Love your work!!! It’s always so amazing to me how your translation of the songs are not only accurate but also very whimsical. I especially like the songs you do from Japanese to English, because when I listen to the original pieces with English subtitles I don’t understand the language and that takes a part of the song away, but listen to a very capable and talented voice it makes me feel the gist of the song way better. Thank you again for always doing such great work with these :)
@@ztfes Battotai is a song about satsuma rebellion. It was written during the time when Japan was an empire so yeah i guess its an imperial Japanese song.
Lyrics: Loyal to the emperor, we're his soldiers all. Ready for battle and not afraid to fall. The enemy is led by a man of great acclaim. No other general is equal to his fame. And those who follow him aren't afraid of death. Fiercer than tigers to their final breathe! But their rebellion shall heaven not allow! All who spurn the emperor, will be made to bow. Those who raise rebellion's flag never will prevail! Cast against our righteous might, they can not avail! Now 'till the enemy is laid low in defeat. Let us march with spirits high and never sound retreat! Onwards like a blazing sword, forward to the fray! Being not afraid to die we'll carry the day. As it was before in the story days of old. When noble samurai, braved the field so bold. The proudly wielded sword once a relic of the past. Now is made sharp again and unsheathed at last! So take a warning now whether friend or foe: Those wishing for a fight, all will be laid low! But those with spirits pure, be ye not afraid. Death has no power over those who wield the blade! Now's the time for gallant deeds so do not fear to fall. Marching to our destinies, ready one and all! Now 'till the enemy is laid low in defeat. Let us march with spirits high and never sound retreat! Onwards like a blazing sword, forward to the fray! Being not afraid to die we'll carry the day.
The Imperial Japanese Army sounded so optimistic. So too did the Japanese Air Force. What I don't understand is why the Imperial Japanese Navy did not share this sentiment. Captain Tameichi Hara, one of the few officers of the IJN to survive the Second Sino-Japanese War and the subsequent Tokyo War Crime Trials, did not show any enthusiasm or hopefulness during his entire career, and according to his autobiography, Japanese Destroyer Captain, nor did anyone else, especially after the death of Admiral Isoroku Yamamoto. The only time I connected with Hara's emotions were when he received the letter that said he was accepted into the Japanese Navy, and when he shouted; ''Bonsai!'' I wonder if there is a song like this for the Imperial Japanese Navy.
大英帝国とアメリカ合衆国に“Yamato damasii”を知ろうとする精神があるのは非常に興味深い。 It is very interesting that the British Empire and the United States have a spirit of trying to get to know "Yamato damasii".
This is a splendid version of the Battotai march! Is this your original translation? It really captures the meaning and spirit of the original Japanese version, while conforming to the stylistic requirements of English-language lyrics. Thank you for your amazing work!!
@@avus-kw2f213 if you really think Hirohito was the leader of japan in the same way Hitler was the leader of Germany - you need to read a bit into their government structure.
Time traveller: **moved a chair**
The timeline:
Chairs have a great sway over the course of history it seems lol.
Right on the 4th of July. Ironic.
I wish I could tell you it was intentional but tbh, I do find that a bit of a cosmic irony. lol
Plot Twist: this is normal and always played in universe where axis won the war
Lol
Not as ironic as posting it on V day Tbf.
*The 4th of Japan 💀*
This song is about the war between Emperor Lincoln and great Warlord-Poet Robert Lee.
Love your work!!! It’s always so amazing to me how your translation of the songs are not only accurate but also very whimsical. I especially like the songs you do from Japanese to English, because when I listen to the original pieces with English subtitles I don’t understand the language and that takes a part of the song away, but listen to a very capable and talented voice it makes me feel the gist of the song way better. Thank you again for always doing such great work with these :)
th-cam.com/video/1DuxJoSPMOI/w-d-xo.html
Battotai[抜刀隊] indonesian version
Well put!
I thought that this would be a shitty rendition based on past experience.
Goddamn, I was wrong.
Well I'm happy I exceeded your expectations. ^^
Yet another joy that cannot be put to words.
Great work and thank you.
こういう動画が作られたのは日米間が戦後から今まで平和であることの証左ですね🕊
The King has returned
Another banger, keep up the good work man!
I surely will my dude. ^^
It’s been 10,000 years...
Depression is a real bitch, I'll admit.
@@thesouthernsinger2763 Glad you pulled through, it's nice to see you back
@@thesouthernsinger2763 may God preserve your art.
HE’S BACK!
我が国の旧い歌を異国の人が異国の言葉に変えて歌ってもらえるとは有り難いことだ
I like how you translated it to match the original lyrics and song wich tells about the satsuma rebellion in 1877.
So is this about imperial japan or the satsuma rebellion
@@ztfes Battotai is a song about satsuma rebellion. It was written during the time when Japan was an empire so yeah i guess its an imperial Japanese song.
@@okokok9985 A lot of war songs were often about something that happened years upon years before.
Absolutely great video keep them up
I didn't expect much but these lyrics are actually great!!
Well, I'm glad I exceeded your expectations. ^^
The man in the high castle
Splendid translation and wonderful singing!
The MITHC Japanese Pacific States version of East Germany's rendition of V Put.
Lyrics:
Loyal to the emperor, we're his soldiers all.
Ready for battle and not afraid to fall.
The enemy is led by a man of great acclaim.
No other general is equal to his fame.
And those who follow him aren't afraid of death.
Fiercer than tigers to their final breathe!
But their rebellion shall heaven not allow!
All who spurn the emperor, will be made to bow.
Those who raise rebellion's flag never will prevail!
Cast against our righteous might, they can not avail!
Now 'till the enemy is laid low in defeat.
Let us march with spirits high and never sound retreat!
Onwards like a blazing sword, forward to the fray!
Being not afraid to die we'll carry the day.
As it was before in the story days of old.
When noble samurai, braved the field so bold.
The proudly wielded sword once a relic of the past.
Now is made sharp again and unsheathed at last!
So take a warning now whether friend or foe:
Those wishing for a fight, all will be laid low!
But those with spirits pure, be ye not afraid.
Death has no power over those who wield the blade!
Now's the time for gallant deeds so do not fear to fall.
Marching to our destinies, ready one and all!
Now 'till the enemy is laid low in defeat.
Let us march with spirits high and never sound retreat!
Onwards like a blazing sword, forward to the fray!
Being not afraid to die we'll carry the day.
Wow! I am blasted off my feet! Excellent English version.
Thank you!
Your voice is suitable for military songs.
This is so good, you are great at this
It's amazing! (im from Russia btw)
Tenno Banzai!
Tenno Heika Banzai
I thought i will not live long enough to see Battotai and Miasan Miyasan versions
All hail his imperial highness emperor naurhito nice work
Omg how did you transcribe that, it's amazing!
Many hours of working out lyrics lol.
When Japan Resistance joins American forces
The Imperial Japanese Army sounded so optimistic. So too did the Japanese Air Force. What I don't understand is why the Imperial Japanese Navy did not share this sentiment. Captain Tameichi Hara, one of the few officers of the IJN to survive the Second Sino-Japanese War and the subsequent Tokyo War Crime Trials, did not show any enthusiasm or hopefulness during his entire career, and according to his autobiography, Japanese Destroyer Captain, nor did anyone else, especially after the death of Admiral Isoroku Yamamoto. The only time I connected with Hara's emotions were when he received the letter that said he was accepted into the Japanese Navy, and when he shouted; ''Bonsai!'' I wonder if there is a song like this for the Imperial Japanese Navy.
Ayo he's back
The reports of my demise were greatly exaggerated. :)
LONG LIVE OUR EMPEROR CHHHHHHAAAAARRRRRGGGGGEEEEE!!!!!
This is actually referenced on Wikipedia as the english translation
This is good just as good as the other English version
Great music!
When the Japan Won the WW2 and invading the san Francisco
大英帝国とアメリカ合衆国に“Yamato damasii”を知ろうとする精神があるのは非常に興味深い。
It is very interesting that the British Empire and the United States have a spirit of trying to get to know "Yamato damasii".
Its very good, very very good lyric's
Be not afraid of death for our breath's last shall be for the glorious Emperor and his Empire!
(*^^*)👍
英語バージョン良いですね!
Lets go Hirodripo.
Can you make southern expedition song please? It is awesome and so are you!
I definitely will - one day! Lol
@@thesouthernsinger2763 looking forward to it, thank you!
@@thesouthernsinger2763 I look forward to it. It's definitely one of the best gunka. Might be a bit of a pain though since it's pretty long.
When the UK decides to invade Europe
these are the type of videos that you dont know when the guy sings
Me in school forget the homework be like
Music taken from: th-cam.com/video/H2TMCu1RCo0/w-d-xo.html
Very england thank you
All Hail the emperor Washington
Taffy 3 in Battle of samar be like
When your Japanese but speak english
1:03 Typical oppressive regime
This is a splendid version of the Battotai march! Is this your original translation? It really captures the meaning and spirit of the original Japanese version, while conforming to the stylistic requirements of English-language lyrics. Thank you for your amazing work!!
I apologize for such a late reply. But yes, it is my original translation. Thank you so much for your kind words!
When enterprise heard the tradgdy of Darth Mikasa she joined the Sakura empire and become a dark lord of kito butia
Fought the great shinshengumi and other samurai. Great march. Fougt also saigo takamoris last samurai in september 1877 at shirojama.
Goosebumps
congratulates him on being able to speak so high
Pozdrowienia z Polski! 🇵🇱
I feel bad I couldn't quite get it. It's quite amateurish but, I tried.
Greetings from South Carolina!
Not sure if this sounds exactly like the original
For the empire of Texas
In English amazing 👍
Man in the high castle? Anyone?
Ah yes my favorite series
John Smith is my Favorite character
ah the based mercenary himself! How goes things in West Alaska?
TENNO HEIKA BANZAI FROM THE PHILIPPINES!!🇯🇵🇵🇭
MAKAPILI be like:
@@imnotyouimsureofthat441 better than joining US or Spain BANZAI TO THE FIRST PHILIPPINES REPUBLIC! BANZAI TO THE EMPIRE OF JAPAN!
th-cam.com/video/Pk8DIp3P714/w-d-xo.html
Cooperation between Japan and the Philippines
A filipino would be the last thing i would have guessed paying respects to the empire of japan
Why this was posted at 4 July,should i be scare?
Yes. ^^
Kota banzai nice work
ready for viral
Well done. Is it possible to leave the text in the comments?
Banzaiii!!!
強弱のつけ方が上手い👏😊
🤩🤩🤩🤩
Papa Zola?
TENNO HEIKA, BANZAI!!!
_proceeds to charge_
I m from tukey but where ı go ı see your videos
0:36
plz do yuki no shingun i plz start uploading agen i miss your songs
When you are American and saw a twin towers
Tenoheika banzai
素晴らしい
Make qadam qadam baejya english version
Lyrisc pls
Why tf did you make this on the worst day of the year
you shoud edit your voice a little..
Hirohito was the best leader of WW2
not at all
Dude was a puppet of the Japanese military government under Hideki Tojo
@@Alex-yy5wo propaganda
@@ДмитроПрищепа-д3я could you lose a world war and still remain in power ?
@@avus-kw2f213 if you really think Hirohito was the leader of japan in the same way Hitler was the leader of Germany - you need to read a bit into their government structure.
These lyrics are wrong the first line is supposed to be "We are the imperial japanese" all of these are wrong
it's a poetic translation bro. it wouldn't flow well if they just used the standard english translation
@@amxelcbis4464 It's called Tune matching.
@@tsong8360 your point being?
@@amxelcbis4464 and they all still mean the same thing so the perfect translation doesn’t matter much
E
I will never understand the random "E"
Ppči
Kéž bych pochopil, co to znamená.
@@thesouthernsinger2763 lol čech
拔刀队