カタカナ英語でも通じる発音の秘訣教えます【時間がない人向け】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2019
  • 【LINE登録で無料限定特典🔊】
    ✅アメリカ英語発音入門 完全ガイド
     全スライド「90枚」 (発音記号比較表付き)
    ✅アメリカ英語発音学習ロードマップ  (0%から20%へ)
    ⬇︎こちらをクリック!(「アプリで開く」を押してください)
    liff-gateway.lineml.jp/landin... ■だいじろーのアメリカ英語発音入門編 (0%から20%)
     の詳細はこちら
     ▶daijiro.jp/us0-20/
    -
    -
    イントネーションが命だ!!!!とにかくアクセント、イントネーション、リズムを意識しよう。カタカナ英語は問題ではない。
    メール▶daijiro73@gmail.com
    ツイッター▶DB_Daijiro
    インスタグラム▶DB_Daijiro
    セカンドチャンネル▶ / roleystone
    ホームページ▶daijiro.jp/
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 52

  • @chieokamoto9727
    @chieokamoto9727 4 ปีที่แล้ว +27

    ありがとうございます。
    とても参考になりました。
    50歳過ぎて、今、とても英語を勉強したい思っています。
    発音が違うから通じないと、英語を話せる友達からいつも指摘されます。
    単語さえ通じなかった(泣)
    アクセントなんですね、それっぽくなりますね!
    だいじろーさんの英語講座、本当にわかりやすくて勉強になります。

  • @kazyo3817
    @kazyo3817 4 ปีที่แล้ว +8

    視聴者のニーズを敏感に捉えた動画。やっぱりすごい。

  • @user-ow2il1xw6x
    @user-ow2il1xw6x ปีที่แล้ว +1

    イギリスで働いてた時、発音は適当なのに何故かネイティブに通じてた。
    アクセント、イントネーションとリズムはネイティブのを完コピしてたからだったんだな。。

  • @minitama214
    @minitama214 4 ปีที่แล้ว +5

    だいじろーさん教え方本当に上手だと思います。
    だいじろーさんのお陰で
    今まで通じなかったwaterも通じるようになりました
    今回のも実践します
    ありがとうございます☆

  • @user-bz6sw6hp5p
    @user-bz6sw6hp5p 3 ปีที่แล้ว +3

    すごい昔に海外でコーヒーを頼みたかったのに、コーラがきてしまって、しかもバケツみたいなサイズがきてしまって困りました。

  • @shintaros942
    @shintaros942 3 ปีที่แล้ว +2

    多くのカタカナ英語を扱ったyoutube番組のほとんどが、カタカナ英語がネイティブに通じるか否かを面白おかしく伝えようとするくだらない番組に仕上がっているなか、アクセントとイントネーションの大切さを伝えているこの番組は英語学習で苦しむ日本人には実にありがたいと思います。正しいアクセント(英語ではstress)と正しいイントネーションで話す Japanese accent がネイティブにどこまで通じるかを検証する番組をぜひupしてください。

  • @user-gf1zx2gu1h
    @user-gf1zx2gu1h 4 ปีที่แล้ว +2

    とっても分かりやすくて感動しました🥺
    勉強の際に記号を意識してみます。
    だいじろーさんの英語動画もっと見たいです🙏

  • @suger8902
    @suger8902 4 ปีที่แล้ว +5

    だいじろーさんが言ってるアクセント、プラス私が以前聞いてなるほどと思ったのは、英語は”音節”(リズム?)がカタカナ英語と全く違うから通じないという考え方でした。例えばカタカナのバッグはバッ、グと2音節になってるけど英語は1音節。アルコールはアル、コー、ルと3音節だけどalco、holで2音節、等等。だいじろーさんが言ってるアクセントのことと合わせて正しい”音節”も気にすると発音悪くても通じそう。とにかくカタカナは最後の1音節の主張が強いから
    中国語でも同じなんですよ。四声がちゃんとできてれば発音悪くても大体わかります。でも四声間違えたら意味不明。英語もその辺似てるかも。

  • @user-yp3sn6ip4b
    @user-yp3sn6ip4b 4 ปีที่แล้ว +4

    だいじろーさんの英語レッスン本当に楽しい発見が出来ますね!説明が綺麗な日本語なんでめっちゃ分かりやすい!タイの大学生と話してる時のだいじろーさんの英語はカッコよすぎでした!あんな感じで英語で会話もまた見たいです〜😆

  • @durgaganapati
    @durgaganapati 4 ปีที่แล้ว +9

    とても分かりやすくて有り難いです。

  • @snowball1960
    @snowball1960 4 ปีที่แล้ว +3

    すごくためになります。
    ありがとうございます!

  • @kaukau299
    @kaukau299 4 ปีที่แล้ว +4

    英語が話せるようになりたい熱が再燃し参考書買ってみました。
    とても勉強になります。

  • @hedo6903
    @hedo6903 3 ปีที่แล้ว +3

    これはとてもためになりますね…!

  • @fukachan1
    @fukachan1 2 ปีที่แล้ว +1

    これはスゴい!!
    ありがとうございます!

  • @mhk8326
    @mhk8326 4 ปีที่แล้ว +1

    了解です❗️アクセントに気をつけます👌

  • @ao375
    @ao375 2 ปีที่แล้ว +2

    以前見たアニメで登場人物たちがゲル状のバナナについて話す場面があり、日本語では「ゲルバナ」、字幕では "Gel-nana" となっていて面白いと思ったことがあります。
    アクセント記号のある部分が残ったということですね。数年目にしてナゾが解けました。

  • @user-ld4rw5xk5l
    @user-ld4rw5xk5l ปีที่แล้ว

    日本人でも、九州なまりのイントネーション(アクセント)で話されると何言ってるかわからなくて「え?」って何度も聞き返しちゃう。アクセントってすごい大事だと思う。

  • @user-ul9bv2pc4c
    @user-ul9bv2pc4c 3 ปีที่แล้ว +4

    そう言えば関西弁では2音目にアクセントが来ます。やっぱりアクセントって大事なんだなー

  • @user-wt8jt3ez1k
    @user-wt8jt3ez1k 3 ปีที่แล้ว +1

    海外の人のやくぅ⤴︎ザァとかすごいわかりにくかったなるほど!

  • @hatsumiyamada9647
    @hatsumiyamada9647 4 ปีที่แล้ว +2

    今日はだいじろーさんの口元に思いっきり視線が集中‼

  • @mm2841
    @mm2841 4 ปีที่แล้ว +4

    重要。外国人のコンニチハは発音はあってるけどイントネーションが違うように。

  • @user-uh9ln1oc2i
    @user-uh9ln1oc2i 4 ปีที่แล้ว +3

    フムフムわかりやすい。

  • @MK-mb4fo
    @MK-mb4fo 4 ปีที่แล้ว

    癒し系やねー

  • @user-yj7ke9zx7t
    @user-yj7ke9zx7t 4 ปีที่แล้ว +11

    何だろう…。聞き入っちゃう❗私が13才の時にだいじろーさんに英語習いたかったな。あっ、だいじろーさん産まれてないわ😓

    • @kirecco
      @kirecco 3 ปีที่แล้ว +1

      ホリデーさん、わかります。とても楽しくわかりやすい。そして今回の教えも発音よりもアクセントと、ほんとに他の先生はあまり強調しないところをバッチリ教えてますね。だいじろーさんならこんな年寄りでも英語を話せるようになるかも、って思えます。

    • @user-yj7ke9zx7t
      @user-yj7ke9zx7t 3 ปีที่แล้ว

      @@kirecco ほんとですよね!素敵で面白いだいじろー先生😋

  • @mitchu2002
    @mitchu2002 ปีที่แล้ว +1

    地方公務員の父が海外出張のあとで、
    「美術館に行くとき道がわからなくて困ったよ。『ミ』ュージアムじゃなくてミュー『ジ』アムって言ったら通じたー」
    ってみやげ話をしてくれたわ。

  • @taketatekaketa
    @taketatekaketa 4 ปีที่แล้ว +7

    ハイハーーイ
    言われて見ればそりゃそうだ!滅茶苦茶ためになった(*^^*)
    英語動画良いよ(*^^*)目から鱗。またお願いします🙇⤵️

    • @daijirojp
      @daijirojp  4 ปีที่แล้ว +4

      はいはーーーーい

  • @ayutaronya1
    @ayutaronya1 4 ปีที่แล้ว +2

    こりゃためになるぅー!
    発音にこだわるのではなく、イントネーションを雰囲気だしてー、
    外国の方風にのってはなす、大事だね。
    意味がわからなくても、英語をしょっちゅう聞いて、
    耳を英語に慣らさなきゃだよね。

  • @joiizdragon
    @joiizdragon 4 ปีที่แล้ว +1

    アクセントやイントネーションが大切なら、日本語になった英語=カタカナ英語は問題ですね。今後も増えていくでしょうし。

  • @57archbk56
    @57archbk56 4 ปีที่แล้ว

    おっしゃられています通りですね! おお風呂ー だとoffroad に聞こえます。これに近いのを 強いリーズ 化されるとかはいかがですか?

  • @isacoshe380
    @isacoshe380 4 ปีที่แล้ว +3

    そうか、バナナのナナは、BTSのnanaみたいに発音すればいいのか、確かに、最初バンコク行ったとき、nanaをナナって読んでたけど、車内アナウンス聞くと、ナーナーって最初のナにアクセント置いてるもんね。来年、またバンコク行きたいな。

  • @user-ut9zt2re9b
    @user-ut9zt2re9b 3 ปีที่แล้ว

    上手く行かないと泣きたくなります!

  • @5a1y6
    @5a1y6 2 ปีที่แล้ว +1

    最近だいじろーさん知って過去動画見漁ってるんだけど
    めちゃくちゃ納得したし感動した(*´Δ`*)
    発音ばかり気にしてたけどアクセントの場所もちゃんと意識しよう

  • @user-gi8mm6lv1j
    @user-gi8mm6lv1j 3 ปีที่แล้ว

    とても素晴らしい気付き!貴重な動画だと思いました! お風呂のイントネーションで よくわかりました!

  • @michikohashi5222
    @michikohashi5222 3 ปีที่แล้ว +1

    そうです.それを言ってくれる人がいないのです.と言うかそれに気づいていない人が多い.もっと広めて欲しい.イントネーションがわかる人はもう発音も出来上がっていますけどね

  • @taromine
    @taromine 4 ปีที่แล้ว +2

    OKIとネスカフェBaristaのCMが引っ掛かってきた。英語ネタは高額CMが付くね。イイねぇ。
    メンタリストDaigo的に導入部と核心部を上手く繋げて照明もメチャ明るくすると、同じ内容で動画のグレードがアップすると思う。
    んで~!!タイ人の英語がメチャクチャなのに実戦で使える理由がわかったよ\(^o^)/ アクセントって声調にも通じるものがあるよね。

    • @daijirojp
      @daijirojp  4 ปีที่แล้ว +1

      やったー

  • @sakusaku2159
    @sakusaku2159 3 ปีที่แล้ว +1

    確かに、たまに日本人ですげーペラペラ喋ってるのに、どーしてこうなっちゃうのレベルでイントネーションがボロボロの人がいて、私は全く内容が分からない。
    そういう人って、日本人発音だから単語レベルではすごく分かるんだけど、内容が入ってこないというか…。

  • @walkaroundthetown3198
    @walkaroundthetown3198 4 ปีที่แล้ว

    タガログ語でも同じことを言われた。
    イントネーション違うから分からなかった。なーんだって。

  • @user-wm1hj6ss9w
    @user-wm1hj6ss9w 3 ปีที่แล้ว +5

    coffeeはそもそもfなのに、ヒーの訳した明治の人が悪い。
    イントネーションの違いに納得です。この間、娘が読んだ英文が全然頭に入ってこなかったのはそれだ💡
    ゼイ↑アー↑ベーリー↑インタリスティング↑なんちゃらかんちゃらと、単語がいちいち上がってて、ホントに分からなかった😅

  • @traveler_japan
    @traveler_japan 2 ปีที่แล้ว

    コーヒー タイ人に言って、バレた。
    だいじろうさんは、北海道の人だから、コーの方が高い時が、あります。
    札幌に行った時に、同じ単語でも、イントネーションが違うから違和感を感じました。
    すすきののガールズバーで、コーラの発音が違うから、甲羅と思ったことがあります。

  • @trpla226
    @trpla226 6 หลายเดือนก่อน

    バナナは関西弁の方が通じやすいってわけか

  • @fujijen4925
    @fujijen4925 4 ปีที่แล้ว +1

    お(⤴︎)れんち

  • @biyorkman
    @biyorkman 3 ปีที่แล้ว

    と言う事は、そんな人は居ないでしょうが、発音をばっちり勉強して、アクセントは日本のアクセントならば全く何を言っているのか解らないと言う事ですね。

  • @MW0802MW
    @MW0802MW 4 ปีที่แล้ว

    コーヒーで通じなくてカフェときさ

    • @MW0802MW
      @MW0802MW 4 ปีที่แล้ว +1

      すんません途中送信😞
      カフェと言うとどこでも通じました。
      余談ですがブラックもダメで、アメリカーノでやっとわかってくれたりします。

    • @linva9832
      @linva9832 2 ปีที่แล้ว

      @@MW0802MW あっそ

  • @busybee9012
    @busybee9012 4 ปีที่แล้ว +3

    掘った芋いじるなって事だよね?

  • @sin-style
    @sin-style 4 ปีที่แล้ว

    勉強するな!身体で感じろ!文法完璧な人ほど発音がとか気にしすぎるね(笑)