Latinos Guess Puerto Rican Slang

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 1K

  • @HelloKittylicious99
    @HelloKittylicious99 8 ปีที่แล้ว +1214

    I didn't even know these were slang. We use these so much I thought they were real words

    • @HashiMadara
      @HashiMadara 8 ปีที่แล้ว +14

      esacto, yo tambien pensaba q erna palabras normales asi normal

    • @striped_sponge7187
      @striped_sponge7187 8 ปีที่แล้ว +8

      es exacto*

    • @HashiMadara
      @HashiMadara 8 ปีที่แล้ว +11

      +Levite Carrasquillo si cb lose e donwory ebasilon

    • @lthemills3871
      @lthemills3871 8 ปีที่แล้ว +2

      LMFAO

    • @josecintron4762
      @josecintron4762 8 ปีที่แล้ว +3

      verdad que si

  • @gabrielcanino1271
    @gabrielcanino1271 8 ปีที่แล้ว +470

    Forgot the most important
    Puñeta

    • @legacy9685
      @legacy9685 8 ปีที่แล้ว +6

      Eso no se dice eso se hace

    • @gabrielcanino1271
      @gabrielcanino1271 8 ปีที่แล้ว +21

      elvis perez En Puerto Rico
      Puñeta es una exclamación
      Es como cuando te das contra la mesa en el pie "PUÑETA ME DI!" O cuando Monica Puig gana el oro "ESO ES PUÑETAAAA" (pero nosotros puertoriqueños lo cambiamos a puigñeta)

    • @gabrielcanino1271
      @gabrielcanino1271 8 ปีที่แล้ว +8

      elvis perez y creeme que es la palabra mas usada en puerto rico
      Acuerdate que los hispanohablantes le cambian el significado a todo

    • @joelrodriguez8481
      @joelrodriguez8481 8 ปีที่แล้ว +5

      😂😂Pichea a los q no son boricua 👌 Nosotros somos los duros poraka en latino america puñeta

    • @gabrielcanino1271
      @gabrielcanino1271 8 ปีที่แล้ว +4

      Red Vanilla pues claro baby jaja somos los dueños del coquitoooooo

  • @JennieGarciaN
    @JennieGarciaN 8 ปีที่แล้ว +276

    I would say "Brutal" as in super cool instead of "Nítido". Nítido is very 80's. Tripear es relajar not necessarily tripping on drugs. "Estoy en un viaje" means you are tripping on drugs.

    • @SourDoe
      @SourDoe 7 ปีที่แล้ว +5

      Jennie Garcia what about chevere

    • @SourDoe
      @SourDoe 7 ปีที่แล้ว +4

      Jennie Garcia or maybe even hangear

    • @SourDoe
      @SourDoe 7 ปีที่แล้ว +4

      Jennie Garcia and abombao

    • @idselcaballero2768
      @idselcaballero2768 7 ปีที่แล้ว +1

      Jennie Garcia peero most of the times "estoy en un viaje" means i zoned out lol u on a trip

    • @dxln6
      @dxln6 6 ปีที่แล้ว

      Jennie Garcia Gracias! También les falto las palabras malas

  • @maylisenieves8796
    @maylisenieves8796 8 ปีที่แล้ว +338

    #1 most used Puerto Rican Slang word "Chacho" which can mean "omg" "oh please" something along those lines...im guilty of saying it like 20x a day

    • @ClementePR21
      @ClementePR21 8 ปีที่แล้ว +4

      si es bien comun, y esa expresion sale de nuestra influencia canaria, porque en islas canarias se usa mucho, como la palabra guagua para los autobuses.

    • @LuisGonzalez-ik6vk
      @LuisGonzalez-ik6vk 7 ปีที่แล้ว +25

      "Chacho" no significa Omg, es una palabra que viene de la palabra
      "muchacho" pero más corta y lo dicen en forma de expresión

    • @kay9301
      @kay9301 7 ปีที่แล้ว +5

      I feel like it doesn't have a meaning, you can use it in so many scenarios. I'm dead trying to think of a word but there's no word in English to explain how you use that.

    • @carolinaibolanos
      @carolinaibolanos 7 ปีที่แล้ว

      Maylise Nieves CHACHO OMG YES

    • @Inasbudegeting
      @Inasbudegeting 6 ปีที่แล้ว +1

      Sacho es la más que se usa

  • @adriantrujillo2925
    @adriantrujillo2925 8 ปีที่แล้ว +75

    Puerto Rican here, that Dominican girl is cute!

    • @zmurfy420
      @zmurfy420 4 ปีที่แล้ว +6

      Yoo chill

  • @OmyReyes
    @OmyReyes 8 ปีที่แล้ว +113

    Bregando means to deal with something or to be busy. "Estoy bregando con la construcción". "I'm dealing with the construction". "Estoy aquí en la brega mano". "I'm busy man".
    Tripeando means to play or messing around. "Loco estoy tripeando contigo, no lo cojas a mal". "Man I'm just messing with you, don't take it as a bad thing".
    Jartera is when you're stuffed with food/full. "Acho mano me di una clase jartera que no puedo con mi vida". "Man I'm so full I can't with my life"
    Pichea means never mind or to ignore someone. "Si no entendiste pichea porque no me voy a repetir". "If you didn't understand then never mind cause I won't repeat myself".
    "Mera, si sigue molestando picheale entonces". "Look if they keep bothering, then ignore them".
    Tipo/Tipa is when you're talking about someone you don't know (mostly used when an unknown person does something random). "El tipo salió corriendo como los locos". "The guy started running like a crazy". "La tipa empezó a gritar bien al garete".

    • @OmyReyes
      @OmyReyes 8 ปีที่แล้ว +1

      "The chick started screaming randomly"

    • @TheTaniaHill
      @TheTaniaHill 8 ปีที่แล้ว +4

      I love this, no soy boricua pero estudie en la isla y ese es el uso correcto de esa palabras, y se le quedo "Acho mano" y "al garete" que son mas usadas que "nitido" :)

    • @fishtanknoob3833
      @fishtanknoob3833 8 ปีที่แล้ว +2

      esta gente de flama no buscan bien los significado....pr en la casa puńeta... free anuel pal carajo alejandro garcia padilla y q anaudi chotee a todos los populares cońo

    • @Crazydancegirl22
      @Crazydancegirl22 8 ปีที่แล้ว +5

      +Bebo Nahlo JAJAJJA Real hasta la muerte oiste bebe

    • @arleen555
      @arleen555 8 ปีที่แล้ว +3

      Bebo Nahlo puñeta que risa con el comentario

  • @rtuumm
    @rtuumm 8 ปีที่แล้ว +153

    How could they have missed the most iconic Puerto Rican word of all times:
    Puñeta
    Flama disappoints once again, like always

    • @3verdades832
      @3verdades832 8 ปีที่แล้ว +1

      so don't watch the fucking channel fucking Dominican

    • @MaikonGarcia
      @MaikonGarcia 8 ปีที่แล้ว

      What meaning?

    • @savoryflan
      @savoryflan 8 ปีที่แล้ว +4

      +Maikon Garcia puñeta literally means masturbation. It comes from the word puño (fist). But with time it became an everyday word like fuck.
      Examples:
      1. Que puñeta es esto?
      2. Ganamos puñetaaaaaa!

    • @MaikonGarcia
      @MaikonGarcia 8 ปีที่แล้ว +4

      Quando li ri muito, pensei, não pode ser o mesmo, em português brasileiro temos punheta, vem da palavra punho, mas o significado é restrito ao masturbação.
      *Acabei de bater uma punheta.
      Entende português?

    • @isabellavanderdys8226
      @isabellavanderdys8226 8 ปีที่แล้ว

      bitch try to do what they do and the be disappointed

  • @Chiquita18852
    @Chiquita18852 8 ปีที่แล้ว +67

    OK first of all all my Puerto Rican people would feel me on this one. How can u have a Puerto Rican slang video and not have the word cafre in it!?!? Cmon!!!! Nobody says that word but us!!! It means someone is real tacky or has no class. I'm very disappointed in this video. Also I don't really hear PR say nitido a lot. Wee usually say ESO esta prendio!!! Whenever we think something is "cool" or hot

  • @almaserrano8048
    @almaserrano8048 8 ปีที่แล้ว +163

    I have so much love for PR and DR 😍and I'm Mexican😂

  • @DrexPR
    @DrexPR 8 ปีที่แล้ว +13

    "Babilla"- having the courage to do something
    "fequero"- lies a lot
    "echon"- somebody who is cocky
    "parcelero"- somebody loud or talks in a loud volume

  • @kenors.
    @kenors. 8 ปีที่แล้ว +174

    You missed so much slang!! We barely use "nitido" we just Spanglish it. 😂

    • @kenors.
      @kenors. 8 ปีที่แล้ว +22

      And from the area from PR that I'm from we don't use "bregando" like that. It usually means "when you're working on something" or in the sentence "Chico, brega!!!" It means that you want somebody to cooperate with you

    • @bayseadones6095
      @bayseadones6095 8 ปีที่แล้ว +5

      I'm Puerto Rican and iv never used the word nitido. ...I lived in the country and everything I have NEVER used it ..it's not really comun ..like WTF ?

    • @HelloKittylicious99
      @HelloKittylicious99 8 ปีที่แล้ว +5

      Baysea Dones I'm Puerto Rican and I lived on the west coast for a while and we used it fairly often. It means neat like if your mom came in the room and yelled "mantenga el cuarto nítido" which would mean keep your neat/clean. We also sometimes used it as cool like they said.

    • @kawaki-x-3996
      @kawaki-x-3996 8 ปีที่แล้ว +3

      Kendra Nazario nitido is like what your parents say instead of saying cool

    • @bayseadones6095
      @bayseadones6095 8 ปีที่แล้ว +1

      Kirito4231 Gaming Lol..I guess my mom wasn't cool ..and never tried to be .😂😂😂....but then again it depends the aria and what town ur from ..I when to 2difrent towns to go to school and they all had words that were different ..like people de campo or city had pritty weird words

  • @mauropereira187
    @mauropereira187 4 ปีที่แล้ว +10

    I know a word like “Presenta’o” and its like saying to someone that it’s none of their business, it works in most scenarios.

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 3 ปีที่แล้ว

      In Portuguese a word that looks identical to Presentao word but it literally means present is spelled Presentão.🤣

  • @Evanescence29
    @Evanescence29 8 ปีที่แล้ว +38

    do a "Latinos Try Guessing Puerto Rican Slang Part 2" :)

  • @makeupbyalon729
    @makeupbyalon729 8 ปีที่แล้ว +52

    They missed "Chinchorreo" and "yal"

    • @rtuumm
      @rtuumm 8 ปีที่แล้ว +1

      "yal" was an adaptation from Panama durring those early reggaeton days of the 90s, its fading away.
      Its comes from the way Jamiacans would say gal (a girl)

    • @ernestocasillas2130
      @ernestocasillas2130 8 ปีที่แล้ว +7

      +Ricardo Alvarez quien tú eres el diccionario?? y primero yal no esta desapareciendo en lo absoluto y se usa bastante y segundo no sigas tratando de corregir a gente por aqui que la mayoria de tus correcciones o son muy literal o están mal

    • @wilderfrompr
      @wilderfrompr 8 ปีที่แล้ว +2

      Claro. Y el reggaeton de la isla es bien diferente de el Panama y el General.

    • @Erc294
      @Erc294 6 ปีที่แล้ว

      Yo escucho la palabra yal, como 200 veces por dia. Es muy comun.

  • @mllexx1
    @mllexx1 8 ปีที่แล้ว +18

    Everyone needs a little Puerto Rican in their lives :)

  • @naokir.3649
    @naokir.3649 8 ปีที่แล้ว +86

    ¿Bregar es una palabra Puertorriqueña? Yo pense k todos lo entendian...quizas por eso no me entendían unos mexicanos los otros dias 😂😂😂

    • @dantealighieri8232
      @dantealighieri8232 8 ปีที่แล้ว +3

      In fact, Bregar is a Dominican word which came from old Spanish.

    • @seximexipapasito5587
      @seximexipapasito5587 8 ปีที่แล้ว +1

      Creo que es un palabra Afro Caribena Criolo Hispanol ebonics de Cuba.

    • @dantealighieri8232
      @dantealighieri8232 8 ปีที่แล้ว

      El Jamon Vete y dile eso a la RAE. Don Quijote estaría completamente ofendido porque un villano como tu ofendió su destreza lingüística, hahahaha

    • @nathaliealmanzar1805
      @nathaliealmanzar1805 7 ปีที่แล้ว +1

      Loco literal igual que brutal yo pensaba q todo el mundo lo entendía pero yo tengo familia dominicana y ellos nunca me entienden so😂😂😂

  • @rtuumm
    @rtuumm 8 ปีที่แล้ว +227

    I fucking knew this video would have a ton of problems
    Bregar- is not to make out, its to work things out/dealing with a situation, nothing to do with kissing or relationships. Holy shit FLAMA, what a fuck up.
    Tripear- literally is tripping (the english slang of tripping, not the real meaning of falling). Not necessarily having fun. Just like in english, when some one is tripping it could mean they are messing with you or they are being flaky in a situation.
    Nitido- is just Neat. In both sense of something/area being neat, or something being comming out well

    • @hamariachi
      @hamariachi 8 ปีที่แล้ว

      You are right about the two first, but Im not sure about nitido. I thinks they got that right. At least thats what I think because thats how we use it in Dominican Republic.

    • @gomezm.3125
      @gomezm.3125 8 ปีที่แล้ว +1

      +Maria Cabrera nítido means clean or something coming out well

    • @deboraarrufat3190
      @deboraarrufat3190 8 ปีที่แล้ว +2

      +Rican QUEEN you were right it does gave two meanings but we dont use it as in 'thats cool or dope' we use it more like good or perfect 'el ejemplo de la limpieza te quedo nitido'

    • @deboraarrufat3190
      @deboraarrufat3190 8 ปีที่แล้ว

      +Debora Arrufat have*

    • @deboraarrufat3190
      @deboraarrufat3190 8 ปีที่แล้ว +1

      im also puertorrican born, raised and living in PR and i honestly never heard of it being used that way.but oh well.. know i know that ppl also use it that way too.

  • @juanc1919
    @juanc1919 8 ปีที่แล้ว +11

    yo vivo en puerto rico, nacido y criado. todos ellos sacaron mal el uso de la palabra "bregar".
    example:
    "mira jose puedes bregar conmigo? solamente tengo 5$."
    I live in puerto rico, born, and raised. all of you got "bregar" wrong. it's like asking help to a friend, or to a merchant to lower the price of something.

  • @alexandracorrea9390
    @alexandracorrea9390 8 ปีที่แล้ว +32

    pichea es olvidalo
    pichees es no me ignores
    ejemplo
    olvida lo que te dije
    pichea lo que te dije
    no me ignores
    no me pichees

    • @nemo2327
      @nemo2327 8 ปีที่แล้ว

      Bueno😂👍🏽

    • @antitheist5567
      @antitheist5567 8 ปีที่แล้ว

      Pichar algo en Tijuana es que lo pagas. "Cuánto cuesta?" "$300 bolas" "ahh verga, no tengo, me lo pichas?"

    • @alexandracorrea9390
      @alexandracorrea9390 8 ปีที่แล้ว

      +dylan5567 muchos significados

    • @eduardocuello5605
      @eduardocuello5605 6 ปีที่แล้ว

      Eso es asi?

    • @alea7155
      @alea7155 5 ปีที่แล้ว

      Pichea es ignorar

  • @mieko1221
    @mieko1221 8 ปีที่แล้ว +5

    i think lots of people are starting to speak like us puerto ricans from listing to our music

  • @Kaiviti_Jonte
    @Kaiviti_Jonte 5 ปีที่แล้ว +6

    *My favorite is "Acho"*
    *Aka Damn!*
    *In Boricua Slang!*
    🇵🇷

  • @EmiMart77
    @EmiMart77 8 ปีที่แล้ว +38

    I'm Puerto Rican and I only knew 2 of them

    • @cocoward1108
      @cocoward1108 8 ปีที่แล้ว +1

      same here. I never heard of neatido. whatever it was.

    • @ClementePR21
      @ClementePR21 8 ปีที่แล้ว +25

      maybe because both of you don't live in Puerto Rico.

    • @chuugummy975
      @chuugummy975 8 ปีที่แล้ว +4

      TechieGirlChic I use all of them all the time. xD (Born and raised in the island)

    • @kawaki-x-3996
      @kawaki-x-3996 8 ปีที่แล้ว +10

      TechieGirlChic then u aint puerto rican

    • @papillonnomad5985
      @papillonnomad5985 7 ปีที่แล้ว +10

      TechieGirlChic nena pues en dónde tu te criaste?

  • @dex1lsp
    @dex1lsp 4 ปีที่แล้ว +4

    That baseball-related guess about "pichea" is hilarious 😂

  • @bryantorres1022
    @bryantorres1022 8 ปีที่แล้ว +1

    Awesome,love from Puerto Rico!!!

  • @MartinaS0M16
    @MartinaS0M16 8 ปีที่แล้ว +3

    I don't know why us Dominicans and Puerto Ricans keep fighting with each other if we even have the same slang, and food, and music and almost everything. we should love each other a little more.

    • @JC-yf1tc
      @JC-yf1tc 2 ปีที่แล้ว

      QUERRAS DECIR Q USTEDES LOS DOMINIHAITIANOS 🇭🇹🇩🇴🇭🇹🇩🇴🇭🇹 ❤🔥LES COPIAN TODO
      A LOS PUERTORRIQUEÑOS🇵🇷🇺🇲🇵🇷🇺🇲❤🔥

  • @thejudgeschamber129
    @thejudgeschamber129 3 ปีที่แล้ว +2

    "Jaí-Tru , Jaí- Tru" has to be our funniest one ever! 🤣

  • @CLEANDrumCovers
    @CLEANDrumCovers 8 ปีที่แล้ว +11

    Puerto Ricans, they're not looking for bad words, they're just interested in slang. So our unique bad words don't count.
    Flama, we say «eso está cabrón, o estás cabrón, o qué cosa cabrona» and in all cases with a good connotation.

    • @kawaki-x-3996
      @kawaki-x-3996 8 ปีที่แล้ว

      Daniel J. De Jesús chinchoreo is a word that dosent mean anything bad and they didn't use it

    • @ricardopacheco8717
      @ricardopacheco8717 7 ปีที่แล้ว

      Hello mate i am from london.. can you give some examples in english for these«eso está cabrón, o estás cabrón, o qué cosa cabrona» thank you...

    • @johanreillo8403
      @johanreillo8403 5 ปีที่แล้ว

      RICARDO PACHECO that’s awesome what an awesome/amazing thing CABRON is a bad word but PRicans can vary the use of it

  • @MrFredw81
    @MrFredw81 5 ปีที่แล้ว +1

    The funny thing to me is that I just tested C2 in Spanish (Castillian Dialect), which means that I have native like proficiency as a second language learner, and I have never heard of those words lol! Looks like the DELE can't measure it all. Thank you for sharing this, the more I know about communication, the more comfortable I am using my Spanish :)

  • @Yosue787
    @Yosue787 8 ปีที่แล้ว +7

    U should use "pana" it is like a friend
    And. "Hanguear" the h is like a j
    It means go out
    Saludos desde PR

  • @cabroneitor1000
    @cabroneitor1000 8 ปีที่แล้ว

    Its amazing how similar the dominican and puerto rican culture is in some aspects. I'm dominican, and me and all my friends use some of this slang with the exact same meaning all the time! didn't though they used it in Puerto Rico as well.

  • @dylankelly3657
    @dylankelly3657 8 ปีที่แล้ว +8

    Do Cuban videos....I wanna see what you say about us Cubans

  • @hectorrivera6624
    @hectorrivera6624 4 ปีที่แล้ว +1

    Was waiting for "wepa" y "un decto"

  • @Moralityoverconsistency
    @Moralityoverconsistency 4 ปีที่แล้ว +17

    As a Puerto Rican this has me cracking up 😂

    • @familyandfriends3519
      @familyandfriends3519 2 ปีที่แล้ว

      Puerto Ricans aren't Spanish because they are not a Spanish colony anymore

  • @arensavosa4444
    @arensavosa4444 8 ปีที่แล้ว

    When you watch so much Flama that all your TH-cam ads become 100% Spanish! 😂 Love you guys, keep the awesome videos coming!

  • @johanad.gonzalezpadilla7548
    @johanad.gonzalezpadilla7548 8 ปีที่แล้ว +3

    CHEVERE (something cool), MI PANA (friend), COMAI its like comadre (grandma's bff), PESCOZA and COCOTAZO (punch or something) and QUE MASA or GUAFIAO (awesome).

    • @carlosm.3426
      @carlosm.3426 8 ปีที่แล้ว

      Chevere comes from Venezuela and Pana comes from Cuba. It seems like you guys adopt slang from other countries. I know you guys also use chamaco which comes from Mexico and its of Nahuatl origin, when you guys say chamaco, you are using an indigenous mexican word. I also hear you guys use mano = hermano, thats also rooted in Mexico.

    • @marcopalco6286
      @marcopalco6286 8 ปีที่แล้ว

      +Carlos M. They come from spain

    • @titopr3983
      @titopr3983 8 ปีที่แล้ว +6

      +Carlos M. Estas bien loko welebicho ! Puerto Rico es mucho mas viejo que México y Venezuela a la vez ! Y esas palabras/frases son de Puerto Rico 100% al igual que toda palabra que sea "SPANGLISH"

    • @marcopalco6286
      @marcopalco6286 8 ปีที่แล้ว

      +Tito Malanga puerto rico sera viejo pero no mas que españa idiota inbecil

  • @javipopcorn
    @javipopcorn 8 ปีที่แล้ว +2

    Faltaron unas cuantas como:
    Miqueando- viene de Micky Mouse- Cuando no haces correctamente una labor.
    Algarete- que estas a lo loco.
    Cangriman- Viene de Congressman- Es cuando te refieres alguien con poder o status; por Ejemplo "el tipo es un Cangri".
    Chinchorreo- Cuando te vas a beber en barras baratas o fuera de la ciudad.
    Dale Pichon- Cuando te debes olvidar de algo rapido, no hacer le caso a un comentario, tambien se dice no te Roshe' e o deja el Rosheo. De dale Pichon salio no me piche'e que es que lo contrario, osea hazme caso no me des pichon.
    Que es la que?- Se escirbe K s la K? es para romper converacion, parecido al "Asere que vola" Cubano.
    Bayoya- Donde es el Party? Donde es la Bayoya?
    Jangueo- Viene de "Hanging out" vamos a salir, dar una vuelta o vuelton.
    Y un millon de anglicismos mas que no me acuerdo pero si vienen a PR las escucharan. Hay hasta un libro de tantas palabras en Spanglish que hay.

  • @imanirivera9226
    @imanirivera9226 7 ปีที่แล้ว +4

    I didn't even know that these were slang I thought that it was just real regular words😂

  • @guillermogarciajourdain7077
    @guillermogarciajourdain7077 8 ปีที่แล้ว

    Love the channel. The Nicaraguan girl is my favorite of all the Flama crew

  • @pedrofigueroa3352
    @pedrofigueroa3352 8 ปีที่แล้ว +3

    you missed eñangotao which means (I had to look it up because I know what it is, but could not explain it. Bajarse, doblarse de forma que parece sentado sin silla o butaca.) like when you are changing a tire looking into a low file cabinet or giving a BJ.

    • @rtuumm
      @rtuumm 8 ปีที่แล้ว

      No one uses that.

    • @ernestocasillas2130
      @ernestocasillas2130 8 ปีที่แล้ว

      normaly people in other people say ponerte en cuclillas

  • @lillyg6524
    @lillyg6524 8 ปีที่แล้ว +1

    Do a latinos try guessing salvadorian slang!!!

  • @MabelRD08
    @MabelRD08 8 ปีที่แล้ว +3

    pichaera,puñeta...btw im dominican with many boricua friends.I love them♡☆

  • @icoconutsonpalmtrees
    @icoconutsonpalmtrees 8 ปีที่แล้ว +1

    I'm a Puerto Rican born, raised and currently living and a couple of these don't mean what it says.

  • @mango2800
    @mango2800 8 ปีที่แล้ว +19

    a lot of this was wrong but ok flama

  • @ivanestrada7993
    @ivanestrada7993 8 ปีที่แล้ว

    I love all Latinos tbh. Columbia, PR,DR,Cuba Mexico, Venezuela, etc. as long as ur Latino I already have a connection with you. Because at the end of the day we're all similar, just a few differences.

  • @EnLaLuna23
    @EnLaLuna23 8 ปีที่แล้ว +9

    como cuando ni sabias q estas palabras constituían como slang pq pensabas que eran palabras verdaderas 😂😂en serio no hay nada peor que te grite tu maestra de español (no en PR) por decir algo como printear en vez de imprimir y darte cuenta que ni sabias la palabra "correcta"😂😖😂

  • @manuelseda9197
    @manuelseda9197 6 ปีที่แล้ว

    please make more of these!!!

  • @josecintron4762
    @josecintron4762 8 ปีที่แล้ว +15

    The woman at the end had me screaming STOP STOP STOP just STOP so cringey to us Puertorriqueños

  • @jos-al13
    @jos-al13 8 ปีที่แล้ว

    I didn't understand those slang until I watched this video. thanks a lot! it was fun.

  • @falconuruguay4588
    @falconuruguay4588 8 ปีที่แล้ว +13

    Ok, now do Uruguayan & Argentinian "Lunfardo"... that'll confuse everybody!

    • @Agostoic
      @Agostoic 8 ปีที่แล้ว +1

      THIS!

    • @BulmaShannaro
      @BulmaShannaro 8 ปีที่แล้ว

      Oh, I know some Lunfa. not much but waaaay more than the Caribbean slang!

    • @falconuruguay4588
      @falconuruguay4588 8 ปีที่แล้ว +2

      +Bulma Punk Rocker
      Yes, but it is a very specific and regional slang only found in Uruguay and Argentina, which developed between the turn of the century, and the thirties, and featured in a lot of popular Tangos of the of the era.
      A lot of the phraseology of the slang would be very confusing, and even downright nonsensical to most hispanics from outside of the area.

    • @BulmaShannaro
      @BulmaShannaro 8 ปีที่แล้ว

      FalconUruguay
      Yeah. I'm from Chile that's why I'm kind of familiar (mainly through Tangos and Argentinian friends), but itb would be GREAT if Flema did that.

    • @JACKOTACO
      @JACKOTACO 8 ปีที่แล้ว +4

      Lunfardo is a Porteno thing(So, being from BsAs, slang is a big part of my vocabulary). I have family from Cordoba and they have their own slang and their accent always sounds funny to me.
      P.S. FLAMA needs to show more love to Argentina and Uruguay. Majority of their videos are about Mexicans, Dominicanos, PR.
      You do know Argentina is 3rd largest Spanish speaking country in all of Latin of America but yet no love besides a bone here and there.. Way more Argentinos in the world than Dominicans, Puerto Ricans. Step your game up FLAMA.

  • @angelicakalbfleisch4160
    @angelicakalbfleisch4160 6 ปีที่แล้ว +1

    Most of these we don't use but we use more "pero" or when a mark Anthony song comes on every knows the words and yells out "wepa" or "boriiiiiiqqquuuuaaaa" also we have cito after almost everything.😂😂😂😂Love all my Puerto Rican brothers and sisters

  • @multilingual972
    @multilingual972 8 ปีที่แล้ว +26

    No digan "bicho" en Puerto Rico! Hay que decir "insecto".

    • @chuugummy975
      @chuugummy975 8 ปีที่แล้ว +4

      Mark Schwartz xD Esto es verdad

    • @angelicacosme2765
      @angelicacosme2765 4 ปีที่แล้ว

      Gracias alguien entiende que si no te vacilan

  • @SoubiLoveless
    @SoubiLoveless 8 ปีที่แล้ว

    I want to see more "Honest to Gabe"!! I miss you , Gabe!

  • @stacynicol6131
    @stacynicol6131 8 ปีที่แล้ว +27

    can you do one where PR tries the same thing but to Dominicans that would be cool (where my Dominicans at✋)

    • @JayleneMartinez
      @JayleneMartinez 8 ปีที่แล้ว +2

      🙋 they should make a video about that 😛

    • @StyleChicFrancesca
      @StyleChicFrancesca 8 ปีที่แล้ว +1

      ayyyyy

    • @enmanuel961
      @enmanuel961 8 ปีที่แล้ว +3

      They already did that vid. Is called Latinos try to guess Dominican slang.

    • @stacynicol6131
      @stacynicol6131 8 ปีที่แล้ว +2

      Enmanuel Esteban oн мy bad

    • @prbrrrrrrrrrrr4424
      @prbrrrrrrrrrrr4424 6 ปีที่แล้ว +1

      We got love for all
      Hi from pr rd and pr thugether

  • @o6caligal
    @o6caligal 7 ปีที่แล้ว

    Was not expecting their accents to be so good

  • @mariposaq18
    @mariposaq18 8 ปีที่แล้ว +3

    Chiringa ( kite ) Piraguas ( snow cones) Brutal ( awesome ) tipo/tipa ( guy/girl )

  • @AzrentheLanguageNerd
    @AzrentheLanguageNerd 8 ปีที่แล้ว

    I was mildly surprised at how many of them they were able to guess correctly!

  • @hannahmartin2866
    @hannahmartin2866 8 ปีที่แล้ว +3

    bendito pr slang for (awww)

  • @ChicagoStreetTV
    @ChicagoStreetTV 8 ปีที่แล้ว

    r.i.p. Big Pun

  • @darkskinstephcurry2114
    @darkskinstephcurry2114 8 ปีที่แล้ว +3

    bellaco

  • @_valeriakrystal
    @_valeriakrystal 8 ปีที่แล้ว +2

    WEEEEPPAAAAAA, MI GENTEEEEEE, im Puertorican 🇵🇷🙌🏼🇵🇷🙌🏼🇵🇷🙌🏼🇵🇷

  • @jamUSA24
    @jamUSA24 8 ปีที่แล้ว +3

    How about "Fronte"? Like, mira el "fronte" de ese tipo.

    • @idselcaballero2768
      @idselcaballero2768 7 ปีที่แล้ว

      Joel Mendez eeeyy bajame el fronte saltamonte!

  • @marcrivera2258
    @marcrivera2258 8 ปีที่แล้ว

    tripear is used when your having fun phisically like in a party or hanging out not when your playing like tic tac toe or playing video games

  • @mikerobles9545
    @mikerobles9545 8 ปีที่แล้ว +4

    jajajajaja i laugh my ass off I'm Puerto Rican you should put capiar

    • @mikerobles9545
      @mikerobles9545 8 ปีที่แล้ว +1

      ah and bochinche

    • @wilderfrompr
      @wilderfrompr 8 ปีที่แล้ว +2

      Yup. I was thinking they'd say "bichote", "chevere", "hangiando", "perreando", "gata", y "Acho! Dame chavo. Voy a capiar un poco de pasto,, tu sabe pero cuidao. El es un chote".

    • @mikerobles9545
      @mikerobles9545 8 ปีที่แล้ว +1

      +Nothing Rhymes With Orange sacho buena eh oh deja de joder

  • @zarasofii5995
    @zarasofii5995 6 ปีที่แล้ว +1

    Vamo’ pa’ ya

  • @brendaguzmancolon9151
    @brendaguzmancolon9151 8 ปีที่แล้ว +12

    Bicho 😂😂😂

    • @nemo2327
      @nemo2327 8 ปีที่แล้ว +1

      Bicho bien grande papi!!!😂😂😂 jkjk

    • @davidjoura644
      @davidjoura644 8 ปีที่แล้ว

      bicho.......un insecto que si te pica te duele y te deja rojo y adolorido......am I right?

    • @nemo2327
      @nemo2327 8 ปีที่แล้ว

      +David Joura yea, lol

    • @davidjoura644
      @davidjoura644 8 ปีที่แล้ว

      FLuX Nemo yay!!!!!!!!!!!! yay for me!!!!

    • @davidjoura644
      @davidjoura644 8 ปีที่แล้ว

      Nothing Rhymes With Orange OMG. Now I see why a Puerto Rican guy told me once "would you like to see my big black bicho?" and I said NO because I thought it was a fly or something and I hate flies ......

  • @yavzeab9584
    @yavzeab9584 5 ปีที่แล้ว

    Bregar doesn’t mean to make out. And pichear can also mean to pitch a ball.

  • @naniiBayBee
    @naniiBayBee 8 ปีที่แล้ว +3

    That girl from Nicaragua is annoying

  • @KevinRodriguez-ob1il
    @KevinRodriguez-ob1il 8 ปีที่แล้ว +1

    Mamabicho , Huelebicho , Crica , Chocha , Cara Crica....etc.

  • @makoto6772
    @makoto6772 4 ปีที่แล้ว +1

    Puerto Rican here!

  • @alepatera
    @alepatera 8 ปีที่แล้ว +1

    A lot of these slangs are also used in Dominican republic

    • @JC-yf1tc
      @JC-yf1tc 2 ปีที่แล้ว

      LOS DOMINIHAITIANOS 🇭🇹🇩🇴🇭🇹🇩🇴🇭🇹❤🔥 SIEMPRE LES COPIAN TODO
      A LOS PUERTORRIQUEÑOS 🇵🇷🇺🇲🇵🇷🇺🇲🇵🇷🇺🇲❤🔥🦅🗽

  • @cesargcedeno6969
    @cesargcedeno6969 8 ปีที่แล้ว +1

    there is an old one that when I was younger we use to say a lot... I have no Idea how to spell it lol... "Raitru" comes from the two words Right and true... and it means like "for real" or "es en serio" I believe Mexican have a similar concept... "La Neta"

    • @juditzaaguayo9539
      @juditzaaguayo9539 8 ปีที่แล้ว +1

      that word is from Puerto Ricans... Riatru.. we uses like "thats the truth" or "believe me"

  • @ramesis
    @ramesis 7 ปีที่แล้ว

    I never heard or used "pichea" Is that a recent one?

  • @Arxielle
    @Arxielle 7 ปีที่แล้ว

    Tripeando is also "making fun of"

  • @ashleynicole6103
    @ashleynicole6103 7 ปีที่แล้ว

    jartera in Colombia means like "oh great" like if u don't want to see someone and u have to,you say "ay que jartera"

  • @32rumandcoke
    @32rumandcoke 6 ปีที่แล้ว

    Nebuloso.....it means "to be untrustworthy". Everywhere else I believe it just means a cloudy day..,.I think.

  • @tonymedina9754
    @tonymedina9754 8 ปีที่แล้ว

    there are times when it depends on what part of the island you are from, some people have a different name for one same thing. ex. pastelillos in Aguadilla, and in another part of the island they call it empanadillas and it is the same food.

  • @thedancinggyrados1753
    @thedancinggyrados1753 8 ปีที่แล้ว +1

    where's puñeta?

  • @juniorbor5888
    @juniorbor5888 8 ปีที่แล้ว

    maybe because central and South America speak Latin Spanish, in Puerto Rico we speak Castilian(Castellano) Spain Spanish. but this slang here is mix of Spanish English folk phrases.

  • @martinezverge
    @martinezverge 4 ปีที่แล้ว

    You can now find those words in a museum 🤷🏽‍♂️

  • @cjwinchester6288
    @cjwinchester6288 8 ปีที่แล้ว

    I am puertorrican and this is very accurate. Good Job!

  • @dave5669
    @dave5669 8 ปีที่แล้ว +1

    you missed bicho calajo like when you grab a hot plate. out of the micro wave .....biiiicchoo conyo calajo

  • @MyAlmohada
    @MyAlmohada 4 ปีที่แล้ว +1

    Faltó la palabra “safacón”! 🇵🇷

  • @hcastle06
    @hcastle06 8 ปีที่แล้ว

    yall need to make videos of Nicaragua!!!!

  • @evellincontreras7920
    @evellincontreras7920 8 ปีที่แล้ว

    Hola Llama ! Me gusta un montón de videos de usted! Sin embargo , creo que podría haber más vídeos en Brasil. Después de todo , los países de América Latina -incluyendo Brasil- tienen mucho en común y diferente . besos. ( Oi Flama! Eu gosto muito dos vídeos de vocês! No entanto, acho que poderiam haver mais vídeos sobre o Brasil. Afinal, os países da América latina -incluindo o Brasil-, têm tantas coisas em comum -e diferente. Beijos)

  • @mariosoberal3342
    @mariosoberal3342 6 ปีที่แล้ว

    No son palabras mas bien frases:
    Si te portas mal en PR "estas bregando Chicky Star"
    Si haces un favor es "bregando cajita de pollo"
    Estas frases famosas en los años '80 en PR, la primera por un luchador con ese nickname que era malvado. La segunda frase se trata de una cajita con dos mulos y papas fritas buenisima porque se conseguia a $0.99 para los '80.

  • @ChynaDawl
    @ChynaDawl 4 ปีที่แล้ว +1

    I've never heard or spoken the word "Nitido," everybody says "Chevere" instead.

  • @fabid6350
    @fabid6350 5 ปีที่แล้ว

    We also use "que se chave" means forget it

  • @SamuelHernandez-dg9ez
    @SamuelHernandez-dg9ez 3 ปีที่แล้ว

    Tripear it has nothing to do with weed. You can tripear without using anything else than you and something make you have fun. Se lo dice uno que es de la isla del encanto.

  • @imarrams511
    @imarrams511 8 ปีที่แล้ว

    En Ponce(pueblo de PR) decimos: Eso esta bien masa= Thats so cool or Que masa=Awsome!!

  • @Mister-Wabbit
    @Mister-Wabbit 8 ปีที่แล้ว

    No para nada tripiando dosent mean that tripiando you use that word is when you make fun of somthing or some one and que tripeo when where havig a blast

  • @miguelmarquez4192
    @miguelmarquez4192 4 ปีที่แล้ว

    I wish the nica was my friend and the uruguayo was my hubby. That dudes so damn cute and shes hilarious in all the videos and always has a huge laugh.

  • @kawaki-x-3996
    @kawaki-x-3996 8 ปีที่แล้ว +1

    Tripear is not fun, it's to make fun of somebody and another word is bacilar which also kinda means the same thing

  • @alea7155
    @alea7155 5 ปีที่แล้ว +1

    Wait but Nítido is also like example: El abrigo quedó Nítido después de lavarlo

  • @donatopr86
    @donatopr86 7 ปีที่แล้ว

    Tripiando also means making fun of someone . “Se lo estaban tripiando bien duro”

  • @joserosa5342
    @joserosa5342 7 ปีที่แล้ว

    a little bit right about tripeando, because tripiando is the English word Trip mixed with Spanish.

  • @jeffdwyer6105
    @jeffdwyer6105 7 ปีที่แล้ว

    In the 10 years Iv'e been to PR , the young people make up new words and phases all the time ...One new one was like 'Seco y pelau' Is suppose to mean Thirsty & broke or Dry and broke , shortened to 'Seci Pelau' when asked " Como Estas?" instead of replying "Bien Gracias" ..So much for high school Spanish :-(

  • @armandoa.rodriguez-valenti9055
    @armandoa.rodriguez-valenti9055 6 ปีที่แล้ว +1

    🇵🇷EN PUELTO RICO🇵🇷...
    •En Puelto Rico, no hay amante',
    hay chillo'/-a'.
    •En Puelto Rico, no se pide
    aventone', se pide pon.
    •En Puelto Rico, no hay malehtal 'e
    gripe, hay monga.
    •En Puelto Rico, no se cae, se da
    una matá.
    •En Puelto Rico, no se rompe la
    cabeza, se cocota (fig.) /o/ se
    palte el melón/coco/etc. (lit.).
    •En Puelto Rico, no hay
    ehtacionamiento', hay parkings.
    •En Puelto Rico, no se molehtan,
    se enfogonan, encojonan, etc..
    •En Puelto Rico, no se ignora, se
    pichea o se da pichón.
    •En Puelto Rico, no hay chica', hay
    gata', girla', yale'.
    •En Puelto Rico, no se baila, se
    perrea, menea, maquinea y
    contonea.
    •En Puelto Rico, no se anda con un
    grupo 'e amigo', se anda con un
    corillo, groupie, matrícula, malla o
    bonche.
    •En Puelto Rico, no se hace ruido
    ni bulla, se hace ehcante.
    •En Puelto Rico, no se silencia, se
    hace buche/se coge un buche.
    •En Puelto Rico, no se e'
    quisquilloso, se
    e' chango.
    •En Puelto Rico, no se e'
    sinvergüenza, se e'
    pocavelgüenza o caripela'o.
    •En Puelto Rico, no se tiene dinero,
    se tiene chavo'.
    •En Puelto Rico, no se vive la
    buena vida, se vive la movie.
    •En Puelto Rico, no hay bote 'e
    basura, hay zafacón.
    •En Puelto Rico, no hay autobuse',
    hay guagua >>o güagüa

    • @leviathankinnie7721
      @leviathankinnie7721 6 ปีที่แล้ว +1

      Por qué escribes Puerto Rico con una l??? :'vvvv

  • @facettoinfarto2632
    @facettoinfarto2632 8 ปีที่แล้ว

    tripear- making fun of someone
    bregar- dealing with something or a situation

  • @EaglyBeeks
    @EaglyBeeks 4 ปีที่แล้ว

    Bregar - Doing stuff
    Tripeando - joking around
    Jaltera (The L sound is really important) - being full after eating a lot.
    Pichea - ignore

  • @robinblake2760
    @robinblake2760 7 ปีที่แล้ว

    Bregar is not to make out its to deal with something