, heart сердце, home семья, him сему, horn серна (h / с)?
Всем филологам сюда!
это тоже занятно home семья, haulm солома, heart сердце, him сему, horn серна
Очень интересно! Спасибо большое!
а это интересно ? haulm солома, heart сердце, home семья, him сему, horn серна (h / с)?
Спасибо большое, очень помогло
Благодарю
👍🏻
Всё равно ничего не понела но смотрю эти ролики может потом дойдет😁
Подписалась, очень интересно, но вникнуть с ходу трудно, я так понимаю, что это продолжение какого-то более основательного разбора старославянского
Это есть в программе "История русского языка" 1 курса русской филологии... но в видео не дано углубленно, а лишь объяснение...
К сожалению вся эта теория держится только на неубедительном тезисе, что раньше люди не могли управлять артикуляцией и об отсутствии в их языке целых групп согласных звуков. Наука должна всё-таки следовать более правдоподобным и адекватным предположениям. Ведь тут-же опровергается эта теория примером, когда люди "нога - нозе" и "рука - руце" используют в языке в одно и тоже время, просто кодируя на подсознание разное число "рук-ног" для различения разными фонемами.
Конечно, при миграции народов на другие территории фонетика у них будет перестраиватся под новую среду обитания, но это ни как не связано с неумением людей управлять артикуляцией.
Для тех, кто является Русскими!!!!
Как это нет гортанных звуков? А чешский и украинский h/г
В праславянском их не было. В отдельных славянских языках они появились сравнительно поздно.
Гортанное Г это скорее всего заимствование
@@Ankhstiem, во-первых, буква ћ обозначала палатальный (небный) звук, а не гортанный. Во-вторых, ее использовали лишь для передачи греческих слов. И кстати, Вы пишете с ошибками.
@@ДэнисЪ скорее всего нет, так как гортанное "г" (комментатор выше пишет, что это на самом деле нёбное) только в "родных" словах, пока простое "г" только в заимствованиях. Это скорее позднее изменение в языках.
@@Miklosh.Prostoiскорее всего в праславянском таки было гортанное "г"(+-[ɦ]).
Точно оно было в словах, типа *heto(
Довольно интересно, только мне не очень понятно, как это может помочь лучше понимать церковно-славянский язык... Как бы слова не изменялись со временем, их значение, как правило, тоже изменилось...
V. Vereschaga Очень даже может помочь лучше понимать - и не только церковнославянский, но и русский язык. Слова обретают новые для нас грани. Разве не удивительно, что исторически однокоренными являются слова НАЧАЛО и КОНЕЦ или ЦЕНА и ПОКАЯНИЕ. Таким образом, углубляешься в смысл слов.
По - сути, это никак вам не поможет понимать церковно - славянский. Вам объяснили как развивалось такое явление - язык, а точнее как стали по - другому говорить.
Например:
Жители Града - граЖДане, а не граДане;
Жители Города - гороЖане, а не гороДане.
Слова изменяли своё значение. Изначально слово город или град означало - плодоносная земля. В английской значение слова сохранилось "garden" - сад или о"город".
@@bezlikiy9380, тебе это точно не помогло, поскольку ты тут же пишешь какую-то ересь в комментариях.
@@alexandermarkov300 например?
@@bezlikiy9380, например, слово *gordъ (рус. город) изначально значило вовсе не плодоносную землю, а огороженную территорию. Сравни его со словом *gorditi (рус. городить).