Dios Bendito, como canta está mujer, es que no tengo palabras, vaya voz tan exquisita, ella es de otro mundo, nunca escuché algo parecido, ella canta, yo lloro punto, que versión de esta canción divina, pero divina, joer tía de dónde vienes tú SILVIA
Canto de la mujer a la justicia española, "No me abandones" "Cavaré la tierra hasta después de mi muerte Para cubrir tu cuerpo con oro y luz Haré un dominio Donde el amor será rey, donde el amor será ley Donde serás reina"
Pocas veces creo en los ángeles o en las diosas que vienen al mundo a redimir a los humanos. Esta vez afirmo que Silvia Pérez Cruz es uno de esos seres. Bendito sea el momento en que he podido conocer desde Colombia tu arte excelso.
Devastating, courageous performance. Sílvia, you nail the despair in this song, but you make it your own. The most beautiful version I have heard, after Jacques himself.
Silvia!!!!! ESPECTACULAR .......... HA SIDO UNA REVELACIÓN CONOCERTE Si esta canción me ha encantado siempre: ahora me alucina! Gran versión Muuuuuuuak
REALMENTE EXTRAORDINARIA ESTA CHICA, Y UNA MAGNIFICA INTERPRETACION DE UNA DE LAS CANCIONES MAS BELLAS DE AMOR, QUE SE HAYAN COMPUESTO NUNCA. EXCELENTE, MARAVILLOSA.
Brel said that "Ne me quitte pas" was not a love song, but rather "a hymn to the cowardice of men", and the degree to which they were willing to humiliate themselves. He knew, he said, that it would give pleasure to women who assumed it was a love song, and he understood that.
El ángel Catalán, Español, con una mano izquierda prodigiosa y su derecha, también nos hace descargar toda nuestra pasión Internacional, Allende los Mares, que la muerte nos pille despiertos a todos, abusados saludos
No me dejes Es necesario olvidar Todo se puede olvidar Quien se escapa ya Olvidar el tiempo De los malentendidos Y el tiempo perdido A saber cómo Olvidar estas horas Quiénes mataban a veces A golpes de porqué El corazón de la felicidad No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes Yo te ofreceré Perlas de lluvia Llegadas del país Donde no llueve Yo cavaré la tierra Hasta después de mi muerte Para cubrir tu cuerpo De oro y de luz Haré un ámbito Donde el amor será rey Donde el amor será ley Donde serás reina No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes Yo te inventaré Unas palabras absurdas Que te incluirá Yo te hablaré De esos amantes Quien vio dos veces Sus corazones abrazarse Yo te diré La historia de este rey Muerto de no haber Podido encontrarte No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes A menudo vimos Reflejarse el fuego De un antiguo volcán Que se creía demasiado viejo Es, parece de las tierras quemadas Dando más trigo Que mejor abril Y cuando viene la noche Para que un cielo brille El rojo y el negro No se casan No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes No voy a llorar más No voy a hablar más Me esconderé allí Al mirarte Bailar y sonreír Y a escucharte Cantar y luego reir Déjame hacerte La sombra de tu sombra La sombra de tu mano La sombra de tu perro No me dejes No me dejes No me dejes No me dejes
Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus et le temps perdu À savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois à coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Moi je t'offrirai Des perles de pluie Venues de pays où il ne pleut pas Je creuserai la terre jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps d'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai De ces amants-la Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser Je te raconterai l'histoire de ce roi mort De n'avoir pas pu te rencontrer Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas On a vu souvent Rejaillir le feu D'un ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est, paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas? Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là À te regarder danser et sourire et À t'écouter chanter et puis rire Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
Dios Bendito, como canta está mujer, es que no tengo palabras, vaya voz tan exquisita, ella es de otro mundo, nunca escuché algo parecido, ella canta, yo lloro punto, que versión de esta canción divina, pero divina, joer tía de dónde vienes tú SILVIA
Cada vez que este ángel canta, las lágrimas corren por mi rostro !!bendita seas¡¡
Tiene una voz preciosa y una dulzura increible . Estupenda Silvia ❤
Canto de la mujer a la justicia española,
"No me abandones"
"Cavaré la tierra hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo con oro y luz
Haré un dominio
Donde el amor será rey, donde el amor será ley
Donde serás reina"
Pocas veces creo en los ángeles o en las diosas que vienen al mundo a redimir a los humanos. Esta vez afirmo que Silvia Pérez Cruz es uno de esos seres. Bendito sea el momento en que he podido conocer desde Colombia tu arte excelso.
gran resumen de su voz y de este tremendo vídeo (originalidad escénica a raudales)
Francisco Romero Carrasco m
Coincido plenamente: es cosa de otro mundo.
Esto es estar en el cielo.😊
Es sublime...esa sencillez q la caracteriza la honra💞🫶
Hay en su voz inflexiones únicas, seductoras que emocionan
Silvia tiene una voz encantadoramente bella. No hay uno que no se conmueva con esa voz.
Los pelos de punta, brutal la puesta en escena y la guitarra espectacular junto con la voz, braaaavo.
Historico. Inolvidable. Gracias, Silvia.
La historia hablara de Ti, Silvia, eres grande, muy Grande
une version que l'on n'oubliera pas, bravo
Arte ,voz,un tremendo mj,una genia ⭐
impresionante! saludos desde Argentina! grcs por compartir!!!
extraordinaria voz e interpretación... y mucha creatividad de la bailarina para la original puesta en escena
Magnifique voix, magnifique interprétation !
conmovedora su voz e interpretación. Un ave!!!
se me encoje el corazon de escucharle que magia 😂
que pasada de interpretaciòn ...Grandiosa!
Gracias por darnos estas poemas de Ernesto García Llorca, la canta de Ann Belén, la música de Leonard Cohen. 😌🤐🤫👏👏👏👏👏👏👏👏💃🏼🕺🎼🎵🎶🎹🎶🎸🎶🎷❤️
Extraordinaria, emotiva versión. Plena de sentimiento y personalidad.
Qué voz tan bella, dulce.
excelente.... me encanta el timbre de su voz... saludos desde Mexico ¡¡¡
Maravillosa. Creo que es ka mejor versión. Emociona hasta las lagrimas
The very best I have ever seen
Devastating, courageous performance. Sílvia, you nail the despair in this song, but you make it your own. The most beautiful version I have heard, after Jacques himself.
Tremendo, tremendo, tremendo. GRANDE!
Hermosa versión!! Solo Silvia puede con su talento interpretar tan bellamente este temazo de Edit Piaf!!
No és d'Edit Piaf, és de J. Brel.
Me puso la piel de gallina...
Dios mío, esto es de otro mundo!!!
Maravillosa y especial, como siempre
GRANDE SILVIA!!
es increible esa fuerza esa luz. que artista increible
Silvia!!!!! ESPECTACULAR .......... HA SIDO UNA REVELACIÓN CONOCERTE
Si esta canción me ha encantado siempre: ahora me alucina! Gran versión
Muuuuuuuak
Sublime... Gracias, Silvia.
Jaques Brel se réjouit dépuis le ciel. Sublime.!!
Igor,
Gràcies per la grabació o el que sigui.
Estupenda!
Llena el Alma y toca la sensibilidad.....Barbara.
Bravooooooo!!!!!
Extraordinari !
Oh , la maravilla
TAL VEZ LA MEJOR VERSION QUE HE ESCUCHADO Y VISTO. FELICITACIONES...
Muchas gracias por compartir...
Como belga, del país de Jacques Brel, puedo asegurar que es la mejor versión que he visto y escuchado !
Preciosa interpretación. La sentí dentro de mi
REALMENTE EXTRAORDINARIA ESTA CHICA, Y UNA MAGNIFICA INTERPRETACION DE UNA DE LAS CANCIONES MAS BELLAS DE AMOR, QUE SE HAYAN COMPUESTO NUNCA. EXCELENTE, MARAVILLOSA.
Brel said that "Ne me quitte pas" was not a love song, but rather "a hymn to the cowardice of men", and the degree to which they were willing to humiliate themselves. He knew, he said, that it would give pleasure to women who assumed it was a love song, and he understood that.
tres beau bravo!!
Qué belleza toda ella
Muchas gracias - Hermosa cancion.
Ets una deesa Silvia... Gràcies. El guitarrista mb!;)
Me emociona y sencibiliza ,casi hasta las lágrimas .!No me dejes.....
Maravillosa versión. Tu voz devuelve el alma al espíritu. Felicidades
she absolutely nailed it.
très belle interprétaion hier soir à Montbéliard..Merci Silvia pour ce super concert !
increíble
grande e sensitivo
!Moi, je vous aime! "Notre Dame" de la chanson française et le monnde.
Thank you, Silvia.
Silvia bordas esta canci,'on preciosima , una de las canciones m'as bellas ,lindisima
Vaya bestia parda. Madre mía.
estupenda interpretación...
Très belle version, et très belle scénographie.
Siempre encantadora, Sílvia 😘
Obrigado... grande interpretação.
Brel e Sílvia ❤
MADRE MÍA QUÉ PEDAZO DE ÁNGEL SOBRE EL ESCENARIO. ESTO ES ESTAR EN OTRA LIGA, ESTO ES SUPERIOR, ESTO ES DE SINGULAR NATURALEZA.
Magnifica come sempre mi piacerebbe sentirla di nuovo cantare Flamenco come ai tempi di Las Migas
MARAVILLOSA
I believe in angels
¡wow! ¡Bravo!
El ángel Catalán, Español, con una mano izquierda prodigiosa y su derecha, también nos hace descargar toda nuestra pasión Internacional, Allende los Mares, que la muerte nos pille despiertos a todos, abusados saludos
Merci!
No me dejes
Es necesario olvidar
Todo se puede olvidar
Quien se escapa ya
Olvidar el tiempo
De los malentendidos
Y el tiempo perdido
A saber cómo
Olvidar estas horas
Quiénes mataban a veces
A golpes de porqué
El corazón de la felicidad
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
Yo te ofreceré
Perlas de lluvia
Llegadas del país
Donde no llueve
Yo cavaré la tierra
Hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo
De oro y de luz
Haré un ámbito
Donde el amor será rey
Donde el amor será ley
Donde serás reina
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
Yo te inventaré
Unas palabras absurdas
Que te incluirá
Yo te hablaré
De esos amantes
Quien vio dos veces
Sus corazones abrazarse
Yo te diré
La historia de este rey
Muerto de no haber
Podido encontrarte
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
A menudo vimos
Reflejarse el fuego
De un antiguo volcán
Que se creía demasiado viejo
Es, parece
de las tierras quemadas
Dando más trigo
Que mejor abril
Y cuando viene la noche
Para que un cielo brille
El rojo y el negro
No se casan
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No voy a llorar más
No voy a hablar más
Me esconderé allí
Al mirarte
Bailar y sonreír
Y a escucharte
Cantar y luego reir
Déjame hacerte
La sombra de tu sombra
La sombra de tu mano
La sombra de tu perro
No me dejes
No me dejes
No me dejes
No me dejes
Conchi Herves u
Preciosa versión!!!
Que maravilla!!! mare meva..
merveilleuse,Brel l'aurait aimer!!
Silvia estudió la versión de Brel minuciosamente. Versión muy digna a pesar del mejorable francés. Felicitaciones.
Una bonita canción, que tengas exito, un beso Silvia.
Brutal! com sempre..aquesta dona es un geni
bello y conmovedor... gracias...
Maravilhosa!
Una hermosa voz que consigue emocionarnos en catalán, español y ahora en francés.
Lastima que no se prodigue más fuera de Cataluña.
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus et le temps perdu
À savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays où il ne pleut pas
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi, où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-la
Qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai l'histoire de ce roi mort
De n'avoir pas pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est, paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
À te regarder danser et sourire et
À t'écouter chanter et puis rire
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Menys és més! bravo!
Q voz n conhecia essa cantora. Linda voz, suave
fantástica!!!
Como siempre exelente interpretación. Silvia tenes que venir a cantar a Argentina
superbe! merci
Sublime
divina!!!
No hay ningun link o version de estudio para poder bajarla, me gusto mucho!
Magnífica!
¡QUÉ TALENTO!! TREMENDO.
Que bela voz sou sua fã
Na voz de Maysa ficou linda esta canção!
superior!... y está dedicada a tí.
Increíble versión!
Brutal!
Έλα ρε κοριτσάρα μου .....!! Μπράβο !!
guauuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu!!!!!
I love her Spanish accent while pronouncing French. Very unique.
Ës catalana, te accent català,
straordinara
stunning.
Cuanto sentir,!