I really Don't like this dub, the Part 2 English dub was So Great, and they did a very good Job with part 5, but the lines and delivery here sound like they're at a Middle School Play
@@fujikospinkfiat3610 no I mean the actual delivery of the line reaches the quality of an 11 year old actor at the School's Christmas pagent, when normally these actors ate spot on. This was just a cheep, one-take, direct no improv translation cash grab to promote an obscure streaming service
@@Analog_Mind47 part 1, or at least the first 8 episodes of part 1 are pretty shit and boring and listless so in all honesty so i don't blame the dub crew for their lack of energy when these early episodes don't have much to work with
It’s also worth remember that Part 2, was initially broadcasting on Adult Swim. It was a lot more off-the-cuff, because Adult Swim tends to be a lot more off-the-cuff with their shows. Whomever owns the Lupin license now, probably has some pretty strict rules to follow. Additionally, a more modern hurdle, is that unlike 20 years ago. Japan now has access to American changes and statistics. They have a lot more say in how they want things done. I won’t mention which, but I worked for a dubbing company for a few years, and it was eye opening how little creative liberty was allowed on some projects.
@@Analog_Mind47 i think that's intentional because in the sub version the Japanese sounds that way too. the line deliveries of part 1 are a bit bland for lack of better words
I love how incredulous Jigen is when he says "your GIRLfriend?!"
Jigen's made his feelings for Fujiko clear throughout the series.
@@ianfinrir8724 In the grand scheme of things, "I guess she's okay" is probably one of the nicest things Jigen's ever said about her.
Well, Fugiko/Lupin is sorta canon.I feel like it’s as canon as Sonamy
@@SNAAAAAKE92 oof... well that aged. not sure if it aged well or bad, but it aged.
@@Alto_C perfect 😈😈😈
"i guess shes okay"
Jigen seems calm.
He doesnt care about foojiko well being as long as he can talk with his boyfriend
jigen: what if we held hands under the tree 🥺🙈
Jajjaks 😂
If the video cut off at "I guess she's okay," it would have been spicy AF.
Poor jigen. 🤣
Jigen is my 2nd favorite character form Lupin the III and people always ask me why
This is why
lupin is the dad of twomad
Fr
I need confirmation on how this Italian-japanese master thief would be the son of the twomad
Before jigen got to know fugiko
I really Don't like this dub, the Part 2 English dub was So Great, and they did a very good Job with part 5, but the lines and delivery here sound like they're at a Middle School Play
it’s cause they’re supposed to be younger in this part compared to part 2 and 5. so I think they’re just tryna have dialogue be more immature
@@fujikospinkfiat3610 no I mean the actual delivery of the line reaches the quality of an 11 year old actor at the School's Christmas pagent, when normally these actors ate spot on. This was just a cheep, one-take, direct no improv translation cash grab to promote an obscure streaming service
@@Analog_Mind47 part 1, or at least the first 8 episodes of part 1 are pretty shit and boring and listless so in all honesty so i don't blame the dub crew for their lack of energy when these early episodes don't have much to work with
It’s also worth remember that Part 2, was initially broadcasting on Adult Swim. It was a lot more off-the-cuff, because Adult Swim tends to be a lot more off-the-cuff with their shows.
Whomever owns the Lupin license now, probably has some pretty strict rules to follow. Additionally, a more modern hurdle, is that unlike 20 years ago. Japan now has access to American changes and statistics. They have a lot more say in how they want things done.
I won’t mention which, but I worked for a dubbing company for a few years, and it was eye opening how little creative liberty was allowed on some projects.
@@Analog_Mind47 i think that's intentional because in the sub version the Japanese sounds that way too. the line deliveries of part 1 are a bit bland for lack of better words