I wish someone can translate it for me…and for years now! Like ten years ago I asked a teenage from Japan..he listened and just laugh..never understood why, but always wanted to no more about this candle 🕯️
I wish someone can translate it for me…and for years now! Like ten years ago I asked a teenage from Japan..he listened and just laugh..never understood why, but always wanted to no more about this candle 🕯️
HERE IS THE TRANSLATION!!!!!!!! The song in question is partly dedicated to the memory of an interracial emcee named A-Twice (gov't name: Lafura Jackson) who died of cancer at the ripe age of 24. Boss the MC, frontman for Tha Blue Herb, speaks on subjects like life, death, and the frailty and insignificance of human existence. Parts of it are really abstract making it hard to translate, so half of it may not even make sense, but here goes: On the windiest of days Time just passes us by Unable to deal with the deafening silence A single moment cried "is anyone out there?" As long as it keeps moving, this boat called time can only take us to a limited number of destinations But as soon as it comes to rest, that's when it truly becomes limitless Allow us, the two well renowned Japanese outlaws BOSS and Krush to paint you a twilight landscape (This meeting) was by chance, but I guess that's what you'd call fate We both met this dude battling with the angel of death on separate occasions This verse is dedicated to that man known as Lafura And to the time that we spent together in the cancer (rehab) center We met at the hospital, which felt more like one big waiting room Talked to no end like a couple of long lost friends His body noticeably battered, struggling to get back up from the (canvas) of life Not once did he show it in his face, he was constantly laughing and smiling Me and his mom just went right along and talked and laughed with him At the time I didn't really know just how bad it was No check that, in retrospect, it was painfully clear how bad the situation was But I'd tell myself not to show it, because everything (illness) starts from your spirit As I repeat this to myself, I realize just how wretched and powerless my words are Lacking any real experience, (hollow like) an empty envelope But just know that I really meant those words I told you "Let's do a song together, let's hook up when you come to Sapporo" But you know, time just seems to go faster when you're all alone with the girl and the music you like I was in a hurry, it was like we were placed on a conveyer belt at a speed faster than we could all (imagine) "Boss and Krush, go on and collect the parts that we call experience And continue on towards where you're headed." I believe those were the last words that Lafura blessed us with Everytime I think of them, my will to live and the hopelessness of it all seems to swell I realize, this balloon we call life is limited But each time it shrinks, we can blow it up again, that in itself is unlimited A frail soul crying out in an incubator continues the dream of someone lost Not clad in full metal, in the flesh, the mental trembles The flashbacks, hallucinations, my veins spray like an automatic All the while, we rent worldly pleasures and recklessly search for someone to hand us a pardon Purchase our egos at discount prices, to build our (bleak) gray theme parks that reach to the sky Even the (lifeless) plastic that doesn't struggle to take another breath And the asphalt will probably outlive us all To those that make that final journey, you will be forever young Across space and time, neither your face nor your voice will change What kind of light you saw, and what thoughts crossed your mind in the end, I can't really say I'm still young, I still have to deal with the haunting spirits of all the time that I've been wasting In order to move forward, let us breath oxygen and music And make our future homes in speakers and tweeters, that will testify that we existed Knowledge seems to just rain down unconsciously across my notepad But through it all, I choose to believe in the theory that there was an end before the beginning That there is continuity to the truth In reality, we make all of our acquaintances with the knowledge that one day we'll have to part I find endearing warmth in our humble pursuits that we undertake just to make names for ourselves I will not let those that left before me be cast into distant oblivion As if they never existed ??? (couldn't catch this line) To those of us left behind, regardless of the reasons, we must live responsibly Although I appear to shine right now Like a star, I could vanish like I never existed As I sit here quietly in the corner of this the year 2000 Leave decades of memories, then descend the final curtain The transparent spirits of the ones that have left their physical form I pray that at the very least they rest in peace Those memories, my own and those of others, tucked away near my heart, will become one Time comes to a standstill, stay here with me for eternity Our livelihoods and the places that we want to go, the people we long to see No matter how far removed and how late we come to realize They'll always be within reach The one season which lights the candle that'll blow out with a single breath Creates a history made out of (mere) ashes and dust, that continues to burn brightly The countless memories that disappear as we peer within, are spread (like seeds) with the wind Which allows the joyous yet tragic flower to bloom, eventually die, and continue (the cycle) One millimeter in space is equal to the lifetime of this planet, one millimeter of this planet is equal to the duration of our lives, one millimeter of our lives is equal to a single day, one millimeter of today is equal to... This very moment In that moment, billions of cells (came to form) one single emotion, one sensory response makes up one millimeter of a day, one day is a millimeter of a lifetime, one life a millimeter of this planet, this planet a millimeter in space...
heard this song over 15 years ago and randomly thought of it - though only remembering the title very vaguely. I started with searching for Japanese hip hop and somehow saw Tha Blue Herb on wikipedia which looks familiar. After adding DJ Krush to search field, I finally found this great song.
To be honest, how big is the proof of Krush's greatness, when a song that you can't understand a word of can be so powerful? Of course understanding the words makes it even better, but if a song can resonate with you without you even knowing the language, then it is so full of class that I don't know where to begin to describe it.
“Candle Chant is about this 24 year old kid who was a fan of Krush and was dying of cancer. His mother called Krush and asked him to visit the kid in the hospital. He went there with Boss MC, met the kid and found out he was an MC. They decided to have him MC on a track, and were in the process of planning it out when he passed. The song focuses on that brief and meaningful relationship between all of them"
Truly, I don't even need to know what DJ Krush is saying or singing. The way it is said, and the way he carries the song along, says more than enough about how one should feel when they listen to this. Even someone who doesn't understand a lick of Japanese can "feel" this song, and the expression behind it.
@NAMUSTARR Hello man i'm from Mexico i love this kind of music pure trip-hop specially Dj krush is one of my favorites. I was searching this song since i heard it but finally i found it thank's to you bro.
thanx a lot for the translation man... wouldn't have a chance to know exaclty what this song was "really" about. what i knew for sure,spoke to my soul... deep song...
what's cool is the fact that krush deliberately didn't release this song as a single because he didn't feel right about making extra money off a tribute to someone who sadly passed away at a young age, in other words, not for the publicity.
i'm not sure what happened to it, but there used to be a wiki entry or something about this song. it is a tribute, in fact, i dont remember the exact story but something to the effect of a kid who only wanted to be a DJ, who was dying of cancer, and through some events met boss MC, who got in touch with krush and decided to do a song. i dont know if its about the kid, necessarily, or the circumstance, or what. even when you cant understand the lyrics, yes, you can feel whats being said.
日本のhip hopで最高の曲の一つなのは間違いない
いや世界のヒップホップで
2020年になって聞くとまた違って聞こえる
今朝、急にこのトラックが25年ぶりぐらいに脳内再生された。いい音っていうのは頭に残り続けるんだな。
9年くらい前かな
東京からの新幹線でTH-camで
導かれように辿り着いた音
大好きなおばあちゃんが闘病中で
新幹線の中で涙を堪えられなかった。また聞きたくなって来てしまった。
「ずっとここにいろ」で毎回鳥肌が立つ
中学生の時ラジオで流れて衝撃を受けた。子供ながらに歌詞が無性に気になって、でも今みたいにTH-camなんて無かったから少ないお小遣いの中でCD買いに行ったの覚えてる。
大人になって、ふと思い出して聞いてみたけどやっぱり素晴らしい。HIPHOPはほぼ聞かないから他のは分からないけど、こんなにスっと歌詞が頭と心に入ってくるの凄い、一生この曲忘れないと思う
ヒップホップほぼ聴かないって
んじゃ何聴いてる?
I wish someone can translate it for me…and for years now! Like ten years ago I asked a teenage from Japan..he listened and just laugh..never understood why, but always wanted to no more about this candle 🕯️
ジブさんとかオラオラなラップが流行り始めて、今でこそ良さはわかるけど、高校くらいだった俺には何が良いのかわからなかった。だけどkrushのこの1トラックを聴いて、hiphopにはこんな音楽があるのかと驚いた。そこからはブルーハーブにどっぷりだった。俺みたいなやつは当時たくさんいたと思う。
僕もその中の1人
I wish someone can translate it for me…and for years now! Like ten years ago I asked a teenage from Japan..he listened and just laugh..never understood why, but always wanted to no more about this candle 🕯️
俺は日本語ラップの聴き始めがMSCの漢とBOSSだった
これもすごい聴いたし路上もめちゃくちゃ聴いたしIllBeatnikもめちゃくちゃ聴いた
@@Kenbow-z2u もうほぼ友達みたいなもんだわ。そういうことだよな。
@@ketaroidiot2 illbeatnik聴いて訳もわかってないくせに深いとか言ってた子供だったよ、いつか会えたら美味い酒飲もうな
友人がガンでなくなったことをさっき聞いて聴きに来た。
もう何度こんな気持ちでこの曲をきいたのか、これからも聴くのか。
この曲は僕にとってそんな大切な者との別れを偲んで思い出す、生きる事死ぬ事について改めて考える曲です。
離婚して別れた息子が3歳の頃から車で良く口ずさむ…
生きる大切さと命の儚さを
物心ついた頃から知った息子….
孤独に見えた彼の心には
一番良かった時代が
時が止まったままだったらしい。。。
立派になった姿を観て
思わずこの曲を思い出した。
まだまだ時は沢山ある❤
2021年になり18年ぶりに聴きました。右も左もわからず東京に出てきた頃を思い出しつつ、現在聴いても心に刺さる、隠れた最高のトラックだと思います。
毎年、冬になると導かれるようにこの曲にたどり着く
めっちゃ落ち込むけど、なぜか居心地がよく何回も繰り返し聴いてしまう、名曲
懐かしいなあ、当時ラフラの本もかいました。42のおっさんです。
俺も買いました、43のおっさんです。
いつ聴いてもこの曲を初めて聴いた時を思い出す。そんな曲
なかなか無い。
高三だった。
いつ聴いても。
10年ぶりくらいに聴いてまた衝撃受けました
同感で酢!
HERE IS THE TRANSLATION!!!!!!!!
The song in question is partly dedicated to the memory of an interracial emcee named A-Twice (gov't name: Lafura Jackson) who died of cancer at the ripe age of 24. Boss the MC, frontman for Tha Blue Herb, speaks on subjects like life, death, and the frailty and insignificance of human existence. Parts of it are really abstract making it hard to translate, so half of it may not even make sense, but here goes:
On the windiest of days
Time just passes us by
Unable to deal with the deafening silence
A single moment cried "is anyone out there?"
As long as it keeps moving, this boat called time can only take us to a limited number of destinations
But as soon as it comes to rest, that's when it truly becomes limitless
Allow us, the two well renowned Japanese outlaws BOSS and Krush to paint you a twilight landscape
(This meeting) was by chance, but I guess that's what you'd call fate
We both met this dude battling with the angel of death on separate occasions
This verse is dedicated to that man known as Lafura
And to the time that we spent together in the cancer (rehab) center
We met at the hospital, which felt more like one big waiting room
Talked to no end like a couple of long lost friends
His body noticeably battered, struggling to get back up from the (canvas) of life
Not once did he show it in his face, he was constantly laughing and smiling
Me and his mom just went right along and talked and laughed with him
At the time I didn't really know just how bad it was
No check that, in retrospect, it was painfully clear how bad the situation was
But I'd tell myself not to show it, because everything (illness) starts from your spirit
As I repeat this to myself, I realize just how wretched and powerless my words are
Lacking any real experience, (hollow like) an empty envelope
But just know that I really meant those words I told you
"Let's do a song together, let's hook up when you come to Sapporo"
But you know, time just seems to go faster when you're all alone with the girl and the music you like
I was in a hurry, it was like we were placed on a conveyer belt at a speed faster than we could all (imagine)
"Boss and Krush, go on and collect the parts that we call experience
And continue on towards where you're headed."
I believe those were the last words that Lafura blessed us with
Everytime I think of them, my will to live and the hopelessness of it all seems to swell
I realize, this balloon we call life is limited
But each time it shrinks, we can blow it up again, that in itself is unlimited
A frail soul crying out in an incubator continues the dream of someone lost
Not clad in full metal, in the flesh, the mental trembles
The flashbacks, hallucinations, my veins spray like an automatic
All the while, we rent worldly pleasures and recklessly search for someone to hand us a pardon
Purchase our egos at discount prices, to build our (bleak) gray theme parks that reach to the sky
Even the (lifeless) plastic that doesn't struggle to take another breath
And the asphalt will probably outlive us all
To those that make that final journey, you will be forever young
Across space and time, neither your face nor your voice will change
What kind of light you saw, and what thoughts crossed your mind in the end, I can't really say
I'm still young, I still have to deal with the haunting spirits of all the time that I've been wasting
In order to move forward, let us breath oxygen and music
And make our future homes in speakers and tweeters, that will testify that we existed
Knowledge seems to just rain down unconsciously across my notepad
But through it all, I choose to believe in the theory that there was an end before the beginning
That there is continuity to the truth
In reality, we make all of our acquaintances with the knowledge that one day we'll have to part
I find endearing warmth in our humble pursuits that we undertake just to make names for ourselves
I will not let those that left before me be cast into distant oblivion
As if they never existed ??? (couldn't catch this line)
To those of us left behind, regardless of the reasons, we must live responsibly
Although I appear to shine right now
Like a star, I could vanish like I never existed
As I sit here quietly in the corner of this the year 2000
Leave decades of memories, then descend the final curtain
The transparent spirits of the ones that have left their physical form
I pray that at the very least they rest in peace
Those memories, my own and those of others, tucked away near my heart, will become one
Time comes to a standstill, stay here with me for eternity
Our livelihoods and the places that we want to go, the people we long to see
No matter how far removed and how late we come to realize
They'll always be within reach
The one season which lights the candle that'll blow out with a single breath
Creates a history made out of (mere) ashes and dust, that continues to burn brightly
The countless memories that disappear as we peer within, are spread (like seeds) with the wind
Which allows the joyous yet tragic flower to bloom, eventually die, and continue (the cycle)
One millimeter in space is equal to the lifetime of this planet, one millimeter of this planet is equal to the duration of our lives, one millimeter of our lives is equal to a single day, one millimeter of today is equal to...
This very moment
In that moment, billions of cells (came to form) one single emotion, one sensory response makes up one millimeter of a day, one day is a millimeter of a lifetime, one life a millimeter of this planet, this planet a millimeter in space...
+david kim wow! Thanks for that translation man. Good vibes onto you!
I've always suspected that the lyrics to this song are something very special .. thanks for the translation.
yes thank you dude for the translation . bless you
やりますねー!
japanese rapがenglishにtranslationされるとは。
trackはinsaneなのはdefenitiry.
bossのlyric。
今日風が強かったんよね。だからこの曲思い出して聴きにきた
フローよりもリリックよりの曲なのに、海外勢から人気あるのすごいな
単純に曲ええし世界のクラッシュさんのやで
20年前にこの曲と出会っただけど、目を閉じて歌詞に集中して聞いてるたら涙が出てきたのを今でも覚えてる。
この曲は日本語ラップの伝説に残るだろう。
ILL-B.
One of my favorite song EVER.
宇宙の1ミリが地球の一生 地球の1ミリが人間の一生 人間の一生の1ミリが今日1日 今日1日の1ミリがこの瞬間
父が癌になった。55歳だった。息子の私が移植のドナーになった。成功しなければ余命3ヶ月。ろくでもない親不孝者で罰当たりなことを繰り返した自分。若さゆえの身勝手な考えで殺そうと思ったこともある父と再びわかり合えたのは家を出て数年経った去年の暮れのことだった。もし治ったらまた酒を飲もうといった父といや不摂生はよくないから1杯だけやでって返した自分。これが最後でも、唯一でも、親孝行になったのかな。自分語りなんてらしくないな。
40で改めて聞いて、
いろいろあって、
節目節目で心に、ブッ刺さる。
40はいろいろあるよ
heard this song over 15 years ago and randomly thought of it - though only remembering the title very vaguely. I started with searching for Japanese hip hop and somehow saw Tha Blue Herb on wikipedia which looks familiar. After adding DJ Krush to search field, I finally found this great song.
久しぶりに聞きにきた。いい曲って言い方はおかしいのかもしれないけれど 他人事じゃないように心に入ってくる
定期的に此処に辿り着く。
To be honest, how big is the proof of Krush's greatness, when a song that you can't understand a word of can be so powerful? Of course understanding the words makes it even better, but if a song can resonate with you without you even knowing the language, then it is so full of class that I don't know where to begin to describe it.
2017.10.29日比谷野外大音楽堂
ラフラは確かにそこにいた。
“Candle Chant is about this 24 year old kid who was a fan of Krush and was dying of cancer. His mother called Krush and asked him to visit the kid in the hospital. He went there with Boss MC, met the kid and found out he was an MC. They decided to have him MC on a track, and were in the process of planning it out when he passed. The song focuses on that brief and meaningful relationship between all of them"
1:00 この曲を聴くたびに、お世話になってその歳で生きていた方々の事がFlash Backしてしまいます。だから繰り返し聞き続けます✴︎
2024年聴きにきたぜ〜
また中野のクラブで話したいなーBOSSさん
ラフラ(A-TWICE)追悼曲。A-TWICEは bilingual rapper の中で最も格好良いと思います。DJ DOLBEE プロデュースで何枚か出しているんで是非聞いてみて下さい。
初めて聞いた時は脳天から爪先まで突き抜ける様な衝撃だった。ずっと部屋で聴いてたら親にヤバい宗教にハマったと思われてて、何か地球の1ミリが人間の一生とか唱えてるCDをずっと部屋で聴いてると幼馴染の女友達に相談されてた…。
実は家族や友達で聴く曲なんだよな😊
秋や冬になると毎年毎年聴きたくなる。
死んじゃった先輩のことを思って、ヘビロテで聴いてる。素晴らしい曲
大学生のころからずっとここに居ろが響きます。
2020年の片隅でひっそり聞いてる。
DJ KrushもBossも最高!教科書。
7年前に「聴いてみて」言われた時は理解できなかった
まさか久しぶりに聴いて泣くことになるとは
一年に一回は必ずフラッと聴く
いつ頃聴いた曲か。。
はよ始めよう。
発売当時、クラブでよく鳴っていたし、mix tapeにもよく入っていた。
だけど、まだ生きてる。
痛み、苦しみ、喜び、ここに。
医療従事者にも是非聞いてもらいたい。
HIOPHOPってヤツは、ここで死んだのかもなww
Truly, I don't even need to know what DJ Krush is saying or singing. The way it is said, and the way he carries the song along, says more than enough about how one should feel when they listen to this.
Even someone who doesn't understand a lick of Japanese can "feel" this song, and the expression behind it.
俺はこうじゃなかったけど、何故か伝わるこの詩が送る行き先が。
It's windy. Time also passes through without stopping.
This deafening silence is more than I can bear.
A single moment cried "Anybody here?"
The classic of classics
風が強い日... 時が... 素通り... 静けさに... 耐えられない...
今は叫んだ... 「誰か... そこに居ませんか」
まだ聴いてる。あれから何年経った?関係ない。また聴こう。
これはマジでヤバイ!
Absolute classic, this album was dope when it dropped but this song always stood out for me.
泣けてくるぜ。
やめようって思っても、また聴いてしまう
@@ima4335 昨日も今日も聞いてる😌
@@ima4335 曲作りからの経緯からも、染みまくり!
Although I don't understand what the guy is saying, I feel that this is truly one of the most touching songs I've ever heard lyrically.
初めてBOSSに触れたのがこの曲でこの曲が収録されているKRUSHのアルバムに導いてくれたのが全然畑の違うLUNA SEAのSUGIZOだったりする。
This is in my top 5 favorite songs.
旅立った親友を思い出してこの曲を聴いてます。
旅立つ者よ、あなたは永遠に若い。
LINEMusicに入らないかな。
いつでも容量気にせず
何回でも聴きたい。
Thank you for putting this up. This song really speaks to my soul. I'm so glad I found this video.
でも言葉が通じなくても、人を突き動かす力がある音楽が存在するのも確か。
The EaglesのDesperadoやEric ClaptonのTears in heavenのようにね。
The sadness transcends the language. This song is truly beautiful, art at it's purest form.
令和元年 まだ聴いてる
うん。いる
2022/01/03
令和6年、中3から聴いてる37歳😂
素晴らしい。
わたくしといふ現象は
假定された有機交流電燈の
ひとつの青い照明です
(あらゆる透明な幽霊の複合体)
風景やみんなといっしょに
せはしくせはしく明滅しながら
いかにもたしかにともりつづける
因果交流電燈の
ひとつの青い照明です・・・
(ひかりはたもち、その電燈は失はれ)
宮沢賢治 / 春と修羅より
誰かの弔いの時に思い出す曲
久しぶりに聞いたけど最早哲学の生きだな
令和2年になってもまだ聴いてるよ
This is in Opinion top 3 of Best Dj Krush songs
this song is so mesmerizing makes my soul tingle if that even makes sense
死ぬ間際の友人が言葉を遺した時、人は自分なりの解釈をしようとするだろうか?
いいや、その友人の言葉の意味全てを正確に理解し、受け止めようとするだろう。
なら何故音楽は、個人個人の解釈が許されるのだろう。伝えるという点では同じなのに。
真剣に作られた曲には、込められた想いがあるのだから、リスナーは100%の理解を持てるように向き合おう。
国語の授業のような『答えは人それぞれ』なんて嘘。伝えたい想いはいつだって一つだ。
なんか喰らった 8年前のコメントか。
まあリスナーが解釈する前提で抽象的な表現多用するアーティストもいるからね
壁に霧がかった森が描かれている。セメントの森.....メメント・モリ.....
this song is truely, the most powerful song ever written. and i can't even understand it.
@NAMUSTARR Hello man i'm from Mexico i love this kind of music pure trip-hop specially Dj krush is one of my favorites. I was searching this song since i heard it but finally i found it thank's to you bro.
この時期になると聴きたくなる。
久々に聴いたな、響くな。静けさに耐えられない。誰かそこにいませんか?
thanx a lot for the translation man...
wouldn't have a chance to know exaclty what this song was "really" about.
what i knew for sure,spoke to my soul...
deep song...
Respect to MC Boss+DJ Krush.
アナログ持ってる この曲は、染みるよね〜
いきなりすいませんですが、どこかでこの曲のアナログ買えたりする場所わかりませんか?
Lx-ss ドンキに売ってるよ
@@lx-ss9240今ならレコ屋巡りかオークションでしょうねー
@@lx-ss9240レコ屋巡りかオークションなどでしょうかね?
@@lx-ss9240レコ屋めぐりしかないと思いますよ。
i tear up every time i hear this track.
Masterpiece.
やっと見つけた。
今でも聴いてる人?
うぇーい
うぇーい
うぇーい
バナナ なう
あ
the drums in this track sound so crisp
beautiful yet tragic.. just like life, a millimeter in every way
what's cool is the fact that krush deliberately didn't release this song as a single because he didn't feel right about making extra money off a tribute to someone who sadly passed away at a young age, in other words, not for the publicity.
holysht. its like ive known this song since i was born.
untouchable
replay all day.
djkrushとブルーハーブ以降 衝撃受けたのはケンドリックと
フライングロータスくらいかな
個人的には
な
最高
i'm not sure what happened to it, but there used to be a wiki entry or something about this song. it is a tribute, in fact, i dont remember the exact story but something to the effect of a kid who only wanted to be a DJ, who was dying of cancer, and through some events met boss MC, who got in touch with krush and decided to do a song. i dont know if its about the kid, necessarily, or the circumstance, or what.
even when you cant understand the lyrics, yes, you can feel whats being said.
Candle Chant feat.BOSS THE MC
DJ KRUSH
時間っていう船は行き先は有限だ
動き続けてる限りは
しかし止まった瞬間からが無限だ
妥協しない日本のアウトローで有名な
BOSS KRUSHの黄昏の風景画
偶然だったがこれも運命だ
オレたちは別々に死神と戦ってる男を訪ねた
このバースはその男ラフラのために
がんセンターで共有した人生の一場面に
待合室みたいな気分にさせるホスピスに
久しぶりの友達みたいな話は尽きずに
傷ついた体 リングにしがみつきながら
つらい顔は一度も見せずに奴は笑った
オレも奴のお母さんも一緒になって笑った
どこまで悪いのかオレには分からなかった
痛い程分かってたであろうことは
後になって分かったが
いいか全ては気持ちからだからな
そう繰り返すしか無い
しがないオレの言葉は無力だ
経験不足な穴の空いた封筒だ
だけどな あの時言ったことは嘘じゃない
曲を作ろうな 札幌でまた一緒に遊ぼうな
好きな女や音楽と2人きりでいるとな
あれから時の流れがまるで早くなったような
錯覚に焦ってた 目に見えないスピードな
ベルトコンベアにオレたちは乗せられてたとさ
経験というパーツを一生かかって集め
近づけるとこまでBOSSとKRUSHは歩け
ラフラは最後にこう教えたはずで
いつも思うと生きる気力と儚さが増すぜ
人生っていう風船はやはり有限だ
しぼんでいく限りは
何度も膨らませることができるからこそ無限だ
分娩台で泣いている
小さな行方不明だったたましいが
誰かのゆめをつづけた
フルメタルじゃない生身の震えたメンタル
フラッシュバックする幻覚
血管じゅう連鎖する
出し抜いて免罪符をGETしようとあてなく
手探りの目かくしで快楽をレンタルする
低価格でエゴを買い取って
天高く積み上げて成り立つ
灰色のテーマパーク
エキストラの息すらもしない
プラスチックやアスファルトは
オレたちよりも長く生きるだろう
旅立つものよ 貴方は永遠に若い
時空を跨ぎ声も何も変わらない
最期にどんな光が見えて何を想ったかは
オレには分からない オレはまだ若い
失った時間の亡霊がいつもつきまとう
前へ進むために酸素と音をつぎ足そう
スピーカーとツイーターを
未来の住み処と決めて
街角に生きた証拠をふりまこう
知識が無意識にノート上に降りしきる
はじまりの前に終わりがあるって説を信じる
真実には必ず続きがある 現実には
別れるのを覚悟の上でオレたちは出会う
名残惜しさは見方を変えればあたたかい
旅立つ者を忘却の彼方には
決して渡さない
何もなかったような時の狭間に
理由はどうであれ残った方は
大事に生きていかなくちゃならない
まるで今は光ってるのに
既に全て消えてしまって
存在しなくなった星のように
人知れずひとり2000の片隅でひっそり
何十年間の思い出を残し
幕を下ろし 透き通り
肉体を離れた旅立つ者の心に
せめて安らかさが訪れてることを祈る
オレやみんなの記憶の懐で
オレたちは一つ 時は止まったままだ
ずっとここにいろ
生きがいや行きたい所会いたい人と
今はこう遠くても遅くても何とか手が届く
吹けば消える蝋燭を灯す1SEASON
灰やススのような歴史を残す まぶしく
生きがいや行きたい所会いたい人と
今はこう遠くても遅くても何とか手が届く
吹けば消える蝋燭を灯す1SEASON
灰やススのような歴史を残す まぶしく
生きがいや行きたい所会いたい人と
今はこう遠くても 遅くても…
(数えきれない思い出が
のぞいては消え
風にまかれてる
うれしい悲しい花を咲かしてく
やがて枯れてく
つながってく…)
宇宙の1ミリが地球の一生
地球の1ミリが人間の一生
人間の一生が今日1日
今日1日の1ミリが この瞬間
その瞬間に一億の細胞 一個の感情
一個の感情は今日1日の1ミリ
今日1日は一生の1ミリ
一生は地球の1ミリ
地球の一生は宇宙の1ミリ
宇宙の1ミリが地球の一生
地球の1ミリが人間の一生
人間の一生の1ミリが今日1日
今日1日の1ミリが この瞬間
ラフラ・ジャクソン a.k.a. A-TWICE
BIG MAN TYSON
DR.COOL MASA…
サブスクに入れて欲しい曲No.1
俺達の青春🎉
i forgot how good this is
This is such a nice song.... I love the Japanese language, Beautiful.
何もなかった様な…
人生の一場面に…
故人を想う。
そんな いっ曲です。
読売ランドに住んでた
ヒッピーの友達に教えてもらった
この曲で
CRAZY about DJ KRUSH
そしてblue herbにも
誰か、Lafura Jacksonの『月の上のウサギ』をアップしてくれ。
4:04
「肉体を離れ た 旅立つ者」 の部分は、
「肉体を離れ て 旅立つ者」 あるいは
「肉体を離れ、 旅立つ者」
としても十分に意味が伝わるし、その方が歌いやすい気がする。
BOSSはいったい何故、「た」という活用をしたんだろう?
ひょっとしたらBOSSは、「た」とすることで曲の汎用性よりも、リスナーがこの曲を聴いている現時点でそれぞれが想う特定の故人に、そしてラフラ・ジャクソンへの追悼という点において、ひいては、これから旅立つ者よりも既に旅立ってしまった者に、より情感的に寄り添おうとしているのではないだろうか?
一単語という次元ではない。たったの一文字に拘るのが彼の哲学だった。この、「離れる」の活用語尾を「た」とできるラッパーが他にいるだろうか?精緻な文語体感を持つ日本語は、助詞(Japanese particles)や活用のたった一文字で機微が変化する。それを知っている彼から発せられた、この「た」には魂が宿っていると俺は思う。
現行の彼のスタイルは好きではないが、またこのようなイカしたバイブレーションを生み出してくれると信じて待っている。
「肉体を離れた」にかかるのは「心に」であって「旅立つ者の」ではない。「旅立つ者の」は単なる修飾語である
であるからして、修飾語を抜いた「肉体を離れて心に」「肉体を離れ心に」という文章では意味が通じない。日本語が母国語でない人にとってはこれがやっかい。そもそも「肉体を離れた旅立つ者の」という一文自体が「心に」に対する修飾語ではあるが
「旅立つ者の」という修飾語があるから「肉体を離れて旅立つ者の心に」もしくは「肉体を離れ旅立つ者の心に」でもなんとなく意味が通じてしまうが、あくまで言いたいのは「肉体を離れた心に」という部分。そのため、必然的にこの中では「た」しか選択肢がないのである
歌いやすい、あえて、といった理由で「た」以外を選択するラッパーもいるかも知れないが、せっかく精緻な文語体感を持つ日本語を母国語として扱える日本人なのだから、「た」以外は相当な理由がない限り選択して欲しくない
Nice to heard it again , tx
miss you Lafura... hope kwai and yai found you.
we heard this song in Barneys coffeeshop amsterdam with a joint of g13 haze in hand... trip.