From Bell Island, we say both "Go lie down" and "Breakfast, Dinner, Supper". "Long may your big jib draw" comes from sailor vernacular. A jib is a sail, and it is basically saying "I hope your big sail is always full of wind". It's "Godspeed" or "Cold Iron".
Family is half Newfoundland/half French Canadian so the slang is heavy. Two uses of words I always liked were from my grandfather in Wesleyville. Wonderful or wunnerful. "By's is wunnerful cold outside." The other is "thousands" pronounced "tousands" to denote a lot and my French father always liked this one. My grandfather would say, "Go on Jack, have anudder piece of fish. Tousands in the pot." And my dad would laugh because there'd be two pieces of fish in the pot.
Hi Mark. I heard a professor from MUN explaining some terms Newfoundlanders use. One I remember is 'After' as you mentioned in your video. 'After' is Gaelic according to the good doctor of English. The words and pronunciations we (Newfoundlanders) use from the English, Scottish, Irish & French are still used there as well as here, which makes me wonder how can we even think of it as Newfoundland English? I enjoyed the video immensely. It was some nice. You clearly put a lot of work into it, so go on out-of-it now b'y and have a beer. I'll be up after.
The mixture is what makes it Newfoundland English. Besides, people in Dorset and Devon and Waterford and Wexford may not talk like this any more because it's educated out of them, right? Even @Mark Royle doesn't talk with a really thick Newfoundland accent now.
As someone who got screeched in once and loves everything Newfoundland but don't have newfies around to talk to in person day to day...I might just add every one of these to my daily dialoge.
In Ontario they would say on the steps or front steps....where we would say bridge....bridge for us in Central could mean entrance steps or back patio.
@@truthinthefaceoftyranny I'm from Ontario. Yes, we could say, I'll meet you on the front steps." if someone phoned and wanted to go play in the park,say. Or we could say, "I'll meet you on the front porch. We can also say something like, "I keep the compost bucket on the back steps meaning the back porch. We wouldn't use "veranda" much in Ontario. Victorian houses might have a huge , covered front porch where people would sit int the evening to cool off. My father's house had a large covered front porch, but even that was not large enough to be called "a veranda". I think veranda's more of a southern U.S. term.
@@dinkster1729 .... yes, I lived there for 17 years and got used to the "steps" and porch....though in Newfoundland the porch was where we left our footwear and coats with a closet.
Grew up in Nova Scotia… breakfast, dinner, supper. Dinner was at home during noon hour, at the table and was meat ‘n potatoes… lunch was away from the house… like at the lunch counter (store) or carried (paper bag). Supper was a lighter meal (eg: beans’n weiners, mac’n cheese, hash = fried potatoes, loose hamburg and onions altogether in a skillet, etc.)… I always lov’d supper!
Growing up in Kilbride, we used: Breakfast: morning meal. Dinner: mid-day meal. Supper: evening meal. The exception is when you were going out (especially to a fancy restaurant) for the evening meal, when we would say "Going out to dinner." That was a rarity and, frankly, sounded pretty posh! 😂
Yes! That is exactly the explanation for dinner that I wasn’t able to put together. It’s exactly how we thought about it in my house growing up. Thanks 😊
@davekennedy8626 We had relatives on the Burin Peninsula who always had a "lunch" before going to bed, usually a cup of tea and some crackers and cheese, or tea and toast.
I grew up in St. John's in the 1980s and 90s, and my family had breakfast, lunch, and supper, except for Sunday "dinner," which was a midday meal. My mother grew up in Nipper's Harbour in the 1950s and 60s. They had breakfast, dinner, and supper (or tea). Dinner, served at one in the afternoon, was the main meal of the day and the most formal. The word "lunch" was used, but it meant a snack (often a bedtime snack). I myself have heard people in Nipper's Harbour say, "Make up your lunch, me Dear," when encouraging someone to help themselves to a snack. I did some research on this years ago and found out that, in English-speaking cultures, traditionally, "dinner" was the main meal of the day, regardless of what time of day it was eaten.
Great comment. I'm with you almost all the way. "Sunday dinner" was something that was a specific thing and clear in my mind but the Monday to Saturday midday meal was still dinner in my house... and we had a "bed lunch" on the way to bed (probably just a cookie or something like that).
Dude, I left Newfoundland in '57. I'se the godson' o' Senator Quintan Squires. Always looked to Brittan and told the Canadian Wolf to bugger off. Da spent many years in the Far North country wi' the Mounties and the 'squimos laying out the Pine Tree line (later the DEW line). Born in St. John's and b't Gawd, I'se a Newfoundlander. I don't speak like one, but I'se one.
Born in St Anthony. Breakfast, dinner, supper, but only at home. I take a lunch to work with me, or I go out for lunch, or lunch time at school. But it’s 100% Sunday dinner, not Sunday lunch! I also find myself switching between deck, porch, and bridge. My parents definitely say “lord jumpin dyin” and my grandparents said “lord thunderin”.
Breakfast, lunch and dinner here as well .Another good ones is streel. "go and change your clothes you can't go out looking like a streel". we also had a bridge on the front of our house and the counter top was called a slab. Also I have never heard anyone say who knit ya but I have defiantly heard who's your fadder. Oh and as a response to what's goin' on or whataya at we say this is it.
Most of the sayings you mentioned near the end of the video were common enough to hear from the older folk when I was young (80s). And my generation certainly called it The Rock. OZFM, the rock of The Rock!
One of me Newfie friends who was wintering in Florida used the expression "Stay where yer at...(etc)" when I called and asked him for help one afternoon. Of course he's old like me, lol. I hope to visit The Rock some day. Great video!
Did you say “one of ‘me’ friends” on purpose or was that a typo? That’s definitely a Newfoundlandism too haha! ‘Me’ in place ‘my’. Just forgot to include it in the video. Well done 👏🏼👏🏼👏🏼
"Breakfast, dinner and supper" is common in the American South while "breakfast, lunch and dinner" is more common in the North. I looked it up online an apparently dinner is the biggest meal of the day. The South had a warmer climate and back in the day when cooking was done on wood-burning stoves most of the day's cooking was done in the mornings so the stove would cool off some and hence the house too, and supper was usually leftovers from dinner kept warm by whatever residual heat the stove had. I don't know why it's used in the cooler if not cold climate of Newfoundland.
Really enjoyed this video Mark! Back in the 70s when I had a summer job at MUN, I worked with a group of med students who were all from Newfoundland. Something I encountered almost continuously was adding "you" to the end of a question, e.g. "What's da matter you?" And, of course, other common things were to say "me" instead of "my" ("Me shoulder's buggin' me today"), and to preface statements about almost anything with "She's" - "She's some cold out there." I truly love Newfoundland accents and vernacular. I lived in St. John's for two months, and when I returned to Nova Scotia I still occasionally found myself reflexively saying things like "dis" and "dat", and "tings". I personally find that when I'm surrounded by strong regional accents and dialects, the hardest thing is NOT to use the same expressions and pronunciations that you hear from local people. My feeling is that it's a natural way of adapting one's language to blend in and feel a part of the culture. The most important thing is that if you're going to allow yourself to slip into the local dialect, avoid an exaggerated or caricaturist manner; show your respect and admiration for the local language.
I don't really hear the "you" much the way you put it, but the "me shoulder..." and the "she's some cold..." are absolute no doubters 😆 I like the way you mention picking up on the dialect as someone who wasn't raised on the Newfoundland vernacular. I sense that "caricature" bit sometimes from some people, but from your explanation you really seem to get it. Thank you for sharing!
@@mark_royle_newfoundland "Proper t'ing, too, b'y!" You didn't include that one. Everybody uses that one, don't they? You use it to show agreement. "The Israelis are bombing the hell out of Gaza." "Proper t'ing, too, b'y." LOLOL!
8:06 Bruh this like an 1800s thing. You mean your family preserved the English usage from all the way back then? Thats incredible! Historically lunch would be a big meal in between breakfast since breakfast is usually just water gruel or something else very light and their dinner would be our lunch since people used to have five meals a day.
Growing up in GFW, we used Breakfast, dinner and supper. Also I’ve been watching your videos now for awhile and I got to admit, the editing, and the quality has gotten so much better. That’s not to suggest it was bad at the start, it’s just improving so much. Keep it up my man. You’re doing a great job representing us and educating others. Look forward to the rest of the videos in the future.
I really appreciate that. Always learning and trying out new things hoping to keep getting better. I hope in like 6 months you're still watching and thinking the same thing at that time!
Hey, Where I from, (Random Island, trinity bay) it's definitely breakfast, dinner, and supper. I hates when people calls supper dinner! It rots me lol.
From Ontario, drove twice, Part aux Basques to St. John’s, the rest of NL is quite different from the metropolis of St. John’s😊. With Particular differences in Port-Aux-Basques (French influence I’m guessing) and Tilting on Fogo Island(Irish fer sure). A bartender in a pub in St. John’s explained who they made fun of his accent and called him a bumpkin cause he was from a small fishing port. My observation of my travels is there is no NL accent, but many regional accents with some similarities
Is St John's a metropolis now? I would call it "a city". St John's people are called "townies" and this Mr Royle is definitely "a townie". LOLOL! Even the way he pronounce his last name is "townie". Many Newfoundlanders would call him "Rile", I think, right? not Royle. I haven't met other Royals in Newfoundland, but I definitely met Biles (Boyles) and Dials (Doyles). My boyfriend's family name was Joyce. He once left a tarp to get repaired in St John's in the 1970s. The shopkeeper sang out his name to be tagged on the tarp "Joyce" to his assistant. I guess the assistant didn't know the Newfoundland dialect so he got the tarp back with the name "Jice" written on the tag. LOLOL! Or the assistant thought that's how you spell Joyce. Oh, dear.
As a 50 plus person from central NL, the word skeet was nonexistent to us. I lived in the northern peninsula and didn’t hear it there either. It seemed to be more of a modern townie term that they thought was common everywhere but really wasn’t. There are phrases like “god bless my cotton socks” that I have not ever heard used once in my life aside from in these type of videos where it’s said to be common. Some words/phrases may just be common within a family or region, but we don’t realize that because they are common to us. We used “luh” for pointing out something,…like “ah luh” for a baby moose and “luh” for a bull moose. 😂 We used “low” (which rhymes with cow) to say “I low it might snow tonight”,….meaning it may snow.
I really enjoyed that, Mark. Thank you. Very entertaining and well delivered. My wife and I will be visiting Newfoundland for a few weeks at the end of June/early July (originally from Sin Jaans LOL). I'll be attending the 50 year anniversary of my Memorial graduating class. The principal organizer is Robert Royle, nick-named Moses. I have a folder of sayings that my sister and I put together that my mother used to use and which she always prefaced with "As granny used to say...". Some are funny, a few a bit obscene, but all certainly worth a look. Would make a good topic for a TH-cam video if you're interested. Also, looking forward to going to Leo's for fish and chips while we're there. Would treat you to lunch if you're interested. God love ya, me old trout. 😊
You maybe should be offering the folder of your mother's sayings to the Rooms or to the university's Newfoundland centre. You don't want those sayings to get lost. You might even make a tape of them in the vernacular. I know the youngsters I taught in Hatchet Cove, Wareham-Cenreville, Fogo & Long Harbour in the 1970s probably don't talk that way today. The co-ordinating principal on Fogo Island has competely lost his Central Newfoundland accent as he sought further education! Look up Lloyd Ryan (aka R Lloyd Ryan) to see what I mean. He also thinks that the Viking Map is genuine. A crazy guy.
Saw it on Reddit, but some places in the United States (mostly rural places in the south) also say Breakfast, Dinner, Supper. I think supper was the original dinner but dinner has taken its place somehow.
Lots of people in the Maritimes call the mid-day meal 'dinner" including my father born and raised in northern New Brunswick. But we would 'go out to dinner" and that would be supper time or a bit later at a restaurant. Also, we had "Sunday dinner" and that would be the mid-day meal or "Christmas Dinner" and that would be a late meal for midday, but early for the last meal of the day, around 2 pm or so. My boarding mistress in Hatchet Cove called the last meal of the day, "high tea". Very few people call the 3rd meal of the day these days "high tea" in N.L. It's apparently a term from northern England. i knew "tea" was used for an evening meal in the U.K., but "high tea" was new to me. Hatchet Cove definitely used the term "dinner" for the lunch time meal. One boy in my one-room school corrected me when I used to dismiss the class at noon with, "Lunch time". "Miss, we don't have a "lunch". We have "dinner". "Lunch is what we eat before bed." LOLOL! I still forgot all the time and "sang out" (another Newfoundland expression!), "Lunch time." The youngsters tolerated it.
I have a unique thing where I grew up in two completely different cultures and dialects on the island. Easter portion is the most spoken and recognized "Newfoundland accent" but I also grew up on the South west coast where the dialect can be so thick, people from mainland Canada don't even pick up immediately that what is being spoken is even English! Friends of mine were in a bar in Montreal once and the bartender asked them what langauge they spoke to each other, and if it was Portuguese Hahaha It is hard to express on paper, but if i were to ask you "are you going over there with me?" I would say "is you goin ober durr wiff i?" but REALLY fast. "leave me alone, stop teasing me" would be "leave I abide!" which is basically a final warning that you had enough, and if the taunting continues you are going to physically retaliate! :p "they are not like us" would be "days not like we" They don't drop their H's the way the east coast does, instead they replace a th with a f, or even an s, so its happy burffday, or "can I use da baffroom?" or "come here with me" is "you come yur wiff i" If i bump into friends from my hometown while in St. John's, my east coast friends can't understand us! hahaha
Loves it! I have heard most of these examples but never really thought about where they may have come from specifically. Where on the southwest coast did you live?
@mark_royle_newfoundland "burn ulns" (Burnt Islands) Most communities downnthere have french names, and many of the people have french last names , but nobody speaks french anymore. So I am assuming there is a lot of french culture there. Like, I've noticed many differences from the east coast. For example, Nobody sculled their boats with one oar down there, which is quite common in Trinity Bay. One town calls the flap above your car motor a hood, the other, a bonnet. In one town the big pot mudder boiled sunday supper ( or jiggs dinner 😋) in was called a stock pot, the other, a boiler. The kitchen counter top is called a slab down there... Another distinct one from down there is the words leg and egg sound like lag and ag... Thanks for uploading this by the way! i am now subscribed! 🤜🤛
Screech Ins have made an insane amount of cash for businesses in NL. Long May your big jib draw during the ceremony, is funny for us at the expense of a mainlander, but at our expense when they leave.
I have legit heard and possibly used Stay where your to till i comes where your at long before i heard about it on social media or had an internet connection for that matter hahaha
I say breakfast, dinner, supper. We also go lie down out of it or go lie down somewhere. I have heard the stay where you are to phrase, but I cannot remember where and when but not something I have heard often. God bless your cotton socks I have heard often as well as lard tunderin.
1972: Me: (trying to get a taxi to take me to a job as quickly as possible) after the dispatcher asked me, "Where to?" "Mary Queen of Peace School" That's where I was going. Somehow, we finally figured out I was at Freshwater Plaza apts and wanted to go to Mary Queen of Peace School. If St John's men now say, "Where are you at? or "Where are you?" good for them. LOLOL! and "Where are you going to?" or "Where are going? good for them as well.
Breakfast, dinner and supper here. I grew on the west coast and used bridge for a step in the back yard or front yard that didn't have a wide area as would a deck. "Stay where you're at until I comes where your to" is something I or we would say as a way of saying "don't move, I am on my way to you". Mostly on phone calls. Collect calls back in the day by clicking and when caller ID came out they could call the phone back. That way we know if we leave the area they'd be looking more so we had to stay where we were lol. Not often, but if I was shopping with someone now that we have phones and we can't find each other in a Walmart as such, I know some will say this or similar. I think I've said it a lot in video games where I'd want to find someone else in the game. We didn't grow up with "now da once" near me. I never heard it until I was in my 30s. My friend from central said it and I thought it meant "right now"...but nope, "in a while". I was kind of flabbergasted at that. I say baloney but spell it balogna like the packaging, but sometimes I do switch it up a bit. We used the rock with others off the rock haha...so kind of just like I said it. "Who knit ya" would be something my grandmother would say, she's from witless bay, but I never heard of on the west coast. I'm in Bay Roberts now after being in Stephenville all my life and it is a lot different here. Skeet is used a lot, infact many people have taken on calling Stephenville - Skeetsville, etc. Pretty much slang that has a different meaning in different areas. Pretty much a newfoundland gangter wanna be to a thief, stoner, druggie, etc. I think streel/streal could have been added or fit. I heard that a lot. You look like a streel or he's having a fit. Bes is one I hear a lot since moving to the east coast. Even from the professionals lol. "I bes at it all the time". Pop used to say Lard Thunderin and "Me ol cock" or "Hello me ol cocky" and Nan used to say "God bless your cotton socks." So many fun and colourful things we say here. A lot of it changing though, especially in more modern areas.
Great reply Brenda, thank you. And great additions to the list. Mom used to use streel alllll the time when I was young, I can't believe I forgot that one. And bes is another gem that should have been included for sure. I could have probably doubled the video length with more words and expressions and we'd still be talking about other ones that I missed.
@@mark_royle_newfoundland "Yis, my son." "Yis, b'y." "Yis, my maid." A person will hear those expressions as soon he/she arrives in Newfoundland, right?
I can see it being used in this way maybe but usually I hear it in a way that is just kind of an over the top, exaggerated "thank you". Like if you wake up really hung over and someone brings you a big coffee. Or if you got a 10 minute walk home but someone offers you a ride.
@@mark_royle_newfoundland I have never heard "God bless your socks." It must be new. I left Newfoundland in late 1977/1978. "God bless, my maid." or "God bless you, my son."
I'm from the deep south (USA) and my grandparents who where midwestern used "supper" to mean the lighter mid-day meal and "dinner" to mean the evening meal. My parents use "breakfast" , "lunch" , and "dinner" to reference the three daily meals.
Breakfast dinner supper is fairly common, lunch is a snack. Having a mug up or a scoff I think are newfoundland terms as well. Skeet is a fairly new word, I never heard it before the mid 90's
You needs to spend more time around the bay lolz. Different areas have different dialects. Upper Island cove for example almost has its own language. Many of the terms you said you've never really heard used are common around the Bay Robert's area.
I have heard all of your "not said" list. I heard them in my childhood during the 70s & 80s. Some were said in central Newfoundland, in the Green Bay area. Others I heard said by my grandparents generation in either Port-Aux-Basques or in the Bay Robert's/Clark's Beach areas. 2-3 of them I here once in a while today, but not very often. They all were part of Newfoundland English, but are dying off in the present spoken version. Likewise, there is a really old word which USED to be said in Newfoundland before the 1970s, but is gone now. That is the word "bide". It was used as in, "You can bide with we." trans.: "You can stay with us." with the implied context of staying overnight and sleeping in their home. This USED to be said long, long ago in central and western Newfoundland. My parents once heard it said by an old couple in the late 60s, but I've never heard it said and I expect it was essentially extinct before I was born. "Yourn" is another such word. It basically means the same as "yours". "Is that yourn?" or "That be yourn." Again, it once was said but probably hasn't been used in over 50 years. "Be" or "Bes" is sometimes used instead of "is". "That be mine." or "I bes at Peter's house." It can also take the place of "will" as in "I be going over to Peter's house now da once." "Ye" as in "Ye fellers" or "What are ye at?" It specifically means the plural of "you" and is a non gender plural. This was common for me growing up in central Newfoundland. I don't hear it much in St. John's, unless it's someone visiting from an outport. "Scrob" is a light scratch, as in "the cat scrobbed me." There are so many more...
Mark as a 1949 newfoundlander I love your education vlog of our province , I also was wondering if you spent time in america as I detect an accent in your voice ? or maybe it is just the soothing sound .
@@mark_royle_newfoundland Probably you're a transitioning St John's man. The university crowd and media folks used to make fun of people who spoke with Newfoundland accents. They tended to speak like Mainlanders and had no use for the Newfoundland dialect. It's probably worse now.
i have heard where are you to- and I have heard whaddya at-I understand how that could become stay where you’re to b’ye- I’ll come where you @. it makes sense in Newfoundland even if its not said like that-its a phrase a newfoundlander would comprehend whilst a mainlander would not. patty daly is top shelf . miss vocm and the rock. love your videos
I recall trying to order a taxi to take me to a school where I was a substitute teacher for the day. The dispatcher: Where to? Me: Mary Queen of Peace School. Dispatcher: Where at? Me: Freshwater Plaza. I'll meet the taxi at the entrance to the parking lot off the Trans-Canada Highway or whatever that street was called) Dispatcher: Wait a minute. I asked you where you were and then, where you were going. ME to myself: Oh, yeah! I'm talking to a Newfoundlander. Where to? means "Where am I?" and "Where at?" means "To where am I going?" We got it straightened out in a second or so.
Hi Mark, it's me, is that you? My dad used to say that and the jib drop one. Nan used to tell me to lie down under the stove 'til she got time to shoot me and you know I already call it the rock, sometimes the granite planet. I have heard the stay where you're to one, maybe it was a Joan Morrissey song. My brother worked with a guy from Hanover, Ontario, he called it Han'ver, the O was silent. It's not just Newfs that are weird.
Right! For some reason, near Kingston, Ontario, there are 2 villages, one is called Elginburg (El GIN burg) [soft g] and one is called El gin [hard g] and they are both named after Lord Elgin [hard g]. Or we live just off Sydenham Road (Sydn'm Road), but the highway leads to Sydenham "Syd den ham" according to my husband.
One I know that isn't to familier to the city folks is "Arn smarnin?" meaning "did you catch any fish this morning?" and if the fishing was poor, the one syllable response is "narn"
" Go lie down out of it," is a newfoundland saying my whole family has been saying that fer yrs now. were from Summerville, near princeton southern bay area in Bonavista Bay. Long May your jib draw is a old sailing term, when the old fishing men used sailing boats before the schooners were all converted into steam sailboats back in the day, and its means, " may the wind always be in your forward sails." btw I had two uncles who were Richard's and we called them uncle Dick, I also have a cousin who had the Name Richard and we all call him Dicky..we use to say that as well stay were you too till we comes were your at. As well. its was popular when I was a kid in Summerville that much I do know cause I remember it well. Always Breakfast Dinner Supper and on Sundays it was always Dinner when we were kids growing up!
I certainly have heard the short form "Dick" for "Richard". My brother-in-law is named "Richard" and my sister uses that short form when she's saying something he won't like. She probably knows he doesn't like it. LOLOL! Maybe, younger people don't use it because it has a sexual connotation. Remember those old primers with Dick and Jane, one set of twins and Sally and who? for the 2nd set of twins. Dick and Jane looked a lot alike even though they couldn't be identical twins since they were of the opposite sex. Sally and what's his name? looked a lot alike, too, even though they were the opposite sex as well.
Newfoundlanders probably don't use it much though. I remember a boyfriend's uncle raised in St John's, but living on the mainland for many years calling Newfoundland 'the rock", but that's the only person I ever heard call Newfoundland the rock. He'd have born in about 1934. Maybe, it's an expression he picked up about N.L. from Mainlanders? Why would Newfoundlanders call Newfoundland "the Rock"? They don't know much about a treed landscape, right, so are unlikely to decide that Newfoundland is "a rock". I remember my husband looking at a photo of where I used to live in Fogo. His question was "Where are the trees?" He's never been to Newfoundland and Labrador so he can't imagine a landscape without trees. We have many on our lot and he planted them. Hickory trees. Sruce trees. Scotch pine. Chestnut. Oak. Maple.
UK.It's usually Breakfast, lunch,dinner.I think Supper always sounds posh .In some parts they say" Tea" for the evening meal.I think we in the UK would get the language quite quickly.😊
Maybe. In 1973, an education faculty prof took his young family to the Harlow, Essex campus of the Memorial University of Newfoundland. His child was enrolled in the school system there. One day, his young child didn't understand something the teacher said to him and he said to her in perfectly correct Newfoundland English, "Wha?" instead of "Pardon me" or "Excuse me?" The teacher flipped out at him because, of course, "What?" is very impolite in standard English and said to the poor youngster, "I don't care what part of the backwoods of Canada you come from, here you say, "Pardon?" LOLOL! The prof and his wife were so outraged at this teacher's remark that they changed their plane reservation and went home early. LOLOL! Newfoundland children are the loveliest children in the world by the way.
One of my coworkers says “have’n a lunch now da once” meaning she’s going to have a snack soon. I’ve heard “god bless your Cotten socks” used almost sarcastically.
in 1970, I taught youngsters in a one room school (k to grade 6). One of the students was 14 and should have been in Clarenville high school, but the principal at the high school suggested I keep him in the school and teach him to read. He was a great interpreter of Newfoundland culture and language for me. I used to "sing out" 'lunch time" to mark the end of the morning classes. One day, the exasperated 14 year old snapped at me, "Miss, we doesn't say "lunch time". We says, "Dinner time." I tried to remember that, but a lot of the time I just announced "lunch time". LOLOL!
note to Newfoundlanders... if you tell someone in the rest of Canada that they are "crooked" ... they're going to think you're accusing them of dishonesty or fraud... fwiw In Québec French ... the meals are "dejeuner, diner, souper' (dé-jeuner (un-fast.) is literally the same thing as in English.)
My father used "breakfast, dinner, supper". He was from northern New Brunswick. My mother used, "Breakfast, lunch, supper" except for Christmas Dinner or Sunday Dinner or maybe, Easter Dinner which was the noontime meal on those special occasions. She was from the West. I don't think my father used "lunch" to mean "a snack" though. My "boarding mistress" used "high tea" to refer to "supper".
hello sir , I want to come live in Newfoundland , can u help me with how to get a job contract or something like that in your next videos , it will be very helpful, I'm from Algeria by the way , thank you for your videos
Hello, thank you for watching. I just started a second channel where I focus on immigration questions and topics specifically. Please consider subscribing to that channel, as I discuss topics like this there: th-cam.com/channels/STfWh04sfi1hYLXh94UK-A.html
You missed an important one... the shortest conversation in newfoundland vocabulary... Arn? Narn! I've used and heard this one many times as an avid fisherman.
Haha thanks for sharing. Now that you mention it, I have heard other people use that in this context. It's the same context that my mom uses "go lie down of it".
@@BrendaPenton A youngster in the house where I boarded when I was teaching in Hatchet Cove, T.B. , in 1970 used to say, "Lard dying and suffering, Ma!" when he was fed up with his mother. Nobody else in the family took the Lord's name in vain though, just him. I always wondered where he got that expression from. He'd also say, "Lord dying. . . !" instead of the whold version.
Haha yes! That's a great one actually and I can hear my mom saying it right now in my mind. So subtle that I didn't think of it when I made the video, but it is SUCH a Newfoundland saying. "What is he like at all" is the way I hear it mostly... and with mudder the pronunciation emphasis is on the "T" like "a Tall". Thanks for the question, it actually made me chuckle.
I really enjoyed your video. In all my 75 years living here on the island I have never heard a Newfoundlander use long may your big jib draw. I think that was just made up for the tourists.
From Bell Island, we say both "Go lie down" and "Breakfast, Dinner, Supper".
"Long may your big jib draw" comes from sailor vernacular. A jib is a sail, and it is basically saying "I hope your big sail is always full of wind". It's "Godspeed" or "Cold Iron".
Family is half Newfoundland/half French Canadian so the slang is heavy. Two uses of words I always liked were from my grandfather in Wesleyville. Wonderful or wunnerful. "By's is wunnerful cold outside." The other is "thousands" pronounced "tousands" to denote a lot and my French father always liked this one. My grandfather would say, "Go on Jack, have anudder piece of fish. Tousands in the pot." And my dad would laugh because there'd be two pieces of fish in the pot.
Hi Mark. I heard a professor from MUN explaining some terms Newfoundlanders use. One I remember is 'After' as you mentioned in your video. 'After' is Gaelic according to the good doctor of English. The words and pronunciations we (Newfoundlanders) use from the English, Scottish, Irish & French are still used there as well as here, which makes me wonder how can we even think of it as Newfoundland English? I enjoyed the video immensely. It was some nice. You clearly put a lot of work into it, so go on out-of-it now b'y and have a beer. I'll be up after.
Now that, sir, is how you leave a comment on TH-cam 😂 seriously, that might be my favorite one I ever received on this channel 🤣
The mixture is what makes it Newfoundland English. Besides, people in Dorset and Devon and Waterford and Wexford may not talk like this any more because it's educated out of them, right? Even @Mark Royle doesn't talk with a really thick Newfoundland accent now.
As someone who got screeched in once and loves everything Newfoundland but don't have newfies around to talk to in person day to day...I might just add every one of these to my daily dialoge.
I grew up in Grand Falls.... never called it a verandah, always the bridge.
Veranda is more of the townie term
In Ontario they would say on the steps or front steps....where we would say bridge....bridge for us in Central could mean entrance steps or back patio.
@@truthinthefaceoftyranny I'm from Ontario. Yes, we could say, I'll meet you on the front steps." if someone phoned and wanted to go play in the park,say. Or we could say, "I'll meet you on the front porch. We can also say something like, "I keep the compost bucket on the back steps meaning the back porch. We wouldn't use "veranda" much in Ontario. Victorian houses might have a huge , covered front porch where people would sit int the evening to cool off. My father's house had a large covered front porch, but even that was not large enough to be called "a veranda". I think veranda's more of a southern U.S. term.
Us too. Always bridge.
@@dinkster1729 .... yes, I lived there for 17 years and got used to the "steps" and porch....though in Newfoundland the porch was where we left our footwear and coats with a closet.
Grew up in Nova Scotia… breakfast, dinner, supper. Dinner was at home during noon hour, at the table and was meat ‘n potatoes… lunch was away from the house… like at the lunch counter (store) or carried (paper bag). Supper was a lighter meal (eg: beans’n weiners, mac’n cheese, hash = fried potatoes, loose hamburg and onions altogether in a skillet, etc.)… I always lov’d supper!
Most Newdounders see it and say it the same.
Growing up in Kilbride, we used:
Breakfast: morning meal.
Dinner: mid-day meal.
Supper: evening meal.
The exception is when you were going out (especially to a fancy restaurant) for the evening meal, when we would say "Going out to dinner." That was a rarity and, frankly, sounded pretty posh! 😂
Yes! That is exactly the explanation for dinner that I wasn’t able to put together. It’s exactly how we thought about it in my house growing up. Thanks 😊
We had breakfast, dinner and supper in CBS. Lunch was what you took with you when you went fishing or hunting or it was a snack after school.
@davekennedy8626 We had relatives on the Burin Peninsula who always had a "lunch" before going to bed, usually a cup of tea and some crackers and cheese, or tea and toast.
@@davekennedy8626 No snack before you went to bed called "a lunch" or "a bed lunch" or "a mug up"?
I grew up in St. John's in the 1980s and 90s, and my family had breakfast, lunch, and supper, except for Sunday "dinner," which was a midday meal. My mother grew up in Nipper's Harbour in the 1950s and 60s. They had breakfast, dinner, and supper (or tea). Dinner, served at one in the afternoon, was the main meal of the day and the most formal. The word "lunch" was used, but it meant a snack (often a bedtime snack). I myself have heard people in Nipper's Harbour say, "Make up your lunch, me Dear," when encouraging someone to help themselves to a snack. I did some research on this years ago and found out that, in English-speaking cultures, traditionally, "dinner" was the main meal of the day, regardless of what time of day it was eaten.
Great comment. I'm with you almost all the way. "Sunday dinner" was something that was a specific thing and clear in my mind but the Monday to Saturday midday meal was still dinner in my house... and we had a "bed lunch" on the way to bed (probably just a cookie or something like that).
Dude, I left Newfoundland in '57. I'se the godson' o' Senator Quintan Squires. Always looked to Brittan and told the Canadian Wolf to bugger off. Da spent many years in the Far North country wi' the Mounties and the 'squimos laying out the Pine Tree line (later the DEW line). Born in St. John's and b't Gawd, I'se a Newfoundlander. I don't speak like one, but I'se one.
Loves it!
Born in St Anthony. Breakfast, dinner, supper, but only at home. I take a lunch to work with me, or I go out for lunch, or lunch time at school. But it’s 100% Sunday dinner, not Sunday lunch!
I also find myself switching between deck, porch, and bridge.
My parents definitely say “lord jumpin dyin” and my grandparents said “lord thunderin”.
Breakfast, lunch and dinner here as well .Another good ones is streel. "go and change your clothes you can't go out looking like a streel". we also had a bridge on the front of our house and the counter top was called a slab. Also I have never heard anyone say who knit ya but I have defiantly heard who's your fadder. Oh and as a response to what's goin' on or whataya at we say this is it.
Streel is a great one! Can’t believe I never thought of that when I made this one haha
Most of the sayings you mentioned near the end of the video were common enough to hear from the older folk when I was young (80s). And my generation certainly called it The Rock.
OZFM, the rock of The Rock!
My coworker whose from Newfoundland says “bless” referring to something good!!
‘Dis video is Deadly Mark! Take care brother! Watching from “in on the Gander”!
One of me Newfie friends who was wintering in Florida used the expression "Stay where yer at...(etc)" when I called and asked him for help one afternoon. Of course he's old like me, lol. I hope to visit The Rock some day. Great video!
Did you say “one of ‘me’ friends” on purpose or was that a typo? That’s definitely a Newfoundlandism too haha! ‘Me’ in place ‘my’. Just forgot to include it in the video. Well done 👏🏼👏🏼👏🏼
@@mark_royle_newfoundland Yes I said it intentionally. I 'says' lots of things like that, lol.
Breakfast dinner supper is common is old deep south US too
"Breakfast, dinner and supper" is common in the American South while "breakfast, lunch and dinner" is more common in the North. I looked it up online an apparently dinner is the biggest meal of the day. The South had a warmer climate and back in the day when cooking was done on wood-burning stoves most of the day's cooking was done in the mornings so the stove would cool off some and hence the house too, and supper was usually leftovers from dinner kept warm by whatever residual heat the stove had. I don't know why it's used in the cooler if not cold climate of Newfoundland.
Really enjoyed this video Mark!
Back in the 70s when I had a summer job at MUN, I worked with a group of med students who were all from Newfoundland. Something I encountered almost continuously was adding "you" to the end of a question, e.g. "What's da matter you?" And, of course, other common things were to say "me" instead of "my" ("Me shoulder's buggin' me today"), and to preface statements about almost anything with "She's" - "She's some cold out there."
I truly love Newfoundland accents and vernacular. I lived in St. John's for two months, and when I returned to Nova Scotia I still occasionally found myself reflexively saying things like "dis" and "dat", and "tings". I personally find that when I'm surrounded by strong regional accents and dialects, the hardest thing is NOT to use the same expressions and pronunciations that you hear from local people. My feeling is that it's a natural way of adapting one's language to blend in and feel a part of the culture. The most important thing is that if you're going to allow yourself to slip into the local dialect, avoid an exaggerated or caricaturist manner; show your respect and admiration for the local language.
I don't really hear the "you" much the way you put it, but the "me shoulder..." and the "she's some cold..." are absolute no doubters 😆
I like the way you mention picking up on the dialect as someone who wasn't raised on the Newfoundland vernacular. I sense that "caricature" bit sometimes from some people, but from your explanation you really seem to get it. Thank you for sharing!
@@mark_royle_newfoundland "Proper t'ing, too, b'y!" You didn't include that one. Everybody uses that one, don't they? You use it to show agreement. "The Israelis are bombing the hell out of Gaza." "Proper t'ing, too, b'y." LOLOL!
8:06 Bruh this like an 1800s thing. You mean your family preserved the English usage from all the way back then? Thats incredible! Historically lunch would be a big meal in between breakfast since breakfast is usually just water gruel or something else very light and their dinner would be our lunch since people used to have five meals a day.
Growing up in GFW, we used Breakfast, dinner and supper.
Also I’ve been watching your videos now for awhile and I got to admit, the editing, and the quality has gotten so much better. That’s not to suggest it was bad at the start, it’s just improving so much. Keep it up my man. You’re doing a great job representing us and educating others. Look forward to the rest of the videos in the future.
I really appreciate that. Always learning and trying out new things hoping to keep getting better. I hope in like 6 months you're still watching and thinking the same thing at that time!
Keep it up, B'y!
Hey, Where I from, (Random Island, trinity bay) it's definitely breakfast, dinner, and supper. I hates when people calls supper dinner! It rots me lol.
From Ontario, drove twice, Part aux Basques to St. John’s, the rest of NL is quite different from the metropolis of St. John’s😊. With Particular differences in Port-Aux-Basques (French influence I’m guessing) and Tilting on Fogo Island(Irish fer sure). A bartender in a pub in St. John’s explained who they made fun of his accent and called him a bumpkin cause he was from a small fishing port. My observation of my travels is there is no NL accent, but many regional accents with some similarities
Is St John's a metropolis now? I would call it "a city". St John's people are called "townies" and this Mr Royle is definitely "a townie". LOLOL! Even the way he pronounce his last name is "townie". Many Newfoundlanders would call him "Rile", I think, right? not Royle. I haven't met other Royals in Newfoundland, but I definitely met Biles (Boyles) and Dials (Doyles). My boyfriend's family name was Joyce. He once left a tarp to get repaired in St John's in the 1970s. The shopkeeper sang out his name to be tagged on the tarp "Joyce" to his assistant. I guess the assistant didn't know the Newfoundland dialect so he got the tarp back with the name "Jice" written on the tag. LOLOL! Or the assistant thought that's how you spell Joyce. Oh, dear.
I grew up with Stay will your to til I comes where your at. Oh and we always called it the Rock!
I do only recall one person calling Newfoundland "the rock" and he had lived on the mainland for a number of years and was born in the 1930s.
As a 50 plus person from central NL, the word skeet was nonexistent to us. I lived in the northern peninsula and didn’t hear it there either. It seemed to be more of a modern townie term that they thought was common everywhere but really wasn’t. There are phrases like “god bless my cotton socks” that I have not ever heard used once in my life aside from in these type of videos where it’s said to be common. Some words/phrases may just be common within a family or region, but we don’t realize that because they are common to us.
We used “luh” for pointing out something,…like “ah luh” for a baby moose and “luh” for a bull moose. 😂 We used “low” (which rhymes with cow) to say “I low it might snow tonight”,….meaning it may snow.
I agree. I'm 67 and originally from Central.
@daisyandme72 I have heard skeets and skeetbags used my entire life(41).
Nobody has said “till I comes where your at” to me. But the general sentiment has been conveyed
I really enjoyed that, Mark. Thank you. Very entertaining and well delivered. My wife and I will be visiting Newfoundland for a few weeks at the end of June/early July (originally from Sin Jaans LOL). I'll be attending the 50 year anniversary of my Memorial graduating class. The principal organizer is Robert Royle, nick-named Moses. I have a folder of sayings that my sister and I put together that my mother used to use and which she always prefaced with "As granny used to say...". Some are funny, a few a bit obscene, but all certainly worth a look. Would make a good topic for a TH-cam video if you're interested. Also, looking forward to going to Leo's for fish and chips while we're there. Would treat you to lunch if you're interested. God love ya, me old trout. 😊
You maybe should be offering the folder of your mother's sayings to the Rooms or to the university's Newfoundland centre. You don't want those sayings to get lost. You might even make a tape of them in the vernacular. I know the youngsters I taught in Hatchet Cove, Wareham-Cenreville, Fogo & Long Harbour in the 1970s probably don't talk that way today. The co-ordinating principal on Fogo Island has competely lost his Central Newfoundland accent as he sought further education! Look up Lloyd Ryan (aka R Lloyd Ryan) to see what I mean. He also thinks that the Viking Map is genuine. A crazy guy.
Saw it on Reddit, but some places in the United States (mostly rural places in the south) also say Breakfast, Dinner, Supper. I think supper was the original dinner but dinner has taken its place somehow.
Lots of people in the Maritimes call the mid-day meal 'dinner" including my father born and raised in northern New Brunswick. But we would 'go out to dinner" and that would be supper time or a bit later at a restaurant. Also, we had "Sunday dinner" and that would be the mid-day meal or "Christmas Dinner" and that would be a late meal for midday, but early for the last meal of the day, around 2 pm or so. My boarding mistress in Hatchet Cove called the last meal of the day, "high tea". Very few people call the 3rd meal of the day these days "high tea" in N.L. It's apparently a term from northern England. i knew "tea" was used for an evening meal in the U.K., but "high tea" was new to me. Hatchet Cove definitely used the term "dinner" for the lunch time meal. One boy in my one-room school corrected me when I used to dismiss the class at noon with, "Lunch time". "Miss, we don't have a "lunch". We have "dinner". "Lunch is what we eat before bed." LOLOL! I still forgot all the time and "sang out" (another Newfoundland expression!), "Lunch time." The youngsters tolerated it.
So Irish, it's crazy how similar our little colloquial sayings are still 🥰
I have a unique thing where I grew up in two completely different cultures and dialects on the island. Easter portion is the most spoken and recognized "Newfoundland accent" but I also grew up on the South west coast where the dialect can be so thick, people from mainland Canada don't even pick up immediately that what is being spoken is even English!
Friends of mine were in a bar in Montreal once and the bartender asked them what langauge they spoke to each other, and if it was Portuguese Hahaha
It is hard to express on paper, but if i were to ask you "are you going over there with me?" I would say "is you goin ober durr wiff i?" but REALLY fast.
"leave me alone, stop teasing me" would be "leave I abide!" which is basically a final warning that you had enough, and if the taunting continues you are going to physically retaliate! :p
"they are not like us" would be "days not like we"
They don't drop their H's the way the east coast does, instead they replace a th with a f, or even an s, so its happy burffday, or "can I use da baffroom?" or "come here with me" is "you come yur wiff i"
If i bump into friends from my hometown while in St. John's, my east coast friends can't understand us! hahaha
Loves it! I have heard most of these examples but never really thought about where they may have come from specifically. Where on the southwest coast did you live?
@mark_royle_newfoundland "burn ulns" (Burnt Islands) Most communities downnthere have french names, and many of the people have french last names , but nobody speaks french anymore. So I am assuming there is a lot of french culture there.
Like, I've noticed many differences from the east coast. For example, Nobody sculled their boats with one oar down there, which is quite common in Trinity Bay.
One town calls the flap above your car motor a hood, the other, a bonnet. In one town the big pot mudder boiled sunday supper ( or jiggs dinner 😋) in was called a stock pot, the other, a boiler.
The kitchen counter top is called a slab down there...
Another distinct one from down there is the words leg and egg sound like lag and ag...
Thanks for uploading this by the way! i am now subscribed! 🤜🤛
Screech Ins have made an insane amount of cash for businesses in NL.
Long May your big jib draw during the ceremony, is funny for us at the expense of a mainlander, but at our expense when they leave.
I have legit heard and possibly used Stay where your to till i comes where your at long before i heard about it on social media or had an internet connection for that matter hahaha
I say breakfast, dinner, supper. We also go lie down out of it or go lie down somewhere. I have heard the stay where you are to phrase, but I cannot remember where and when but not something I have heard often. God bless your cotton socks I have heard often as well as lard tunderin.
1972: Me: (trying to get a taxi to take me to a job as quickly as possible) after the dispatcher asked me, "Where to?" "Mary Queen of Peace School" That's where I was going. Somehow, we finally figured out I was at Freshwater Plaza apts and wanted to go to Mary Queen of Peace School. If St John's men now say, "Where are you at? or "Where are you?" good for them. LOLOL! and "Where are you going to?" or "Where are going? good for them as well.
@13:55 🙋🏻♀️ I’ve heard. Straight out of a Newfie 🤣
Breakfast, dinner and supper here. I grew on the west coast and used bridge for a step in the back yard or front yard that didn't have a wide area as would a deck. "Stay where you're at until I comes where your to" is something I or we would say as a way of saying "don't move, I am on my way to you". Mostly on phone calls. Collect calls back in the day by clicking and when caller ID came out they could call the phone back. That way we know if we leave the area they'd be looking more so we had to stay where we were lol. Not often, but if I was shopping with someone now that we have phones and we can't find each other in a Walmart as such, I know some will say this or similar. I think I've said it a lot in video games where I'd want to find someone else in the game. We didn't grow up with "now da once" near me. I never heard it until I was in my 30s.
My friend from central said it and I thought it meant "right now"...but nope, "in a while". I was kind of flabbergasted at that. I say baloney but spell it balogna like the packaging, but sometimes I do switch it up a bit. We used the rock with others off the rock haha...so kind of just like I said it. "Who knit ya" would be something my grandmother would say, she's from witless bay, but I never heard of on the west coast. I'm in Bay Roberts now after being in Stephenville all my life and it is a lot different here. Skeet is used a lot, infact many people have taken on calling Stephenville - Skeetsville, etc. Pretty much slang that has a different meaning in different areas. Pretty much a newfoundland gangter wanna be to a thief, stoner, druggie, etc.
I think streel/streal could have been added or fit. I heard that a lot. You look like a streel or he's having a fit.
Bes is one I hear a lot since moving to the east coast. Even from the professionals lol. "I bes at it all the time".
Pop used to say Lard Thunderin and "Me ol cock" or "Hello me ol cocky" and Nan used to say "God bless your cotton socks."
So many fun and colourful things we say here. A lot of it changing though, especially in more modern areas.
Great reply Brenda, thank you. And great additions to the list. Mom used to use streel alllll the time when I was young, I can't believe I forgot that one. And bes is another gem that should have been included for sure. I could have probably doubled the video length with more words and expressions and we'd still be talking about other ones that I missed.
@@mark_royle_newfoundland "Yis, my son." "Yis, b'y." "Yis, my maid." A person will hear those expressions as soon he/she arrives in Newfoundland, right?
"God bless your cotton socks..." - is that similar to "bless your heart" used in the US South (kind of condescending)?
I can see it being used in this way maybe but usually I hear it in a way that is just kind of an over the top, exaggerated "thank you". Like if you wake up really hung over and someone brings you a big coffee. Or if you got a 10 minute walk home but someone offers you a ride.
@@mark_royle_newfoundland I have never heard "God bless your socks." It must be new. I left Newfoundland in late 1977/1978. "God bless, my maid." or "God bless you, my son."
I'm from the deep south (USA) and my grandparents who where midwestern used "supper" to mean the lighter mid-day meal and "dinner" to mean the evening meal. My parents use "breakfast" , "lunch" , and "dinner" to reference the three daily meals.
Breakfast dinner supper is fairly common, lunch is a snack. Having a mug up or a scoff I think are newfoundland terms as well. Skeet is a fairly new word, I never heard it before the mid 90's
You needs to spend more time around the bay lolz. Different areas have different dialects. Upper Island cove for example almost has its own language. Many of the terms you said you've never really heard used are common around the Bay Robert's area.
My mother in law said Bridge and Store in the same sentence the other day (deck and shed)
Ahh I forgot about store. Thanks!
I have heard all of your "not said" list. I heard them in my childhood during the 70s & 80s. Some were said in central Newfoundland, in the Green Bay area. Others I heard said by my grandparents generation in either Port-Aux-Basques or in the Bay Robert's/Clark's Beach areas. 2-3 of them I here once in a while today, but not very often. They all were part of Newfoundland English, but are dying off in the present spoken version.
Likewise, there is a really old word which USED to be said in Newfoundland before the 1970s, but is gone now. That is the word "bide". It was used as in, "You can bide with we." trans.: "You can stay with us." with the implied context of staying overnight and sleeping in their home. This USED to be said long, long ago in central and western Newfoundland. My parents once heard it said by an old couple in the late 60s, but I've never heard it said and I expect it was essentially extinct before I was born.
"Yourn" is another such word. It basically means the same as "yours". "Is that yourn?" or "That be yourn." Again, it once was said but probably hasn't been used in over 50 years.
"Be" or "Bes" is sometimes used instead of "is". "That be mine." or "I bes at Peter's house." It can also take the place of "will" as in "I be going over to Peter's house now da once."
"Ye" as in "Ye fellers" or "What are ye at?" It specifically means the plural of "you" and is a non gender plural. This was common for me growing up in central Newfoundland. I don't hear it much in St. John's, unless it's someone visiting from an outport.
"Scrob" is a light scratch, as in "the cat scrobbed me."
There are so many more...
The Rock, a catch phrase used by OZFM back in the day.. that is where I first heard it..
Breakfast, dinner and supper! Use it all the time! 🙂
Mark as a 1949 newfoundlander I love your education vlog of our province , I also was wondering if you spent time in america as I detect an accent in your voice ? or maybe it is just the soothing sound .
I'm not sure where my accent came from to be honest haha... but thanks for watching and for your comment. I appreciate you!
@@mark_royle_newfoundland Probably you're a transitioning St John's man. The university crowd and media folks used to make fun of people who spoke with Newfoundland accents. They tended to speak like Mainlanders and had no use for the Newfoundland dialect. It's probably worse now.
i have heard where are you to- and I have heard whaddya at-I understand how that could become stay where you’re to b’ye- I’ll come where you @. it makes sense in Newfoundland even if its not said like that-its a phrase a newfoundlander would comprehend whilst a mainlander would not. patty
daly is top shelf . miss vocm and the rock. love your videos
I recall trying to order a taxi to take me to a school where I was a substitute teacher for the day. The dispatcher: Where to? Me: Mary Queen of Peace School. Dispatcher: Where at? Me: Freshwater Plaza. I'll meet the taxi at the entrance to the parking lot off the Trans-Canada Highway or whatever that street was called) Dispatcher: Wait a minute. I asked you where you were and then, where you were going. ME to myself: Oh, yeah! I'm talking to a Newfoundlander. Where to? means "Where am I?" and "Where at?" means "To where am I going?" We got it straightened out in a second or so.
Hi Mark, it's me, is that you? My dad used to say that and the jib drop one. Nan used to tell me to lie down under the stove 'til she got time to shoot me and you know I already call it the rock, sometimes the granite planet. I have heard the stay where you're to one, maybe it was a Joan Morrissey song. My brother worked with a guy from Hanover, Ontario, he called it Han'ver, the O was silent. It's not just Newfs that are weird.
Right! For some reason, near Kingston, Ontario, there are 2 villages, one is called Elginburg (El GIN burg) [soft g] and one is called El gin [hard g] and they are both named after Lord Elgin [hard g]. Or we live just off Sydenham Road (Sydn'm Road), but the highway leads to Sydenham "Syd den ham" according to my husband.
Well done video
One I know that isn't to familier to the city folks is "Arn smarnin?" meaning "did you catch any fish this morning?" and if the fishing was poor, the one syllable response is "narn"
You left out “Me ol’ trout”. My Dad used that one often.
" Go lie down out of it," is a newfoundland saying my whole family has been saying that fer yrs now. were from Summerville, near princeton southern bay area in Bonavista Bay. Long May your jib draw is a old sailing term, when the old fishing men used sailing boats before the schooners were all converted into steam sailboats back in the day, and its means, " may the wind always be in your forward sails." btw I had two uncles who were Richard's and we called them uncle Dick, I also have a cousin who had the Name Richard and we all call him Dicky..we use to say that as well stay were you too till we comes were your at. As well. its was popular when I was a kid in Summerville that much I do know cause I remember it well. Always Breakfast Dinner Supper and on Sundays it was always Dinner when we were kids growing up!
I certainly have heard the short form "Dick" for "Richard". My brother-in-law is named "Richard" and my sister uses that short form when she's saying something he won't like. She probably knows he doesn't like it. LOLOL! Maybe, younger people don't use it because it has a sexual connotation. Remember those old primers with Dick and Jane, one set of twins and Sally and who? for the 2nd set of twins. Dick and Jane looked a lot alike even though they couldn't be identical twins since they were of the opposite sex. Sally and what's his name? looked a lot alike, too, even though they were the opposite sex as well.
As a truck driver I've known NL as the Rock for over fifty years....✌️♥️ from Herring choker
Newfoundlanders probably don't use it much though. I remember a boyfriend's uncle raised in St John's, but living on the mainland for many years calling Newfoundland 'the rock", but that's the only person I ever heard call Newfoundland the rock. He'd have born in about 1934. Maybe, it's an expression he picked up about N.L. from Mainlanders? Why would Newfoundlanders call Newfoundland "the Rock"? They don't know much about a treed landscape, right, so are unlikely to decide that Newfoundland is "a rock". I remember my husband looking at a photo of where I used to live in Fogo. His question was "Where are the trees?" He's never been to Newfoundland and Labrador so he can't imagine a landscape without trees. We have many on our lot and he planted them. Hickory trees. Sruce trees. Scotch pine. Chestnut. Oak. Maple.
West coast here but grew up near Labrador. I can honestly say I've never heard a Newfoundlander call 'Newfie steak', bolonga. 😅 Interesting!
Stay where you’re to till I comes where your at so I knows where you’ll be…..jumpin dyin’s bye…very familiar from my childhood on the west coast.
UK.It's usually Breakfast, lunch,dinner.I think Supper always sounds posh .In some parts they say" Tea" for the evening meal.I think we in the UK would get the language quite quickly.😊
Maybe. In 1973, an education faculty prof took his young family to the Harlow, Essex campus of the Memorial University of Newfoundland. His child was enrolled in the school system there. One day, his young child didn't understand something the teacher said to him and he said to her in perfectly correct Newfoundland English, "Wha?" instead of "Pardon me" or "Excuse me?" The teacher flipped out at him because, of course, "What?" is very impolite in standard English and said to the poor youngster, "I don't care what part of the backwoods of Canada you come from, here you say, "Pardon?" LOLOL! The prof and his wife were so outraged at this teacher's remark that they changed their plane reservation and went home early. LOLOL! Newfoundland children are the loveliest children in the world by the way.
Most of these common in UK in various regional dialects
People in grandfalls windsor still say 'Ye' for 'you'
Yes! People say that in town a lot too... one of my favorite little words that I didn't even think of when I made this video.
I mostly heard it used as the plural for "you"
My buddies mom says "stay where yer to till i come where yer at" shout out to Flo.
One of my coworkers says “have’n a lunch now da once” meaning she’s going to have a snack soon. I’ve heard “god bless your Cotten socks” used almost sarcastically.
in 1970, I taught youngsters in a one room school (k to grade 6). One of the students was 14 and should have been in Clarenville high school, but the principal at the high school suggested I keep him in the school and teach him to read. He was a great interpreter of Newfoundland culture and language for me. I used to "sing out" 'lunch time" to mark the end of the morning classes. One day, the exasperated 14 year old snapped at me, "Miss, we doesn't say "lunch time". We says, "Dinner time." I tried to remember that, but a lot of the time I just announced "lunch time". LOLOL!
Lunch was the evening snack before you go to bed for sure. Some people apparently call that "mug up". We'll have a mug up now da once.
Love that you got in that your boss, Dwayne, was a prick😂
Haha after all these years I still remember his name and I still remember he was a prick. And that's about it.
From Nova Scotia, we says breakfast dinner and Supper.
breakfast, dinner, supper, lunch (late night snack)
note to Newfoundlanders... if you tell someone in the rest of Canada that they are "crooked" ... they're going to think you're accusing them of dishonesty or fraud... fwiw In Québec French ... the meals are "dejeuner, diner, souper' (dé-jeuner (un-fast.) is literally the same thing as in English.)
Never heard it either and I am from St. John’s myself
Deadly is the main word for the young natives in my country
Breakfast dinner supper is expressly Newfoundland to reference mealtimes…not on the mainland Canada
My father used "breakfast, dinner, supper". He was from northern New Brunswick. My mother used, "Breakfast, lunch, supper" except for Christmas Dinner or Sunday Dinner or maybe, Easter Dinner which was the noontime meal on those special occasions. She was from the West. I don't think my father used "lunch" to mean "a snack" though. My "boarding mistress" used "high tea" to refer to "supper".
BC in my house it’s breakfast lunch and dinner / supper
What about the word "snarl"? What a snarl we're in now!
hello sir , I want to come live in Newfoundland , can u help me with how to get a job contract or something like that in your next videos , it will be very helpful, I'm from Algeria by the way , thank you for your videos
Hello, thank you for watching. I just started a second channel where I focus on immigration questions and topics specifically. Please consider subscribing to that channel, as I discuss topics like this there: th-cam.com/channels/STfWh04sfi1hYLXh94UK-A.html
We had Breakfast, Lunch & Supper... Dinner was on Sundays.
and who ever heard of a Jig's Supper? lol
You could eat "Jig's Dinner" at "high tea" time though--supper time.
You missed an important one... the shortest conversation in newfoundland vocabulary... Arn? Narn! I've used and heard this one many times as an avid fisherman.
Haha yup that's a good one for sure. If I ever do a sequel that will definitely be in there!
Breakfast, dinner, supper a lunch is something you have before you goes to bed😂
I says breakfast dinner and supper. Also says go da bed out of it. Or godabedouttavit
Also, stay where you're to till I comes where you're at... I've said it, but it's rare because I don't find myself in situations where it comes up
Awesome I appreciate the comment… and I appreciate the confirmation that my family’s not nuts haha
My late husband always said ‘who knit ya’ when I would do or say something silly or stupid lol
Haha thanks for sharing. Now that you mention it, I have heard other people use that in this context. It's the same context that my mom uses "go lie down of it".
@@mark_royle_newfoundland my dad always said that. He was from Harbour Main, Conception Bay. Lol
Stay where yer at til I come where yer to
When my father would come home and there was a mess he would say “This place looks like a lobster factory”. Was that a Newfoundland saying.
Maybe. But it's polite. Usually, Newfoundlanders say, "The place was up to your arse."
Breakfast, dinner and supper. How you gettin on me old trout?
I got a Bridge on my house.
I only hear mainlanders say lard tunderin when they think they are talking like a nflder as well
Yup good point 👍🏼
My grandfather used to say it, but he is the only one I have heard say it. He was from Fogo.
I have a feeling it was used a lot more commonly back a few generations ago.
My grandfather used lard tunderin.
@@BrendaPenton A youngster in the house where I boarded when I was teaching in Hatchet Cove, T.B. , in 1970 used to say, "Lard dying and suffering, Ma!" when he was fed up with his mother. Nobody else in the family took the Lord's name in vain though, just him. I always wondered where he got that expression from. He'd also say, "Lord dying. . . !" instead of the whold version.
whaddyaat? b’ye i’se flat out
Did you ever hear, "where did he come from, at all ? "
Haha yes! That's a great one actually and I can hear my mom saying it right now in my mind. So subtle that I didn't think of it when I made the video, but it is SUCH a Newfoundland saying. "What is he like at all" is the way I hear it mostly... and with mudder the pronunciation emphasis is on the "T" like "a Tall". Thanks for the question, it actually made me chuckle.
I really enjoyed your video. In all my 75 years living here on the island I have never heard a Newfoundlander use long may your big jib draw. I think that was just made up for the tourists.
Your so damn handsome:)
Towns full of skeets now lol
The Rock of the Rock. OZ FM. 🤷🏼♀️. But other than that, not really.
I suppose, that's something I commonly say. From Ottawa and the Valley, purportedly the second most distinctive dialect in Canada.