Introduction to Thai Pronunciation

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 77

  • @ThaiPod101
    @ThaiPod101  ปีที่แล้ว

    bit.ly/3U06v5l Click here and get the best resources online to master Thai grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!

  • @tankhuncarps
    @tankhuncarps 6 ปีที่แล้ว +129

    *Brain has left the chat*

  • @heliospantazis216
    @heliospantazis216 6 ปีที่แล้ว +54

    is there a crying tone coz thats how i sound practicing at 3:44

  • @krattanath
    @krattanath 7 ปีที่แล้ว +64

    Dear staffs,
    Thank you for your interest in Thai language.
    In 3:48 I found some mistakes in this VDO clip.
    1. 'ไม' doesn't mean mile (which means the distance that is equal to 1.6 km.).
    To mean 'mile' in Thai written language, you have to write 'ไมล์'. The word 'ไมล์' comes from English language.
    2. ไม้ means wood (material) or rod only. ไม้ isn't the question word when asking.
    ไม้ contains vowel 'ai' which is long vowel sound. I think the question word for asking that you want to mean is 'มั้ย' which used in informal way only. มั้ย contains 'a' vowel which is short sound. ไม้ and มั้ย are also high sound both but different in long and short vowel respectively.
    3. ไหม has two meanings. First, if 'ไหม' is noun, it means silk. Second 'ไหม' can be the question word when asking too but more formal that 'มั้ย'. For example, 'คุณรักฉันไหม' means 'Do you love me?'
    4. ไม่ and ไหม้ are in falling sounds.
    ไม่ means 'not'. It is used in negation form.
    ไหม้ means burning.
    I think that you out the meaning of words 'ไหม' and 'ไม่/ไหม้' in switching so it will make some people misunderstand.
    Thank you.

    • @piyaphon7377
      @piyaphon7377 3 ปีที่แล้ว

      Yeah lol

    • @asiandramafan2669
      @asiandramafan2669 3 ปีที่แล้ว +1

      Too tough to learn. I am learning now. Can you help me please 🙏🏻
      Thai people pronounces 's' as 't' and 'r' as ' l ' sometimes. How can I understand?

    • @kKizz
      @kKizz 3 ปีที่แล้ว

      @@asiandramafan2669 S as T? I'm not sure what you're referring to. Could you please give an example? And as for 'r' and 'l', it's actually a 'bad habit' to do that but many Thais do it, me included. It takes effort to pronounce the rolled r every time it comes up so many of us simply use 'l' instead. We still understand the intended meaning from the context so it's alright. The other times where it will really matter is if you're a Thai language teacher, an announcer/MC, or a singer. Anyone who needs to be accurate, really. Those people are trained to get it right every time.

    • @asiandramafan2669
      @asiandramafan2669 3 ปีที่แล้ว

      @@kKizz sorry again but it's true dear. I am learning Thai now. I am helpless 😭
      You have a drama named
      "Mathuroth loghan" right? But the spelling is "mathuros loghan" , in u prince series a guy named "stethis" but they pronounce it "thesith " ..the Thai meaning of the word " special", is " fiseth" but the spelling is " fises". I know they can't pronounce joint letters.. that's ok I can understand but spelling and writing have huge difference Pi I am helpless. Pi ka, your dramas are excellent and that made me to learn Thai I am studying now .. but it's very hard 😭

    • @asiandramafan2669
      @asiandramafan2669 3 ปีที่แล้ว

      @@kKizz I am not Thai that's why I am facing the problems. I don't know what should I do to learn Thai (,yes without investing money coz I have not that much money😭) ? I want to learn Thai because of their beautiful dramas and I have a hidden wish that one day I will visit Thailand. Please please don't be hurt I am just very tired 🥺

  • @Stalg_Gelbean
    @Stalg_Gelbean 5 ปีที่แล้ว +26

    3:12 The rising tone and the the falling tone of Thai words(the red words) are switched. “ไหม” should be on the right and “ไม่/ไหม้” should be on the left. It may make somebody confused.

    • @sz.moodye2962
      @sz.moodye2962 3 หลายเดือนก่อน

      True, my thai girlfriend had to tell it to me as well.
      Please don't make us lose a trust in your usefull videos and lessons, I really like pod101 and all, but these little things matters..

  • @ichaiyou1807
    @ichaiyou1807 3 ปีที่แล้ว +5

    who's here because of Lisa? 😂

  • @officialdaikon
    @officialdaikon 7 ปีที่แล้ว +16

    It seems like the Rising and Falling tones are reversed. Great video none the less! Can't wait for more :D

  • @nini-ic7is
    @nini-ic7is 4 ปีที่แล้ว +10

    this is the first time I pronounce the words right THANK YOUUU

  • @glittermercury3234
    @glittermercury3234 4 ปีที่แล้ว +10

    Honestly, 😂I can speak thai fluently (Yes, I'm Lao). I think foreign Languages is difficult. But when I look back..umm Thai doesn't easy😳Even I can speak fluently, But my writing doen't correct 100%😂. Thai's alphabet is 44. But In Laos we only have 27 😂

    • @vibunibu6859
      @vibunibu6859 4 ปีที่แล้ว

      Glitter Mercury Really, I’m half Thai so already know quite a bit which makes me feel very lucky 😊🇹🇭

  • @rickyyu7249
    @rickyyu7249 7 ปีที่แล้ว +35

    3:13 the rising tone and falling tone are inversed

    • @SeintDirk
      @SeintDirk 7 ปีที่แล้ว +3

      True.

    • @amberleaf7
      @amberleaf7 7 ปีที่แล้ว

      I think it's correct. Rising means rising then falling. Falling means falling then rising. Look and listen closely.

    • @jasperdohrs
      @jasperdohrs 6 ปีที่แล้ว +1

      That is not correct. Rising starts with low and ends with high, thus rising. i.e. ไหม silk or QW. Falling start with high and ends with low i.e. ไม่ no or ไหม้ burn. This is a good video so please make corrections.

    • @tonykenlanguages236
      @tonykenlanguages236 4 ปีที่แล้ว

      I agree with you, Ricky. According to all other resources I found online, it is reversed. That's the reason why I was so confused the first time.

  • @martenbjoorn9412
    @martenbjoorn9412 7 ปีที่แล้ว +17

    0:40 “vowels” is misspelled

  • @cleockeo
    @cleockeo 2 ปีที่แล้ว +2

    it's 3am and I'm learning thai because i just watch F4 Thailand and i think bright is hoy

  • @ThaiPod101
    @ThaiPod101  7 ปีที่แล้ว +8

    Don’t forget to…
    - LIKE our videos
    - SUBSCRIBE to our channel
    - Get your FREE account here goo.gl/qpT5tW

    • @ub5k-m7q
      @ub5k-m7q 5 ปีที่แล้ว

      What is the name of the romanization system you are using, and where can I learn it? I find it's the most convenient one.

  • @thl2416
    @thl2416 4 ปีที่แล้ว +4

    The low tone and the falling tone is sooo similar !lolol as a chinese speaker, i already learn 4 tone in mandarin but is very hard to distinguish the low and falling tone in thai ngl

  • @wyoblacksmithtools3097
    @wyoblacksmithtools3097 7 ปีที่แล้ว +8

    I found that the context of a conversation would help me to be understood even when my tone was incorrect. While in Nakhon Ratchsima, I did not hear the R sounds in words as much as much as I heard an L sound. For example, the name Ratchasima sounds like it begins with an L rather then an R. I noticed the R sound more as I traveled South. Thanks- Jerry

    • @krattanath
      @krattanath 7 ปีที่แล้ว

      Nakhon Ratchasima (นคร'ร'าชสีมา)
      For the word ราชสีมา, it is pronounced 'ราด-ชะ-สี-มา'. In the correct way to pronounce ราด which is the first syllable of this word. ร sounds most likely R in English but it's not 100% identical. To pronounce ร in Thai way, you have to put your tip of tongue on the ceiling of your mouth and pass the wind through the space between your tip of tongue and the palate so the tip of tongue will be oscillated. You can find the clip that taught you to pronounce this. But You said that it sounds like it begins with L, I think maybe sometimes people speak this word fast and in informal way so it's OK. There are some Thai people cannot pronounce ร. It's OK but it's not correct in our law of pronunciation.

    • @Bruhh221
      @Bruhh221 ปีที่แล้ว +1

      @@krattanath im thai and dude no one said ร like that idiot we say it ล the same as english L

  • @jasonmenor
    @jasonmenor 7 ปีที่แล้ว +4

    The tones are mixed up.. rising/falling. But great lesson otherwise thank you

  • @C3PO_
    @C3PO_ 2 ปีที่แล้ว +2

    Thanks very much for this excellent introduction to Thai pronunciation. I find it may be more useful if there could be an inset close-up of Jay at 1:18--1:29, so that we could better mimic how she pronounces those sounds.

  • @pongpunk3727
    @pongpunk3727 5 ปีที่แล้ว +3

    เห็นแล้วปวดหัวแทนคนต่างชาติ ยากจริงอะไรจริง

  • @kaylim1714
    @kaylim1714 4 ปีที่แล้ว +5

    Personally, I speak a tonal language (chinese/Cantonese) but the tones are still difficult for me (I can't tell the difference between the falling and the high tone yet).

    • @pirapatxie8897
      @pirapatxie8897 3 ปีที่แล้ว +1

      I’m a Thai speaker learning Mandarin. The high tone doesn’t really exist in mandarin. The closest thing to high tone in Thai is Cantonese 5.
      Thai middle = cantonese 3 or 6
      Thai low = cantonese 4 or mandarin 3 without rising
      Thai falling = mandarin 4
      Thai high = similar to cantonese 5
      Thai rising = mandarin 2

  • @joeyausAyoyo
    @joeyausAyoyo 4 ปีที่แล้ว +2

    both teachers are smart,

  • @SubhamChowdhury97
    @SubhamChowdhury97 4 ปีที่แล้ว +1

    I have seen a lot of similarities with Hindi and Bengali when it comes to pronunciation...

  • @Thanut7
    @Thanut7 7 ปีที่แล้ว +6

    3.44 ไหม = silk and ไม่ = no/not ไหม้ =burning VDO is false

  • @mhail7874
    @mhail7874 4 ปีที่แล้ว +4

    I got this Thai song stuck in my head and I want to learn the basics

    • @viraj0160
      @viraj0160 4 ปีที่แล้ว +1

      Which one just asking

    • @mhail7874
      @mhail7874 4 ปีที่แล้ว

      Heard of Zweed n’ Roll’s ‘A Moment’?

    • @viraj0160
      @viraj0160 4 ปีที่แล้ว

      M Hail ok thanks I will check this song

  • @shruti735
    @shruti735 7 ปีที่แล้ว +1

    INDIA's language HINDI has the above mentioned new consonant as some of its consonant & the new vowels as its 4 out of 12 vowels....
    shows India and Thailand have been culturally linked for centuries and India has had a deep influence on Thai culture. There are a substantial number of words in Thai that are borrowed from Sanskrit, India's classical language. Pali, which was the language of Magadha and is medium of Theravada, is another important root of Thai vocabulary. Buddhism, the major religion of Thailand, itself originates from India. The Hindu story of Ramayana is also well known throughout Thailand in the name Ramakien.
    reason of my love for Thailand.....

  • @ViboSong
    @ViboSong 5 ปีที่แล้ว +2

    Nice introduction but too many mistakes.

  • @brianlewis6774
    @brianlewis6774 2 ปีที่แล้ว

    Ummm there are three errors in this video. Am I the only person left in the world who proofreads? I feel like I could make a fortune as a proofreader if anyone cared about it.

  • @ryz3071
    @ryz3071 3 ปีที่แล้ว

    3:16 what?? why the hell would they use low consonants for this example wouldn't the middle one be better lmao so weird💀

  • @modeljamban
    @modeljamban 7 ปีที่แล้ว +2

    very well produced video. thank you

  • @BRMnukiz543
    @BRMnukiz543 5 ปีที่แล้ว +1

    ข้า,ค่า,ฆ่า
    Khā
    I/me, cost,kill

  • @janetrachelalejandro9626
    @janetrachelalejandro9626 5 ปีที่แล้ว +1

    Came here because of Lisa Manobal vs Manoban pronunciation 😂

  • @roshangavit6869
    @roshangavit6869 2 หลายเดือนก่อน

    Mai cha foda 😵‍💫

  • @034280
    @034280 7 ปีที่แล้ว +1

    Very good . Thanks ever so much.

  • @asiandramafan2669
    @asiandramafan2669 3 ปีที่แล้ว +1

    Lot's of similarities with our sanskrit language of India ❤️

    • @pallavivishwakarma5656
      @pallavivishwakarma5656 2 ปีที่แล้ว +2

      Bhai Sanskrit easy lag rhi h iske bad to 🤣🤣 but kya similarities hain mere to ni smjh aya 😬

    • @asiandramafan2669
      @asiandramafan2669 2 ปีที่แล้ว

      @@pallavivishwakarma5656 bahat sare similarities hai to. Aap google me search bhi kar sakte ho. Lekin thak logo na pronounciation bahat alag tarha ki hote hai. Lekin agar spelling dekha jaye to bilkul Sanskrit ke tarha hai.
      Shanti- santi
      Shatru- satru
      Swami- sami
      Ahaar- ahaan
      Gulab- kulab
      Maa- mae
      Sukh- suk
      Paap- baap
      Surya- suriyen
      Mahavidyalay- mahavidyalaya
      Shunya- soon
      Varya (wife)- faraya

  • @asiandramafan2669
    @asiandramafan2669 3 ปีที่แล้ว

    Thai people actually can't differ r sound and l sound. They pronounce it vise versa

  • @lordseungho2942
    @lordseungho2942 5 ปีที่แล้ว +1

    Haaard

  • @dgbch.topbutterfly442
    @dgbch.topbutterfly442 3 ปีที่แล้ว

    3:37 ตัดต่อผิดครับ

  • @usyme
    @usyme 6 ปีที่แล้ว +1

    Hii. I'm a beginner 😄

  • @arwenundomielles
    @arwenundomielles 2 ปีที่แล้ว

    ไม่ ใหม่ ไม่ ไม๊ ไหม ผิดครับ

  • @Jaysthudandblunder
    @Jaysthudandblunder 2 ปีที่แล้ว

    As a native Londoner, not pronouncing the final consonant is normal so makes it easier for me.

  • @lwynne61
    @lwynne61 2 ปีที่แล้ว

    my brain is dead at 3:12

  • @TheSomnathchatterjee
    @TheSomnathchatterjee 3 ปีที่แล้ว

    Cha and chha is used in my native language Bengali too।।।।।

  • @moksedalamtanmoy6572
    @moksedalamtanmoy6572 4 ปีที่แล้ว

    What is the pronunciation of cyclone " Amphan" in thai word.

  • @ManaAmen
    @ManaAmen 5 ปีที่แล้ว

    ไหม ไหม้ สลับตำแหน่งกันในรูปและเสียงในคลิปนี้นะครับ ต่างชาติอาจจำรูปและเสียงผิดได้นะครับ

  • @phanwarar.6230
    @phanwarar.6230 3 ปีที่แล้ว

    those 2 tones at the bottom are switched at 3:18

  • @cs631oflu
    @cs631oflu 7 ปีที่แล้ว

    recycled from the intro to thai pronunciation guide lesson 1

  • @motisinghranawat5553
    @motisinghranawat5553 6 ปีที่แล้ว

    Nice and very good video for people to learn thai

  • @ashcruzegaming7832
    @ashcruzegaming7832 3 ปีที่แล้ว

    Nyasar :)

  • @WiJipedia
    @WiJipedia 4 ปีที่แล้ว

    great way

  • @playme7583
    @playme7583 6 ปีที่แล้ว

    Was wrong graphic! It alternates.
    03:16 & 03:30 Have to (ไม่/ไหม้)
    03:18 & 03:41 Have to (ไหม)

    • @ThaiPod101
      @ThaiPod101  6 ปีที่แล้ว

      Hello Play,
      Thank you very much for your comment and letting us know. We really appreciated that. Please let me know if there any future questions about Thai language, I will be glad to help you. We wish you will have a good progress with Thai.
      Have a nice day.
      Parisa
      Team ThaiPod101.com

  • @kombobeats
    @kombobeats 7 ปีที่แล้ว

    Yiam mak :)

  • @Nata-ch2bk
    @Nata-ch2bk 6 ปีที่แล้ว +1

    Great videos,
    Clear and well organized explanations!

  • @rubbybinamenakhemry7326
    @rubbybinamenakhemry7326 5 ปีที่แล้ว

    I really want to learn how to speak and make sentence....It is fun..I like it...