Для тебя это одно и то же, для поляков - четыре большие разницы... разберись со мной!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
- ► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/p...
► Facebook: / polskizmackiem
► VK: public2...
► Instagram: / polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
#shorts #польша #жизньвпольше #польскийязык #урокипольскогоязыка #polsha #польща #польськамова #польська #językpolski #jezykpolski
польский язык
уроки польского языка
Польша
жизнь в Польше
Польща
польська мова
Język polski
Lekcje języka polskiego
► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl
► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem
► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem
► VK: vk.com/public203017319
► Instagram: instagram.com/polskizmackiem
► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
Добрый день Мачей! Подскажите пожалуйста, Ваши курсы подходят для подготовки к экзамену (уровень В1), или нужны какие-то специальные курсы? Я хорошо понимаю польский язык и могу читать, но совершенный "0" в грамматике, плохо говорю и не умею писать.
@@Nataszka-Rumianek Тогда мои курсы подойдут идеально, Вы сможете разобраться в грамматике, выучить много лексики и почувствовать уверенность в себе (разложить все по полочкам). Это полный курс от А до Я. Потом Вам придется еще поупражняться в тестах: certyfikatpolski.pl/o-egzaminie/przykladowe-testy-zbiory-zadan/
Ваша харизма безподобна
Поддерживаю 😊
Bardzo dziękuję :)
-jak wyglądają ogórki w śmietanie?
-mizernie 😂
Pysznie :)
Dziękuję bardzo, panie Maciej! Pa, pa!
@@БулатИбрагимов-т8т Bardzo proszę!
Я Вас просто обожаю! Какой Вы обаятельный и как понятно обьясняете!
Большое спасибо! Приглашаю также на полный курс: www.polskizmackiem.pl
Dziękuję bardzo, это видео надо пересмотреть несколько раз. Без картинок не доходит 😅
Смотрите, сколько угодно! Суть не в том, как выглядит, а в предназначении ;)
Мачей - прекрасний научiтель! Дякую!
Bardzo proszę :) Pozdrawiam serdecznie!
Dziękuję Panu za jego pracę😘
Bardzo proszę :)
Польский язык для меня красивый.Но трудный.Мне нравиться слушать как люди в Польше разговаривают между собой.Разговаривают с выражением.Я работаю 7 мес. В Польской семье.Я очень благодарю Бога,что я работаю в этой семье.Я молюсь за них не по одному рузу в день.Они дали мне работу и я благодарна.
Я рад, что у Вас все получилось. Всего хорошего!
Очень познавательно.
А то ломал голову, что такое zupa jarzinowa. Теперь ясно. Спасибо.
Bardzo się cieszę :)
Наконец-то в голове наступила полная ясность в этой теме!
Мачей, спасибо!
Super, bardzo się cieszę :)
Еще немного знаний польского языка. Спасибо за работу!
Bardzo proszę :)
Dziękuję bardzo.Jestem zachwycona Twoimi lekcjami!!!
Bardzo mi miło, dziękuję :)
Спасибо большое за прекрасную программу и проделанную работу. Нам эта информация очень пригодится в нашем отпуске на Балтике через несколько недель ❤😂😊
Пожалуйста :) Желаю хорошего отдыха!
@@polskizmackiem ой, спасибо большое. Мы просто не можем дождаться!! Мы едем в Międzywodzie. Может быть, Вы знаете?
Bardzo dziękuję za pana pracę!
Dziękuję za docenienie :)
Спасибо
Bardzo proszę :)
Lekcia pożyteczna...❤sałatka , surówka i mizeria przyda się!!!🥦🍋🍅
Bardzo się cieszę :)
Komentarz wraz z polubieniem dla poparcia odcinku!😉😉😉
Bardzo dziękuję! :)
@@polskizmackiem Życzę Panu powodzenia!😉👍
@@ЮрийС-ш6я Bardzo dziękuję! Proszę polecać kanał znajomym :)
Мачей-вы супер учитель!!!
Dziękuję :) Pozdrawiam serdecznie!
Dziękuję bardzo za lekcję 👍
Bardzo proszę!
Отличное видео, спасибо! И еще немного о mizeria. В русском языке есть слово «мизерный», обозначающее крохотный, очень маленький, иногда используют слово "мизер" (очень мало, минимум), пришло в русский язык из польского! Первоисточником является латинское слово miser.
Да, и еще. Только не "суровые" овощи, а СЫРЫЕ (от слова СЫРОЙ). Иначе суровые овощи получаются злыми (суровый человек=злой человек, в такой мягкой степени:) или огорченный/расстроенный чем-то или кем-то). И да, Овоще́й - ударение падает на 3-й слог (на букву "Е").
Спасибо, теперь буду знать :) Слово mizerny есть в таком же значении в польском языке.
я бы сказала, суровый - скорее, строгий, жесткий, а не злой.
Спасибо большое! Узнал разницу, до этого путал salata и salatka. Surówka, как и напиток Grzaniec, были одними из первых оих кулинарных, если обобщить, слов.
Bardzo proszę :)
Super. Dziękuję
Bardzo proszę :)
Dziękuję bardzo za dobry lekcję❤
Bardzo proszę :)
Спасибо большое, Мачей, за подробный разбор этих похожих между собой слов 🤗
Bardzo proszę :)
Да! актуальная тема!
Bardzo się cieszę :)
А сурувка, заправленная майонезом остается сурувкой или становится салаткой? ;)
Решает то, является ли она гарниром или нет ;)
Пан Мачей не подумайте плохого, очень приятно,что вы упоминайте Одессу,это мой родной город,там я родилась и выросла,пошла в школу и вышла замуж,родила дочь.Там вся моя жизнь была в этом городе.Но Познань стал теперь моим вторым городом который я полюбила.Тут как дома.Только единственное,другой язык,все различие.
Я очень рад, что Вы нашли для себя хорошее место в Польше :)
@@polskizmackiem Спасибо Вам за добрые слова!!!
@@polskizmackiemи я нашла хорошее место в Польше. Главное, окна не дрожат от взрывов, и не думаешь, куда попадёт в следующий момент
Класс!!
Dziękuję!
Мачей. Интересуют уменьшительно-ласкательные суффиксы, как правило имён: Ирочка, Валечка, Игорёк, Ванюша. Что-то я не слушал в польском: Барборачка, Агнешечка, Ячечек и т.д. Как с этим в польском. Как тебя звали в детстве?😀
Basia, Aga/Agusia, Jacuś... Maciuś :)
Живу в Познани,этот город для меня как мне кажеться самый лучший в Польше.
Я рад, что Вам нравится :)
Супер
Bardzo dziękuję!
❤👍
Super! Dziękuję serdecznie, Panie Macieju!
Bardzo proszę!
Мачей смотрю ваши видео ,каждое утро.Вы большой Молодец!Я из Одессы.И действительно такое выражение есть у нас.Смотрю с удовольствием и много слов с Вами выучила.Думаю заняться с Вами онлайн.Но это в проэкте.
Большое спасибо, что оценили :) Приглашаю на курс: www.polskizmackiem.pl
👍
Спасибо очень интересно Вас слушать
Мне очень приятно, спасибо :)
Суровые овощи вы называете сырые овощи?
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
@@polskizmackiem я так и догадалась 😊
Dziękuję Panu bardzo, nie patrząc na to, że już dawno mieszkam w Polsce, dowiedziałam się dużo nowych rzeczy
Bardzo się cieszę :) Pozdrawiam serdecznie!
Dziękuje panu, ale nie mamy "суровые овощи" tylkie "сырые"
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
🙂👌
Дякую за роз'яснення
Bardzo proszę :)
❤❤❤😘😘😘
Класс
Dziękuję!
surowy по-русски: сырой
Cześć Maciej, jak powiedzieć po polsku" меня попросили передать вам это"
Cześć! Poproszono mnie, żebym to Panu/Pani przekazał/przekazała.
Что-то я запуталась...
Мачей, извините, пожалуйста, но хотелось бы уточнить: sałatka может быть как с отварных овощей так и с сырых, но не может быть гарниром.
А surówka состоит только с сырых овощей и может быть только гарниром. Или я не так поняла?
Буду очень благодарна за объяснение.
Как сказать на польском "тильт, тильтовы,я в тильте, я тильтанул"?
Nigdy nie słyszałem tego słowa, ale w żargonie karcianym chyba się go używa: pokertexas.net/tilt-i-jego-rodzaje/
Myślę, że mizeria pochodzi od włoskiego słowa, które brzmi dokładnie tak samo
Być może :)
A jeszcze jest nowalijka😂
Czy może Pan w jednym ze swoich następnych filmików opowiedzieć, kiedy Polacy mówią JAKI, a kiedy KTÓRY. No i JACY też, chociaż to rozumiem. Będę wdzięczna, i nie tylko ja
To jest tak, jak po rosyjsku... kiedy "какой", a kiedy "который". Czy spotkała się Pani z sytuacjami, kiedy to się nie pokrywa?
@@polskizmackiem, na egzaminie wymagają 100% wiedzy tego pytania. Dziękuję, spróbuję porównywać. Ale wiem, że dużo ludzi (nie Polaków) mówią po polsku nie poprawnie
@@МаріяБашинська-й4ш Musiałbym usłyszeć jakiś konkretny przykład, żeby się odnieść. Wydawało mi się, że nie ma z tym problemu, bo po rosyjsku i ukraińsku wygląda to raczej identycznie.
@@polskizmackiem, mogę z pewnością stwierdzić, że błędy bywają często. Z tego, co słyszałam u moich znajomych: Samochód, jaki kupiłem, nie jest nowy; Który kolor mają te adidasy. I takich przykładów mogę podać dużo. Ludzie nawet nie wiedzą, że robią pomyłki. Może przez to, że w potocznym ukraińskim wszyscy zwykle mówią słowo JAKI, a nie KTÓRY
@@МаріяБашинська-й4ш А по-русски можно сказать «машина, какую я купил, не новая» или «который цвет имеют эти ботинки»?
извините, но докопаюсь до ударения - сырых овощЕй ))
Большое спасибо, теперь буду знать :)
@@polskizmackiem , ну и магазин продуктОвый, раз уж на то пошло :)
@@nataliyaryabchenko6587 Спасибо, теперь буду знать :)
Извините пан Мачей, но только не суровых а сырых овощей
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
surowy = сырой (в применении к овощам)? Правильно?
Да, да, я тут ошибся.
@@polskizmackiem Спасибо за ответ. Мне очень нравится Ваш канал. Удачи Вам!
До повномасштабного вторгнення в українському інтернеті велись жваві баталії які оливки додавати в салат Цезар - чорні чи зелені. Що додають поляки?
Do Cezara?! Anchois :) Oliwek tam nie ma.
Спасибо! Можно ли всегда употреблять слово sałatka? Или в случае гарнира из сырых овощей обязательно surówka?
Surówka, а то будет странно.
Panie Macieju, niektórzy Polacy zamiast 'dziękuję" mówią"dziękować". Czy taka forma podziękowania jest uważana za slangową?
To jest jakiś rodzaj językowego żartu.
Суровые овощи - это какие? Сырые что ли?
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
@@polskizmackiem Я так и поняла😀
Panie Macieju, czy jest różnica w wymowie dźwięku "cz" i wyrażenia "czy"?
w "czy" jest słyszalna samogłoska.
Nie da się wymówić spółgłoski bez dodania do niej jakiejś samogłoski, więc kiedy próbujemy wymówić samo "cz", i tak wychodzi nam "czy".
@@polskizmackiem W sumie wtedy wychodzi nam bardziej jakaś krótka schwa niż polskie "y". :)
@@rafalbork1 No w sumie tak, ale w kierunku "y" :)
А если быть честной,я русский толком незнаю и не умею досконально писать грамотно.Учила его с 2 класса и до 11.
Суровые-это ,наверное,свежіе по-русскі?
Сырые, я тут ошибся.
Дзякуй.
Свежіе-бооьше употребляется,чем сырые.
Dzień dobry,дорогой Мачей!Недавно возник вопрос-как в польском звучат такие фразы "трудные отношения с детьми","как ты относишься к современной культуре","у них очень близкие отношения".Т.е. слово "отношения" поставило всех в ступор и пришли к выводу,что его,как такового и вовсе нет.Неужели это так?
А как же relacje? :)
Есть :) Trudne relacje z dziećmi... Łączą ich bliskie relacje/stosunki... Jaki masz stosunek do współczesnej kultury? Jak odnosisz się do współczesnej kultury? Jak podchodzisz do współczesnej kultury? Co myślisz o współczesnej kulturze?
@@polskizmackiem dziękuje bardzo❤️
Panie Macieju, czy można używać wyrażenia "po macoszemu" w codziennych rozmowach?
Można
Tak, jak najbardziej.
@@polskizmackiem pokazałem tekst, zawierający to wyrażenie swoim koleżankom, Polkom. One były bardzo przerażone i zaskoczone, twierdzą, że słyszą to po raz pierwszy. Więc, pomyślałem sobie, że ono jest bardziej literackie i tego się nie używa.
@@Oczywistosc Jak pewnie w każdym społeczeństwie, świadomość językowa bywa różna u różnych użytkowników danego języka. Jest na przykład rzeczownik "statki" oznaczający naczynia kuchenne, zwykle w kontekście ich zmywania i sprzątania po jedzeniu. Niektórzy dorośli Polacy (30-40 lat) nigdy w życiu nie słyszeli tego wyrazu :-). Wszystko zależy od oczytania, wrażliwości na język i chęci zgłębiania jego tajników.
Surowy это сырой? То есть приготовленный из сырых овощей?
Да, я тут ошибся в русском.
@@polskizmackiem Спасибо за ответ. Я просто по смыслу догадалась. 🙂
@@hannahruzytska6946 По-польски сырой и суровый это одно и то же слово :) Пожалуйста!
@@polskizmackiem но по русски суровый синоним слова грозный или строгий(папа, например) поэтому не синоним слова сырой.☺️
@@polskizmackiem в любом случае спасибо за ваши мини уроки польского. ❤️
А еще в русском языке есть понятие цвета: салатовый цвет карандашей. В польском есть что-либо подобное?))
В польском о таком цвете я не слышал :)
Встречала такое слово "seledynowy ". Посмотрела в словаре, пишут "mający jasnozielony kolor ". Но,видимо, редко употребляется, раз Мачей не слышал.
@@svitlanalisova3973 Słowo "seledynowy" znam, jak najbardziej, ale w ogóle nie kojarzyło mi się nigdy z sałatą :)
Inni nauczyciele polskiego nie umywają się do Macieja w żaden sposób.
Dziękuję ;)
Panie Macieju, czy można zamiast "wyciągnąć wniosek" powiedzieć "wyciągnąć esencję"?
@@Oczywistosc Nie, to coś zupełnie innego. "wyciągnąć wniosek" to wyciągnąć wniosek z analizy czegoś, co się zdarzyło (np. "już nigdy nie popełnię tego błędu, wyciągnąłem wnioski"). "wyciągnąć esencję" nie jest utartym wyrażeniem, ale jako metafora oznaczałoby streszczenie czegoś (przedstawienie najważniejszych elementów dłuższego tekstu).
@@polskizmackiem tego wyrażenia nie można używać potocznie?
@@Oczywistosc "wyciągnąć esencję"? Nie tylko potocznie. Nawet w języku literackim nie będzie to normalne wyrażenie, a jedynie "artystyczna metafora". "wyciągnąć wniosek/wnioski" to z kolei normalne wyrażenie, można go używać w dowolnym kontekście, zarówno formalnym, jak i nieformalnym.
Суровый по русски это сырой
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
Нет! Суровый -- это о климате, например, на Севере; это о характере, например, у Сталина суровый характер, или, наконец, о толстых, грубых нитях и тканях из них, например, суровый неотбеленный лен. А вот о сырых овощах так не говорят. Разве что где-то в диалектах.
Сырые овощи.
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
👍👍👍
Суровые овощи 🥵
Ахахах, спасибо!😛
Видимо настают суровые времена
Конечно, "сырые овощи", это я тут запутался, потому что в польском "сырой" и "суровый" это одно и то же слово: surowy ;)
👍👍👍
Dziękuję!
Спасибо за видео 👍
Bardzo proszę :)
Dziękuję za taką wyczerpującą odpowiedź! Jednak jak zawsze 🤓
@@vitaliagoltaeva6921 Bardzo proszę :)
Спасибо большое ❤
Bardzo proszę!
В русском нет такого выражения "суровые"овощи,говорят из сырых или свежих овощей.
Да, да, я перепутал.