Kini nama Malaydesh sudah mendunia di kalangan medsos net Asean seperti Thailand Kamboja Laos Vietnam Singapura brunei Philipina menyebutkan Malaydesh. Ayo mari kita perkenalkan identitas baru dan perluas kan nama kebanggaan malaydesh ini ke manca Negara lainnya 🇧🇩❤️🇲🇾😱
Kini nama Malaydesh sudah mendunia di kalangan medsos net Asean seperti Thailand Kamboja Laos Vietnam Singapura brunei Philipina menyebutkan Malaydesh. Ayo mari kita perkenalkan identitas baru dan perluas kan nama kebanggaan malaydesh ini ke manca Negara lainnya 🇧🇩❤️🇲🇾🎉🎉
Kata mantan dipopulerkan lewat pelajaran bhs Indonesia di TVRI di awal thn 80 an. Waktu itu memang jadi terasa lebih indah untuk menyebut "mantan pacar" daripada "bekas pacar". Bravo bahasa Indonesia.
Kata "mantan" merupakan ameliorasi dari kata "bekas". Kata "mantan" diusulkan oleh Ahmad Bastari Suan dari Universitas Sriwijaya untuk menggantikan kata "bekas" yang dianggap kurang sopan untuk orang yang dihormati atau pernah menduduki jabatan mulia. Kata "santai" berasal dari bahasa daerah Palembang yang artinya "seenaknya" dan "tidak bersungguh-sungguh". Kata ini juga diperkenalkan oleh wartawan Tempo pada tahun 1970-an untuk menggambarkan kondisi tenang, rileks, dan bebas dari tekanan.
@rizkiadriansyah2481 Mantab bang. Saya baru tahu sejarah kata "santai" ini, dulu setelah nonton podcastnya deddy. Tadi saya cari lagi , ketemu yg judulnya "Anies baswedan dan larangan bercadar" bang.
@@pyahya2001 knp bahasa kalian lain dgn bahasa kami? Sebab kalian bersekutu dengan penjajah dan kalian terkurung dalam tempurung... Sedangkan kami bebas tak terikat dgn penjajah sehingga bahasa kami trs berkembang bahkan abjad kami pun lain dgn abjad penjajah.. Sedangkan abjad kalian sama dengan abjad penjajah Inggris...
@@rizkiadriansyah2481 Bahasa yang saudara gunakan sama seperti bahasa yang saya gunakan. Kalau abjad yang saudara gunakan abjad Latin, abjad apa yang saudara gunakaan?
Semakin banyak yang menyimak Kanal Ini berarti semakin banyak orang Indonesia yang tercerahkan perihal bahasa Indonesia! Selain Itu kita bisa menyimak informasi negara jiran yang kita tidak dapatkan dari berita nasional.
Alhamdulillah mas supriyadi telah.mencerahkan tetntang bahasa Indonesia 🇮🇩 dan bahasa nya tetangga yg katanya mendunia 😅😅😅hadir ora ngapak ora kepenak banyumas ngalor maning PURBALINGGA JAWA TENGAH. PROBOLINGGO JAWA TIMUR .SALAM NKRI ❤
Elus dada Yo Mas Pri...lama² nonton kontenmu mas malah makin yakin Kamus Bahasa Indonesia jadi acuan bagi Kamus tetangga yang namanya jadi Kamus Besar Contekan/Kutipan Melayu dari Indonesia 🤭😉....terus membuat Konten Pencerahan Bahasa dan Budaya Indonesia Mas'e 🇮🇩🫡🙏
Setuju, masalahnya malaysdesh selalu punya bulus utk ngeles..., utk tdk mengakui bhw banyak jiplakkan bahasa Indonesia yg di klaim sebagai native..., konyolkan..😅😅
Kosa kata GERIMIS dibahas dong pakde. Ada lagu malaysia yg sempat hits judulnya "Gerimis mengundang". Nah loh....bukannya melayu malaysia mengenalnya Hujan Renyai-renyai 😂
pencurian terselubung oleh negeri hujung medini dengan dalih kerjasama bahasa dengan Indonesia.. dan seperti biasa, sang pelaku mengelak mengakui perbuatannya, ngotot pula 😪
Bulan november kemaren, tetangga saya seorang nenek usia 70 tahunan datang ke rumah ngobrol sama ayah saya, dalam obrolannya nenek itu nyebut kata "mantan suami", saya kira awalnya kata mantan lebih populer dikalangan anak muda, ternyata nenek sepuh pun make kata mantan bukan bekas ke mantan suaminya, dan sedihnya keesokan harinya suami sang nenek meninggal dunia 😢😢😢😢😢
Sepanjang saya hidup dan berteman dengan beberapa dokter dari Malay..mereka sadar atau tidak, selalu menggunakan kata "bekas" dalam percakapan, walau sdh tinggal di Surabaya selama study di sini. mengapa kosakata Mantan tahu-tahu jadi kosakata natif di Malaydesh? karena sudah Masif dan mantap dalam pengakuan atau klaim sepihaknya😂😂.. kata orang surabaya "sulapan" tahu-tahu ada😁😁 Bekas Dosen mereka bilang😅😂. Sehat Selalu Pak Pri..dan semua saudara Indonesia,🇮🇩🇮🇩
Kosakata *MANTAN* populer di malaydesh itu TIDAK TERLEPAS DARI BANYAKNYA TKI disana. Di karenakan hal tersebut, maka di dalam berkomunikasi antar sesama WNI sudah tentu menggunakan BAHASA INDONESIA. Seiring berjalannya waktu, interaksi antara WNI dengan warga setempat, maka BAHASA INDONESIA pun turut mempengaruhi mereka. Makanya tidak heran kalau Kosakata BAHASA INDONESIA tertera di KDB malaydesh, yaaah meskipun banyak yang ngawur dalam mengartikan/mendefinisikannya. Contoh yang terjadi ya seperti Kosakata KETIMBANG ini, hal ini di karenakan PM Anwar Ibrahim kerap berinteraksi dengan INDONESIA. Baik itu di tingkat Pemerintahan maupun di tingkat sosial.
Salam saudara sebangsa setanah air ku NKRI. Saya ada ide untuk memperkenalkan diri dari kota/daerah mana saja yang hadir,apakah setuju jika menggunakan bahasa daerah masing². Sebagai contoh, Salam dari saya,pulau Bangka hadir suku melayu sumatera selatan. Bahasa daerah saya, Salam dari Ko,pulau Bangkek hadir suku melayae Sumatera selatan. Salam kompak dari sabang sampai merauke NKRI HARGA MATI.
Bogor selalu hadir, dan kirim LIKE !, kawal terus bahasa indonesia, karena ada indikasi malaydesh bakal klaim kosa kata bahasa indonesia sebagai native, padahal di cuplik dari bahasa kita, setelah kosa kota lengkap, digunakan atau tidak oleh masyarakat malaydesh, mereka di ujung nya nanti penerawangan saya bakal akan diklaim dan koar2 sebagai bahasa native malaydesh, tdk peduli pemilik bahasa yg dicuri protes sekeras apapun👍🌷🇮🇩
Contoh kalimat yang terdapat kosakata *MANTAN* MANTAN Menteri Luar Negeri (Retno Marsudi) di minta oleh Perdana Menteri Anwar Ibrahim untuk menjadi penasehat negaranya.
seingat saya, waktu saya SD dulu, saya ngobrol2 dengan teman2 saya tentang adanya pemakaian kosa kata baru hasil kongres bahasa (entah apakah ada beda antara obrolan receh bocil SD jaman itu dengan jaman sekarang? 😂😂). pada saat itu kosa kata "mantan" secara formal digunakan untuk mengganti kata "bekas" dan juga kata "pakar" sebagai ganti kata "ahli". waktu itu yang sebelumnya pembawa berita di TVRI selalu menyebut kata bekas menteri atau bekas wakil presiden dan sejenisnya, tiba2 langsung berubah semua menjadi mantan menteri, dll. hal itu juga sama dengan kata pakar dan kepakaran. dari awalnya asing di telinga, menjadi biasa banget karena sering disebut di berita TVRI yg full propaganda orba. penggunaan kosa kata itu diputuskan di kongres bahasa indonesia thn 1988.
Intinya bahasa malaydesh ingin berkembang seperti BI,sayangnya mereka kurang KREATIF utk mengembangkannya,akhirnya secara instan mengngadopsi BI dan meng Klaim sbg bhs malaydesh...😢😢😢
Bahasa Indonesia kan di ajarkan di 47 negara dan berbagai universitas, dan banyak bule yang bisa bahasa Indonesia karena belajar bahasa Indonesia. Dan di undang oleh media dari suku Melayu Malaysia dan Singapura, terus mereka bilang bangga, bule bisa berbahasa Melayu 😂. Seperti di Thailand Indonesia banyak mengirim guru ke Thailand jadi jangan heran kalau orang Thailand Selatan banyak yang fasih berbahasa Indonesia. Buat orang Indonesia, jangan heran kalau orang Thailand Selatan Sabah dan Serawak aksen seperti orang Indonesia mereka itu belajar bahasa Indonesia.
Di malaydesh gak ada kosakata "mantan" pakde kalau adapun sudah pasti nyomot dari kamus bahasa indonesia, dulu di malaydesh adanya hanya kosakata "bekas" yang artinya rongsok, rombengan, salam waras dari pasuruan jawa timur... 🤣🤣🤣🤣 Sarapan khas kota Pasuruan yaitu "Rawon Sakina" khas Pasuruan🇮🇩
Kang Supri ulas dong asal-usul akhiran "sia" pada frasa Malaysia, kenapa ga pake nama Malay aja tp kenapa harus Malay + sia seperti Indo + nesia (Indus + nesos), apakah kosakata "sia" ini merujuk pada "pulau" ato "tanah"
Bahas juga Pak Pri, apakah kosakata dasar dalam Bahasa Malaysia yang diawali huruf K-T-S-P juga akan luruh ketika mendapat awalan me- seperti Bahasa Indonesia??
@@userx1xy-1-xz .... Sepertinya akan luluh, walaupun agak berbeda sedikit. Ada perbedaan dalam penentuan dari kosakatanya. Bahasa Indonesia, kosakata asli luluh (untuk awalan K, P, T dan S), kosakata serapan ada perlakuan berbeda, jika suku kata awal mengandung 2 atau lebih konsonan. Jadi pertanyaan saya, bgmn jika kosakata yg terdiri dari 1 suku kata, bgmn cara Malaydesh membentuknya jika kata tsb diimbuhi prefik me~ Mis: tik menjadi mengetik bom menjadi mengebom sah menjadi mengesah(kan) . Pun, apakah pd bhs Malaydesh adalah imbuhan yg berupa infiks (sisipan) 🤔
Kesimpulannya kamus bahasa Melayu menyesatkan utk masyarakatnya sendiri. Karena kata yg harusnya telah menyebar luas ternyata hanya halusinasi saja dan kamus bahasa Melayu hanya sebagai aksesoris dan lebih mementingkan kuantitasnya daripada kualitas kamus tersebut.
Yeah mantan terindah😂😂😂
😅😅😅
Kini nama Malaydesh sudah mendunia di kalangan medsos net Asean seperti Thailand Kamboja Laos Vietnam Singapura brunei Philipina menyebutkan Malaydesh. Ayo mari kita perkenalkan identitas baru dan perluas kan nama kebanggaan malaydesh ini ke manca Negara lainnya 🇧🇩❤️🇲🇾😱
Kamu pun tak bersopan ,bagaimana orang lain nak bersopan
Akulah Sang Mantan 😂🕺💃😂
@@AhmadHarunYatimad malaydesh tanah orang malay 😂
Kini nama Malaydesh sudah mendunia di kalangan medsos net Asean seperti Thailand Kamboja Laos Vietnam Singapura brunei Philipina menyebutkan Malaydesh. Ayo mari kita perkenalkan identitas baru dan perluas kan nama kebanggaan malaydesh ini ke manca Negara lainnya 🇧🇩❤️🇲🇾🎉🎉
Betapa indahnya Bahasa Indonesia 🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩
Assalamualaikum hadir nyimak selalu pakde salam waras salam Rahayu salam Pancasila saudara sebangsa setanah air NKRI merdeka'💪
Lawan tetap lawan 🇲🇾👈
Kata mantan dipopulerkan lewat pelajaran bhs Indonesia di TVRI di awal thn 80 an. Waktu itu memang jadi terasa lebih indah untuk menyebut "mantan pacar" daripada "bekas pacar". Bravo bahasa Indonesia.
Pembawa acaranya pak Yus Badudu "Belajar Bahasa Indonesia Yang Baik dan Benar" 👍🏼
Betul...
Ada juga bapak Anton Mulyono ya.
Kalau dosen saya pak Gorys Kerraf
Bengkulu hadir, Gunakan bahasa indonesia baik dan benar, baik kata katanya dan bener merangkai kalimatnya.
Kata "mantan" merupakan ameliorasi dari kata "bekas". Kata "mantan" diusulkan oleh Ahmad Bastari Suan dari Universitas Sriwijaya untuk menggantikan kata "bekas" yang dianggap kurang sopan untuk orang yang dihormati atau pernah menduduki jabatan mulia.
Kata "santai" berasal dari bahasa daerah Palembang yang artinya "seenaknya" dan "tidak bersungguh-sungguh". Kata ini juga diperkenalkan oleh wartawan Tempo pada tahun 1970-an untuk menggambarkan kondisi tenang, rileks, dan bebas dari tekanan.
Kalau santai udh lama ada di Sumatera bukan hanya palembang...
@rizkiadriansyah2481 Mantab bang. Saya baru tahu sejarah kata "santai" ini, dulu setelah nonton podcastnya deddy. Tadi saya cari lagi , ketemu yg judulnya "Anies baswedan dan larangan bercadar" bang.
@@rizkiadriansyah2481Ya, dalam Kamus Dewan (bukan Kamus Melayu Malaysia) juga sudah ada. Muka surat 1114, edisi baru.
@@pyahya2001 knp bahasa kalian lain dgn bahasa kami? Sebab kalian bersekutu dengan penjajah dan kalian terkurung dalam tempurung... Sedangkan kami bebas tak terikat dgn penjajah sehingga bahasa kami trs berkembang bahkan abjad kami pun lain dgn abjad penjajah.. Sedangkan abjad kalian sama dengan abjad penjajah Inggris...
@@rizkiadriansyah2481 Bahasa yang saudara gunakan sama seperti bahasa yang saya gunakan. Kalau abjad yang saudara gunakan abjad Latin, abjad apa yang saudara gunakaan?
Semakin banyak yang menyimak Kanal Ini berarti semakin banyak orang Indonesia yang tercerahkan perihal bahasa Indonesia! Selain Itu kita bisa menyimak informasi negara jiran yang kita tidak dapatkan dari berita nasional.
Wowwww saya semakin cerdas dan betapa tingginya Bahasa Indonesia.
Mator sekelangkong Pakde🙏akhirnya MANTAN di bAhas.Salam dri Madura Sumenep🙏
Kep Bangka Belitung hadir pak pri.. 💪💪💪
Harap jaga anak istri da tetangga termasuk hewan piaraan.....takut ntar tiba tiba diambil di klaim mantan hahahahaha
Salam sukses dari Ambon manise 🙏♥️🇮🇩
Sudah jadi mantan sebelum sempat jadian ... 😁😁😃
Menyimak dari Provinsi Khon Kaen, Thailand, 450 km timur laut Bangkok. Sawasdee ...
Saya Subscriber baru dari Sampit Kalimantan Tengah mohon permisi ikut nyimak🙏 ,,
Sehat2 Selalu Untuk Anda.
Rindu Sama Kota Sampit.
Tahun 94 Sering ke Kota Sampit Karena Dinas.
@rudiprasetyo1906 sehat selalu juga utk kita semua🙏 ,,
@@BangBaluh
Monggo bang,, kita nonton sambil belajar bareng,.
*Salam Sila ke 3 PANCASILA*
#SALAM_BHINEKA_TUNGGAL_IKA
Hadir nyimak, min.
dari kabupaten *SINJAI,* Sulawesi Selatan. kurang lebih 180 Km dari Makassar.
Gass terus, min🎉
Alhamdulillah mas supriyadi telah.mencerahkan tetntang bahasa Indonesia 🇮🇩 dan bahasa nya tetangga yg katanya mendunia 😅😅😅hadir ora ngapak ora kepenak banyumas ngalor maning PURBALINGGA JAWA TENGAH. PROBOLINGGO JAWA TIMUR .SALAM NKRI ❤
Hujan......sambil ngopi mengenang sang mantan 😂
Depok hadir
Sampit Kalteng hadir
Elus dada Yo Mas Pri...lama² nonton kontenmu mas malah makin yakin Kamus Bahasa Indonesia jadi acuan bagi Kamus tetangga yang namanya jadi Kamus Besar Contekan/Kutipan Melayu dari Indonesia 🤭😉....terus membuat Konten Pencerahan Bahasa dan Budaya Indonesia Mas'e 🇮🇩🫡🙏
Setuju, masalahnya malaysdesh selalu punya bulus utk ngeles..., utk tdk mengakui bhw banyak jiplakkan bahasa Indonesia yg di klaim sebagai native..., konyolkan..😅😅
Pokoknya Tuban selalu hadir walau telat😂😂🤭
Padalarang, Jabar
Hadir om Pri🙏🙏
Pondoklabu hujan lebat nih...
Pulau Bangka hadir saudara NKRI ku
Hadir...
Cilegon hujan sejak subuh.
Sarapan agak laen nih.... 😅
Suribu membuat 'ichiju sanchai'..... Mantap.
Gasken.... Pa Supriadi...
❤🇮🇩💪
Tegal selalu nyimak Mas Supriadi
Kosa kata GERIMIS dibahas dong pakde. Ada lagu malaysia yg sempat hits judulnya "Gerimis mengundang". Nah loh....bukannya melayu malaysia mengenalnya Hujan Renyai-renyai 😂
Asal jangan pakai kata rintik-rintik..
Kuala Tungkal, Jambi.. selalu hadir Pak..
Dari Padang hadir, sanak!
hadir pak de supardi 😊👍🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Menyimak pelajaran dari "Pak Guru Pri" 😊
Klaten, Jogonalan hadir pak
Sehat selalu buat penikmat Chanel ini.. Salam kenal dari Samarinda Kalimantan Timur ❤🎉
Kupang NTT. tapi skr lagi di Jawa Timur 😁
Sudah jempolnya....
Salam dari Sukabumi dekat arung jeram pak Supriadi
Di Malaysia bekss di Indonesia 🇮🇩 MANTAN
Jogja hadir pak....salam sehat selalu
Karanganyar, Tawangmangu hadir..
RAHAYU . RAHAYU . RAHAYU .
dari arek Suroboyo
Malay and Bangla the real serumpun
🇲🇾❤🇧🇩
Tahniah
Semoga kekal langgeng abadi selawasnya
😂😂😂😂😂
Kamus DBP Malay edisi keempat teringat mantan di tahun 1986 yg sempat dilupakan.
Hadir terus, gas terus!
Palembang lagi nyimak
CIEEEE CIEEEEE MANTAN .
KAN INDONESIA KIBLATNYA SEPAK BOLA DAN BAHASA,BUDAYA & KULINER BAGI MALADESH
🇲🇾💕🇧🇩
Banyuasin sumsel hadir
Ponorogo selalu hadir
Bandung, Aya☝️
Bahasa Indonesia lebih indah,fleksibel dan terhormat dari pada Bahasa Melayu Malaysia (Melayu Johor/Rojak) 👍🏻👍🏻👍🏻
pencurian terselubung oleh negeri hujung medini dengan dalih kerjasama bahasa dengan Indonesia.. dan seperti biasa, sang pelaku mengelak mengakui perbuatannya, ngotot pula 😪
Sehat selalu mas Supriadi,Parung panjang_Bogor nyimak.
Ayo gali lagi bahasa daerah untuk dipopulerkan dan dibakukan menjadi bahasa indonesia agar bahasa indonesia semakin kaya kosakatanua
Pekalongan nyimak, pakdhe....
kaki gunung kelud hadir
Dari Jogja hadir mas. Mantan melayu 😂😂😂
salam waras dari kaki gunung semeru lumajang jawa timur mas pri...sehat"nggih
Tangerang *BANTEN* Hadiiiiiiiiiiirrrrr....
Deket lah ke BSD mah,.
Bulan november kemaren, tetangga saya seorang nenek usia 70 tahunan datang ke rumah ngobrol sama ayah saya, dalam obrolannya nenek itu nyebut kata "mantan suami", saya kira awalnya kata mantan lebih populer dikalangan anak muda, ternyata nenek sepuh pun make kata mantan bukan bekas ke mantan suaminya, dan sedihnya keesokan harinya suami sang nenek meninggal dunia 😢😢😢😢😢
Ikut nyimak magelang pakde
Indramayu Jawa Barat hadir kang 🤚
Salam kenal..
Dari Wonosobo
👍👍👍
Sepanjang saya hidup dan berteman dengan beberapa dokter dari Malay..mereka sadar atau tidak, selalu menggunakan kata "bekas" dalam percakapan, walau sdh tinggal di Surabaya selama study di sini.
mengapa kosakata Mantan tahu-tahu jadi kosakata natif di Malaydesh?
karena sudah Masif dan mantap dalam pengakuan atau klaim sepihaknya😂😂..
kata orang surabaya "sulapan" tahu-tahu ada😁😁
Bekas Dosen mereka bilang😅😂.
Sehat Selalu Pak Pri..dan semua saudara Indonesia,🇮🇩🇮🇩
waduh, mantan terindah🤔😃😃😃
Semarang baru nyimak pakde
kota Malang hadir pak de....😊😊
Kosakata *MANTAN* populer di malaydesh itu TIDAK TERLEPAS DARI BANYAKNYA TKI disana. Di karenakan hal tersebut, maka di dalam berkomunikasi antar sesama WNI sudah tentu menggunakan BAHASA INDONESIA. Seiring berjalannya waktu, interaksi antara WNI dengan warga setempat, maka BAHASA INDONESIA pun turut mempengaruhi mereka. Makanya tidak heran kalau Kosakata BAHASA INDONESIA tertera di KDB malaydesh, yaaah meskipun banyak yang ngawur dalam mengartikan/mendefinisikannya. Contoh yang terjadi ya seperti Kosakata KETIMBANG ini, hal ini di karenakan PM Anwar Ibrahim kerap berinteraksi dengan INDONESIA. Baik itu di tingkat Pemerintahan maupun di tingkat sosial.
Urang Pasundan cianjur siap nyimak......
Bekakas (Jw) : tempat utk menyimpan peralatan, biasany org jawa mengatakan kotak bekakas (kotak peralatan)
Mantan terindah ku dimana ya....... 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Banjarmasin
Pak supri
Salam saudara sebangsa setanah air ku NKRI.
Saya ada ide untuk memperkenalkan diri dari kota/daerah mana saja yang hadir,apakah setuju jika menggunakan bahasa daerah masing².
Sebagai contoh,
Salam dari saya,pulau Bangka hadir suku melayu sumatera selatan.
Bahasa daerah saya,
Salam dari Ko,pulau Bangkek hadir suku melayae Sumatera selatan.
Salam kompak dari sabang sampai merauke NKRI HARGA MATI.
Maaf aku sudah lama tinggal di Jakarta, aku sudah tidak faham berbahasa Jawa.
@adisutiharso2736
Bahasa jakarta pun boleh bro
@Butuh_anak_gampang 👍
Denpasar Bali
Medan hadir Mas Pri 😊
Aneh... 😌
Kok sepi.... 🤔
Memasuki musim liburan rupanya.
*Liburan di Bumi*
Texas, Singapur, Madinah...
Dari teras ke dapur lalu ke ruang tengah..... 😅
Kasih paham mas ee...kaum bani sarapan type M malaydes..terlalu kenyangan makan nasi lemak pagi2.jadi mimpi terus..di alam mahawangsa antar galaksi.😂
Bogor selalu hadir, dan kirim LIKE !, kawal terus bahasa indonesia, karena ada indikasi malaydesh bakal klaim kosa kata bahasa indonesia sebagai native, padahal di cuplik dari bahasa kita, setelah kosa kota lengkap, digunakan atau tidak oleh masyarakat malaydesh, mereka di ujung nya nanti penerawangan saya bakal akan diklaim dan koar2 sebagai bahasa native malaydesh, tdk peduli pemilik bahasa yg dicuri protes sekeras apapun👍🌷🇮🇩
Jogja siap
Contoh kalimat yang terdapat kosakata *MANTAN*
MANTAN Menteri Luar Negeri (Retno Marsudi) di minta oleh Perdana Menteri Anwar Ibrahim untuk menjadi penasehat negaranya.
Gas pol mas pri.... Lampong hadir
seingat saya, waktu saya SD dulu, saya ngobrol2 dengan teman2 saya tentang adanya pemakaian kosa kata baru hasil kongres bahasa (entah apakah ada beda antara obrolan receh bocil SD jaman itu dengan jaman sekarang? 😂😂). pada saat itu kosa kata "mantan" secara formal digunakan untuk mengganti kata "bekas" dan juga kata "pakar" sebagai ganti kata "ahli".
waktu itu yang sebelumnya pembawa berita di TVRI selalu menyebut kata bekas menteri atau bekas wakil presiden dan sejenisnya, tiba2 langsung berubah semua menjadi mantan menteri, dll. hal itu juga sama dengan kata pakar dan kepakaran. dari awalnya asing di telinga, menjadi biasa banget karena sering disebut di berita TVRI yg full propaganda orba.
penggunaan kosa kata itu diputuskan di kongres bahasa indonesia thn 1988.
Intinya bahasa malaydesh ingin berkembang seperti BI,sayangnya mereka kurang KREATIF utk mengembangkannya,akhirnya secara instan mengngadopsi BI dan meng Klaim sbg bhs malaydesh...😢😢😢
Mereka juga sering pakai kata TERPALING, kata yang tidak umum untuk kita ucapkan karena ter itu artinya paling
@@syafautomo2994
Kata imbuhan malaydesh dan indonesia tidak sama.
Makanya kita TERHORMAT malaydesh BERHORMAT.
Balii bang . Gas terus bang
Bahasa Indonesia kan di ajarkan di 47 negara dan berbagai universitas, dan banyak bule yang bisa bahasa Indonesia karena belajar bahasa Indonesia. Dan di undang oleh media dari suku Melayu Malaysia dan Singapura, terus mereka bilang bangga, bule bisa berbahasa Melayu 😂. Seperti di Thailand Indonesia banyak mengirim guru ke Thailand jadi jangan heran kalau orang Thailand Selatan banyak yang fasih berbahasa Indonesia. Buat orang Indonesia, jangan heran kalau orang Thailand Selatan Sabah dan Serawak aksen seperti orang Indonesia mereka itu belajar bahasa Indonesia.
Di ajarkan/dipelajari sih ga ngaruh....silahkan...yg heran itu kata/bahasa yg ktnya d pelajari/dipinjam Malaydes habis itu d claim...merasa memiliki
Di malaydesh gak ada kosakata "mantan" pakde kalau adapun sudah pasti nyomot dari kamus bahasa indonesia, dulu di malaydesh adanya hanya kosakata "bekas" yang artinya rongsok, rombengan, salam waras dari pasuruan jawa timur...
🤣🤣🤣🤣
Sarapan khas kota Pasuruan yaitu "Rawon Sakina" khas Pasuruan🇮🇩
Bogor hadir
Dalam bahasa Jawa (Cirebon) manten berarti bekas atau orang yg telah usai dari jabatannya (mantan dlm bahasa Indonesia )
Jombang hadir
Makin bxnyak kosa kata bahasa Indonesia dipergunakan di Malaydesh maka hanya menunggu waktu bahasa melayu Malaydesh akan punah.
Ada apa nggak ya kata @ MANTAN # Dikamus Melayu?
😊😊
Kang Supri ulas dong asal-usul akhiran "sia" pada frasa Malaysia, kenapa ga pake nama Malay aja tp kenapa harus Malay + sia seperti Indo + nesia (Indus + nesos), apakah kosakata "sia" ini merujuk pada "pulau" ato "tanah"
JATIM hadir🙏😊
DBP malaydesh saja mengakui kalau Malaydesh Negri aneh di dunia 😂🤭🇧🇩🇲🇾
Seaneh alam melayu
😂
sebuku, kaltara hadir
Bahas juga Pak Pri, apakah kosakata dasar dalam Bahasa Malaysia yang diawali huruf K-T-S-P juga akan luruh ketika mendapat awalan me- seperti Bahasa Indonesia??
indonesia=mengagumkan
malaydesh=mengkagumkan
@@userx1xy-1-xz .... Sepertinya akan luluh, walaupun agak berbeda sedikit. Ada perbedaan dalam penentuan dari kosakatanya. Bahasa Indonesia, kosakata asli luluh (untuk awalan K, P, T dan S), kosakata serapan ada perlakuan berbeda, jika suku kata awal mengandung 2 atau lebih konsonan.
Jadi pertanyaan saya, bgmn jika kosakata yg terdiri dari 1 suku kata, bgmn cara Malaydesh membentuknya jika kata tsb diimbuhi prefik me~
Mis: tik menjadi mengetik
bom menjadi mengebom
sah menjadi mengesah(kan) .
Pun, apakah pd bhs Malaydesh adalah imbuhan yg berupa infiks (sisipan) 🤔
Tasik
Hadir Boss Pri dari Purwokerto, ora ngapak ora kepenak ! 😅😅😅
Absen SASAK LOMBOK dong mas .....
Mantan terindah dari Hongkong....
Mantan ter mengklaim baru paaaas hahahahaha
Kesimpulannya kamus bahasa Melayu menyesatkan utk masyarakatnya sendiri. Karena kata yg harusnya telah menyebar luas ternyata hanya halusinasi saja dan kamus bahasa Melayu hanya sebagai aksesoris dan lebih mementingkan kuantitasnya daripada kualitas kamus tersebut.
Lebih tepatnya, hanya delusi/waham
Bekas mungkin di Indonesia adalah perkakas.
cek juga kosakata: waras , bakal , ganti , pesawat , pemirsa , ketara