For more language learning tips, check out the @LingopieTV language learning platform that uses foreign TV shows & movies to teach new languages & grab a 55% discount using this code: learn.lingopie.com/JennaDavis
a friend once told the story how embarassed he was in france : to be able to curse in germany and not use "Scheiße" or "shit", he got into the habit of saying "merde", something almost nobody would understand ... until he went to france on holidays
Your family is pretty good, the pronunciation is so well and of course the bad words are the easiest to learn, because people want to know. It was definitely a lot of fun to watch you together with your cute family.
I just wanted to say thank you! We were thinking about moving to Germany from the US and found your channel. We took a trip to Munich a few months and saw a few tourist attractions, but we only had a week. We spent the next week in Scotland which was our runner-up for the move. We have a 7yr old and your videos dealing with schooling helped a lot. He's young enough to where we feel he would've integrated fine given enough time, but ultimately we decided us driving on the wrong side of the road was the easiest lol. We're moving to Scotland this December, but we will definitely be revisiting Germany as we both loved our time there. And because doner kebabs 😅
Funny 😂 I would say, "shit" is the direct translation of "Scheiße"... and it doesn't sound so harsh if I use an other language - so the Germans say 'shit' and the Canadians say 'Scheiße' 😂😂😂
Simple one I learned in American football and war tactics " Blitz". Think the other is " wunder", means something wonderful, but Germans says wunderbar if Im not mistaken. And the most common one everyone knows " schnitzel"
Blitz actually means lightning or spark in German. Pretty much all English assaociations with it come from Blitzkrieg, meaning lightning war (because it was meant to be fast ofc), which was only ever used in that one very short peroid of time. Today, if you use Blitz in the English understanding towards a German, they'd be quite confused unless they knew about this background - which isn't guaranteed, as we mostly learn about the actual tragedies and dangers of nationalism, less so the military tactics or battles one by one. Wunder literally translates to miracle, wunderbar is just the adjective, miraculous. Schnitzel is actually of Austrian origin in the way most understand it (including Germans), but more generally was originally meant to describe any kind of thinly cut material - not just meat. Another still used occurance would be Holzschnitzel, meaning small, thin cuttings of wood, usually the waste product of processing wood.
🤣🤣Your family is hilarious to watch, Jenna. And your sister "we need a Canadian to do this" made me laugh really hard. And I somehow got the feeling that time or money aren't the main reasons for you to return to Canada not regularly - they're all ganging up on you, don't they?🤣🤣 There are two other German words that come to mind: the famous "Hamburger" would be the first, although I will admit that I'm not that sure who came up with it in the first place. And the second one I heard on a talkshow on American TV once "Dreck". And it was actually used in the same connection we Germans use it. I'll look up your nephew's channel and give him a like or two so your standing with him will rise at least a little bit...😉💛💛 Edit: I just did exactly that, though in his haircut video I wanted to shout "have you seen your grandpa's haircut - pick another hairdresser", just to see that he changed his mind and let his grandma do the honours - wise young man...😁💛
Great video!! Soo much fun listening to your family speaking German. Glad you're enjoying your vacation in Canada. I live in Canmore, AB. Edit: subscribed to Brody's channel. In 2013 my mom and I drove all the way to the Yukon from Canmore. We visited Dawson City and Whitehorse and drove the Dempster highway to Inuvik. This was in September. The weather was warm and sunny. The scenery was spectacular, the vegetation was changing colour. It was a fantastic trip!
Herzlichen Glückwunsch zur 45 K! Schönes Video, nette Familie! Unsere Freundin in Ontario hat in ihrer Jugend auch immer Gesundheit gesagt, wenn jemand niesen musste. Liebe Regen Grüße aus Hamburg, Enne❤
Es gibt jede Menge deutsche Wörter die deutsch ausgespochen werden aber die in der Schreibweise angepasst wurden: Haus/house, Maus/mouse, Fisch/fish, Garten/garden, Land, Gras/grass, sauer/sour, warm, Schnapps, Glas, Salat/salad, Gold, Silber/silver, blond/blonde, braun/brown, Finger, Schuh/shoe, Arm, Hand, Korn/corn, ....
Maybe it's time to introduce some more expressions you like to borrow from the German language. I have an easy one for the start: "eierlegende Wollmilchsau" 😏
Let's not confuse the actual transliteration of German words into English with cognates. The latter are words that sound similar, and are not spelt the same. In both cases the meanings may gone into the witness protection program in order to add to the confusion. Here are some German words I have observed in English. My grandparents spoke German and consequently I grew up thinking some German words were actual English words. Stein, but in English we predominately only use it in reference to beer mugs Dachshund Spiel, but in English we predominately use it to reference a sales pitch or presentation. Blitzkrieg Blitz, but English only uses it for American Football defensive strategy. ersatz Wunderkind Hamburger, but English uses is for a sandwich instead of citizens of Hamburg Inselberg, which is also the English geomorphological term for a mountain, buried by its alluvium Wolfram, which is the more commonly called Tungsten Here are some cognates (German v English): Stuhl (chair) - Stool (a high seat w/o a back rest) Milch - Milk Kaffee - Coffee trinken - drink kommen - come Beine - bone, but we use "leg" Hund - hunt, but it has morphed into what dogs do.
Some other words used i english thst are german. Es riecht (reek) Es stinkt (stinks). Koffer ( like how ppl stuffed money away) and also egal, i have heard in canada. It is also french.
For more language learning tips, check out the @LingopieTV language learning platform that uses foreign TV shows & movies to teach new languages & grab a 55% discount using this code:
learn.lingopie.com/JennaDavis
Herzlichen Glückwunsch zu 45.000! Und eine schöne Zeit in Kanada! Liebe Grüße aus Hamburg, Ben❤
@@tasminoben686 vielen vielen lieben Dank 🥰💛
For me in german "shit" would bei the softer version of "Scheiße"
a friend once told the story how embarassed he was in france :
to be able to curse in germany and not use "Scheiße" or "shit", he got into the habit of saying "merde",
something almost nobody would understand ... until he went to france on holidays
Schönes Video! Tolle Familie!
Your sister, she is soooo cool. Waiting for more content
Your family is pretty good, the pronunciation is so well and of course the bad words are the easiest to learn, because people want to know. It was definitely a lot of fun to watch you together with your cute family.
I just wanted to say thank you! We were thinking about moving to Germany from the US and found your channel. We took a trip to Munich a few months and saw a few tourist attractions, but we only had a week. We spent the next week in Scotland which was our runner-up for the move. We have a 7yr old and your videos dealing with schooling helped a lot. He's young enough to where we feel he would've integrated fine given enough time, but ultimately we decided us driving on the wrong side of the road was the easiest lol. We're moving to Scotland this December, but we will definitely be revisiting Germany as we both loved our time there. And because doner kebabs 😅
as an English speaking person who lives in Germany, that was fun to watch!
Funny 😂 I would say, "shit" is the direct translation of "Scheiße"... and it doesn't sound so harsh if I use an other language - so the Germans say 'shit' and the Canadians say 'Scheiße' 😂😂😂
When my German goddaughter visited me in Canada, she constantly used „fuck“ and I recommended her not to use it when talking to Canadians.
Simple one I learned in American football and war tactics " Blitz". Think the other is " wunder", means something wonderful, but Germans says wunderbar if Im not mistaken. And the most common one everyone knows " schnitzel"
Blitz actually means lightning or spark in German. Pretty much all English assaociations with it come from Blitzkrieg, meaning lightning war (because it was meant to be fast ofc), which was only ever used in that one very short peroid of time. Today, if you use Blitz in the English understanding towards a German, they'd be quite confused unless they knew about this background - which isn't guaranteed, as we mostly learn about the actual tragedies and dangers of nationalism, less so the military tactics or battles one by one.
Wunder literally translates to miracle, wunderbar is just the adjective, miraculous.
Schnitzel is actually of Austrian origin in the way most understand it (including Germans), but more generally was originally meant to describe any kind of thinly cut material - not just meat. Another still used occurance would be Holzschnitzel, meaning small, thin cuttings of wood, usually the waste product of processing wood.
Hi. That's cool how many words are used. Love your family 😊 and Brody i'm subscribed to you now 😁✌
Moin und liebe Regen Grüße aus Hamburg nach Bayern!❤
In Ireland we say someone is "kranky" . Especially for kids.. when they are not in good form😂
🤣🤣Your family is hilarious to watch, Jenna. And your sister "we need a Canadian to do this" made me laugh really hard. And I somehow got the feeling that time or money aren't the main reasons for you to return to Canada not regularly - they're all ganging up on you, don't they?🤣🤣
There are two other German words that come to mind: the famous "Hamburger" would be the first, although I will admit that I'm not that sure who came up with it in the first place. And the second one I heard on a talkshow on American TV once "Dreck". And it was actually used in the same connection we Germans use it.
I'll look up your nephew's channel and give him a like or two so your standing with him will rise at least a little bit...😉💛💛
Edit: I just did exactly that, though in his haircut video I wanted to shout "have you seen your grandpa's haircut - pick another hairdresser", just to see that he changed his mind and let his grandma do the honours - wise young man...😁💛
Ok Brody. Show me the yucon . I'm from Germany 🇩🇪
Great video!! Soo much fun listening to your family speaking German. Glad you're enjoying your vacation in Canada. I live in Canmore, AB. Edit: subscribed to Brody's channel. In 2013 my mom and I drove all the way to the Yukon from Canmore. We visited Dawson City and Whitehorse and drove the Dempster highway to Inuvik. This was in September. The weather was warm and sunny. The scenery was spectacular, the vegetation was changing colour. It was a fantastic trip!
Herzlichen Glückwunsch zur 45 K! Schönes Video, nette Familie! Unsere Freundin in Ontario hat in ihrer Jugend auch immer Gesundheit gesagt, wenn jemand niesen musste. Liebe Regen Grüße aus Hamburg, Enne❤
You look like you are having a good time. Great!😊❤
Es gibt jede Menge deutsche Wörter die deutsch ausgespochen werden aber die in der Schreibweise angepasst wurden: Haus/house, Maus/mouse, Fisch/fish, Garten/garden, Land, Gras/grass, sauer/sour, warm, Schnapps, Glas, Salat/salad, Gold, Silber/silver, blond/blonde, braun/brown, Finger, Schuh/shoe, Arm, Hand, Korn/corn, ....
Maybe it's time to introduce some more expressions you like to borrow from the German language. I have an easy one for the start: "eierlegende Wollmilchsau" 😏
Let's not confuse the actual transliteration of German words into English with cognates. The latter are words that sound similar, and are not spelt the same. In both cases the meanings may gone into the witness protection program in order to add to the confusion.
Here are some German words I have observed in English. My grandparents spoke German and consequently I grew up thinking some German words were actual English words.
Stein, but in English we predominately only use it in reference to beer mugs
Dachshund
Spiel, but in English we predominately use it to reference a sales pitch or presentation.
Blitzkrieg
Blitz, but English only uses it for American Football defensive strategy.
ersatz
Wunderkind
Hamburger, but English uses is for a sandwich instead of citizens of Hamburg
Inselberg, which is also the English geomorphological term for a mountain, buried by its alluvium
Wolfram, which is the more commonly called Tungsten
Here are some cognates (German v English):
Stuhl (chair) - Stool (a high seat w/o a back rest)
Milch - Milk
Kaffee - Coffee
trinken - drink
kommen - come
Beine - bone, but we use "leg"
Hund - hunt, but it has morphed into what dogs do.
Zeitgeist!
Warum fliegt die Butter? Because its a... Schmetterling! Äh. Wait. Ich hab Fragen! xD
Ha! Loved this video.
Lovely Family
Just subscribed to Brody 😂
Jupp❤😂
@@tasminoben686 Ehrenmann 👍
Wanderlust 😊
great family, thanks for sharing your canadian "adventures" 🥰🤦♂
Wiener - the sausage, Not...
😂 I love it that your mom started with „Nein!“
Edit: just subscribed to Brody.
Some other words used i english thst are german. Es riecht (reek) Es stinkt (stinks). Koffer ( like how ppl stuffed money away) and also egal, i have heard in canada. It is also french.
liebe familie :-)