#1 tip for practising speaking Finnish | Learn Finnish by listening!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 มิ.ย. 2024
  • 🔹 I hope you enjoyed this video! If you want to maximise your progress and understand the method behind the videos better, watch the free 5-day Mini Course '5 Guidelines for Fun & Fast Finnish': www.learnfinnished.com/5guide...

ความคิดเห็น • 23

  • @ilokivi
    @ilokivi หลายเดือนก่อน +5

    A short story. I was travelling in Finland with a friend in 1997 at Järvenpää, when my friend discovered that they had left their rail pass on the train by mistake. We returned to the station and I explained in Finnish to the ticket officer the situation (she spoke no English). This was only six years after I started learning Finnish, so it stretched my command to its limit. Thankfully we could identify the train and the name on the pass, which was found and restored to its owner within the hour. Big thanks to VR for its honesty, speed and public spirit. I took as much care as I could to speak clearly, pronounce correctly and keep eye contact so that any inadvertent mistakes could be detected and corrected. And listened like a hawk. To her everlasting credit, the ticket officer played ball. I really appreciated that.

  • @petino1110
    @petino1110 หลายเดือนก่อน +6

    Hyvää Juhannusta 🔥🌞🇫🇮

  • @teerapornlin
    @teerapornlin หลายเดือนก่อน

    Kittos. 🙏❤️

  • @marcinminkowski345
    @marcinminkowski345 หลายเดือนก่อน

    Kerran mä kysyin mun keskustelukumppanilta, puhuuko hän suomea. Koska mä tosiaan en ollut varma onko hän suomalainen vai toinen ulkomaalainen, joka puhuisi mieluummin englantia. Se tapahtui Aalto-yliopiston ympärillä, jossa on paljon ulkomaalaisia. Hän oli kuitenkin suomalainen ja sen jälkeen me jatkettiin keskustelua suomeksi.

  • @learnalanguagewithleslie
    @learnalanguagewithleslie หลายเดือนก่อน

    So are you planning on learning any other languages that we don't know about?😀
    Perhaps not a romance / latin based language?😃

  • @rho8149
    @rho8149 หลายเดือนก่อน +3

    I have a different tip. Whilst I haven't tried this in Finland, it has worked in both Norway and Poland. If you look East Asian, people don't switch to English even when your (my) level in the language is totally uncommunicative (the only exception is people who work at kebab shops). This works even if you're a native English speaker.

    • @Opisuomeavideoidenavulla
      @Opisuomeavideoidenavulla 7 วันที่ผ่านมา

      Why do you think that is?

    • @rho8149
      @rho8149 7 วันที่ผ่านมา

      @@Opisuomeavideoidenavulla My impression (though I never asked anyone this because it would be rude) was that they assumed, correctly, that my Polish/Norwegian was bad because I wasn't a native speaker, but, incorrectly, that I didn't speak English very well either.

  • @DotSimLtd
    @DotSimLtd หลายเดือนก่อน +4

    Locals ought not to be treated as language teachers, according to Steve Kaughman. I agree with that. Doing silly tricks like pretending to not speak English when you obviously have an English accent is not sound IMHO. My advice is to find situations where outcome is not important. In my experience there ARE people who will only speak Finnish to you, for example a friendly neighbour, if you ask them to please just speak Finnish (if its high pressure situation with a stranger, then you should use English). You could try really small sentences to start out like for example library. Try to do a transaction only in Finnish, they probably will switch to English but when they don't you will know you got it right.
    I also think its absurd to try to understand people before speaking. Its just not how real life works. We don't understand all or nothing, the understanding comes in bits and pieces over a very long period of time, and depends a lot on the topic and the speaker, and situation. Sometimes you will understand almost everything and other times almost nothing.
    I personally wouldn't try speaking until at least A2 level. Probably B1 though. Even then you will be completely out of your depth in most situations. Even one or two words can change the whole meaning of an interaction. So yeah choose a situation that it won't matter that you likely understand 60-70%.

    • @tamerlanecd
      @tamerlanecd หลายเดือนก่อน

      Rather than just switching language unannounced, if the native speaker notices that the non-native speaker is struggling, a more polite thing would be to ask "haluaisitko mieluummin puhua englantia?". If you're going to rudely switch to English just because you notice an accent, there's nothing wrong with your interlocutor pretending not to speak English, fair game.

    • @Sinleqeunnini
      @Sinleqeunnini หลายเดือนก่อน

      On the one hand you say it is absurd to try to understand people before speaking, that you shouldn't try speaking at all until A2/B1, even as it is try that some active language practice is better than all passive learning even at early stages of learning. In reality you should be practicing 'speaking' or writing even early on in a trusting environment, say with a teacher or sympathetic friend, or just talking to yourself in small amounts. Listening practice at lower levels is probably best done in controlled learning environments like videos with subtitles, recordings, language teachers or language instruction settings. Hearing fast, regular speech is probably the finishing touches for a level that you have already established, unless that speech itself occurs in a controlled or regularized environment (e.g. train announcements, public service announcements, etc.).

    • @DotSimLtd
      @DotSimLtd หลายเดือนก่อน

      @@Sinleqeunnini As my comment actually says I am referring to speaking in real world situations.
      Of course I agree 100% that you should practice speaking in controlled environments from day one.
      It totally ridiculous to wait to start practicing speaking until you understand people. Speaking helps improve listening. Writing also. I agree that if all you do is passive learning then its really a massively ineffective use of time.

  • @arjanyou7310
    @arjanyou7310 หลายเดือนก่อน +3

    The truth is, as someone from middle east, If I do that, I instantly lose their respect (you can see it in their eyes) because they assume I'm a refugee and not someone who came to study/work!

    • @tamerlanecd
      @tamerlanecd หลายเดือนก่อน +3

      agreed, it's better just to ask "sopiiko, jos me puhutaan suomea?" Very unlikely that they're going to say no.

  • @learnalanguagewithleslie
    @learnalanguagewithleslie หลายเดือนก่อน

    I'm just learning it so that if I ever go to Sweden I can make them feel bad for not knowing their neighbouring langauge!😂

    • @12OZK12
      @12OZK12 หลายเดือนก่อน +1

      They won't. Swedes are a bit too arrogant to feel bad over something like that.

    • @learnalanguagewithleslie
      @learnalanguagewithleslie หลายเดือนก่อน

      @@12OZK12 😅

  • @learnalanguagewithleslie
    @learnalanguagewithleslie หลายเดือนก่อน +1

    Or, you just say something like "Älä puhut Englanniksi. Olemme suomessa, ei englannissa...
    ihan oikeasti!🤪". Well at least that's what I would try to say. But I'm not in Finland, so I wouldn't know.

    • @Nicolas-gj7gf
      @Nicolas-gj7gf หลายเดือนก่อน +3

      That would sound rude as hell

    • @learnalanguagewithleslie
      @learnalanguagewithleslie หลายเดือนก่อน +2

      @@Nicolas-gj7gf Would it? Well I'm sure you could think of a much more polite [conditional] way to ask for something like "Haluaisin puhua suomeksi, kiitos", but you know what, I'm sure they'd get the message that you didn't want to speak any English. I personally would save the more polite conditional please stuff for my next sentence which would probably be "Voisitko puhua hitaammin, kiitos?" just to show that I am not an arsehole.
      I don't think it's "rude as hell" just very direct. Good communication is very direct. You are telling them you don't want to do something and why. A command, not a request. Where is the insult? Where is the swear word? So is it really as rude as you think?
      And I'm guessing it's probably not the "älä tehda jotain" part but the "we're in Finland, Not England" part that bothers you the most. If you hadn't noticed, people are getting a bit fed up with too much "political correctness".😉People are tired of hearing what they can and can't say all the time. I know I am.
      That's the great thing about language. There are different ways of saying things and what I would say is not necessarily what you would say in any given situation. We are different people after all.
      And I'm going to add here that it's partly/precisely this "fear of saying the wrong thing and potentially offending people" that stops people speaking in other languages in the first place. A lot of it is context and intonation. You're not going straight up to someone and shouting at them. You'd already be introduced.
      Thinking about it further, I'd probably say eiks niin instead of ihan oikeasti.
      I'm not at the level where I could think of "Puhun mieluummin suomeksi" or whatever else. But I notice you yourself did not offer a single alternative suggestion.

    • @DotSimLtd
      @DotSimLtd หลายเดือนก่อน

      @@learnalanguagewithleslie bear in mind nobody talks like that.
      Inventing your own sentences could sound really odd.
      Instead try to find the spoken form of that sentence. If you look up learn finnish club or tateoba that might help you find real sentences to use.

  • @marin_1441
    @marin_1441 หลายเดือนก่อน

    I would wear a hanger when I want to practise my Finnish
    . Written: People who wants to respond in English would cost £5/sentences. And people who would correct my Finnish would get £5 euros from who responded to me in English

  • @thefirstuwu8874
    @thefirstuwu8874 15 วันที่ผ่านมา

    Mahdollisesti juuri sanot, että et tiedä englantia? No, se ei saata olla paras vastaus, koska saatat tarvitse sanoa mitään englaniks, jos et tiedä hyvä sana, vai, no, hän saata tiedä, että itse asiassa ymmärät engllaniks..
    Muokattu: Oh, sanoit sen videossa