アメリカ人がよく使う「預ける」の英語3選
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 4 ส.ค. 2024
- 皆さんは、空港で荷物を預けたり、同僚に書類を預けたり、子供を保育園に預ける時は英語でどのように表現すればいいかご存知ですか?今回は、「預ける」と英語で表現する時に使えるフレーズをご紹介します。
📝今日のレッスンのまとめ📝
===================================
1. Intro 00:00
2. Check in 00:28
3. Leave something 02:26
4. Drop off 04:18
*アメリカ人から学ぶ「Me time」の使い方*
皆さんは、“me time”という表現を耳にしたことはありますか?“me time”は最近よく使われるようになった表現の一つですが、一体どんな意味なんでしょうか?また、“my time”とはどう違うのでしょうか?今回は、“me time”について深堀していきます。 • アメリカ人から学ぶ「Me time」の使い方
===================================
☆【Hapa Buddies】Hapa英会話オンラインコミュニティ
英語が好きな仲間と一緒に楽しく英語を学びませんか?
hapaeikaiwa.com/buddies/
☆インスタやツイッターでも日常会話で使える実践的なフレーズを毎日投稿しています!
・インスタ: / hapaeikaiwa
・ツイッター: / hapaeikaiwa
☆【Hapa英会話Podcast】生の英語を楽しく学べる
毎週金曜日、台本を一切使わないアメリカ人のリアルな日常英会話を配信。
hapaeikaiwa.com/podcast/
#Hapa英会話
#日常英会話
#ロサンゼルス
温泉旅館で働いています。
外国からのお客様が再び増えつつあるのでとても役に立ちました。ありがとうございました!
ホテルスタッフですが🏨
英語が大の苦手😅
でも最近ちょっとトライしてみたら楽しくて、覚えては仕事で使うの繰り返しです
勉強になりました
預けるって、結構日本語でも使うフレーズなので、英語表現も使えるようにしたいです😊
ありがとうございました😊
I dropped off my laundry this morning, I'll pick it up tomorrow.
I like spending time after checking in my baggage at the airport.
①When I started working, my son was three years old, so I had to leave him with my parents-in-law while I worked at the office.
② I don’t want to check in my baggage when I fly, because I have to wait for a long time to get my stuff at the airport.
③ I sometimes dropped off my son at the daycare when he was small, fortunately he never cried, or rather he looked happy playing with various toys he had never seen.
病院での通院でもcheck inとcheck out使う事もありです!!
I'm so excited to hear about you have a child now!!! I haven't seen HAPA for years. because my English improved a bit and changed the mean to learn English thanks to HAPA. I submited the channel again!!
That’s right. At the airport, I see “check in luggage” or “carry on”. Naruhodo!!
I used to leave my parents at the hospital. Because they have to do dialysis three times a week. After 5hours I picked them up.
But recently they use nursing care services car.
I work at a daycare center in Japan.
Some parents leave their children smiling and say goodbye.
I bought an expensive ukulele in Hawaii, so I was worried about checking in at the airport.
この場合、check it in の方が良いのですか?ただcheck in だけで良いのでしょうか?
My sister sometimes leaves her son with me.
It's an exciting time for me.
しまった😵💧keepを使うのかと思っていた。
旅行の度、言ってました。
@@user-hu1vt1ok5b さん、後から思ったのですがkeepを使うと取っとけと言う意味にとられるかもです。😱
そうなんですね!
友達三人旅でたまたまこの私めが1番話せるということでwwwやってました。。
いつも貴重な動画ありがとうございます!
I checked in my overcoat at the front desk in the hotel when I attended the good by party of my boss about 10 years ago.
Can I leave my luggage with you while I have lunch?
Do you mind my dropping off my dog while I go shopping at this store?
長くなりましたが、3種類全部で作ってみました。
預けるの3種類の整理
1 check in 空港やホテルで何かを預ける。
2 leave something さまざまな場所で、人や物を預ける(check inより幅広く使う。)
3 drop off どこかの場所に人(ペットも入る?)を預ける。 ということでしょうか? 長くなりました。失礼いたしました。
As soon as I arrived at Taiwan,I checked in my luggage at the hotel.
My kids leave their tickets with me soon after entering the ticket gate every time we hang out together though they are already high school students.
預けると言い換えることができるだけで、預けるという意味ではないような。
"Check in" であれば「預ける」より「確認する」と言った方が、
"leave something" であれば「預ける」より「どこかに、誰かに置き(預け)去る」 、
"drop off"であれば「預ける」より「落とす」という感じでそのまま覚える方が良くない?日本語に訳しても意味通じるし。そう考えれば一々場面を覚える必要ないし、応用も効く。
日本語で言う 預ける は "entrust"がニュアンス的に近いんじゃないかなと思う。(今回のフレーズは直接行動を表すだけで、お願いする気持ちなどは含まれていないことから)
Let’s see if we can leave our stuff foe several hours after checking out.
Would you leave the bag to you for a minute?
Let’s check our stuff first so we can look around the city empty-handed.
Can I leave this umbrella as well?
I asked him to drop off the laundry on his way to the office.
When I went to a bakery I chose a lot of breads then went to a checkout counter. But I made a mistake I left my wallet at my house 💦I canceled it anyway 😂
deposit はお金、貴重品以外の荷物に使えますか?
Leaveは「忘れてきた」のときにも使うと思うので、「預ける」との使い分けはあるのでしょうか?文脈から判断するしかないのでしょうか?
I left my suitcase at the hotel.
というと、ホテルに荷物を預けたのか、ホテルに荷物を忘れてきてしまったのか、どう判断するんでしょう?
I didn't want to drop off my daughter at daycare because she was always crying. She used to shout out " Don't leave me !!!" I had a heartache. It was about 10 years ago.
カナダで預けてあった段ボール箱を
my baggageと言ったらBoxねって言われたので
baggageには日本で言うBag(カバン)みたいな意味合いになるのでしょうか?
Can I leave my stuff at your house during my home renovation?
My mom left me at grandma's house when my mom has to go working.
・I drop off my son at nersurry school every weekday.
・If you don't mind,I leave my kids with you this weekend?
If you don't mindココで使うの違うのかな?
My neck pillow was stolen when I left my stuff at a cheap accommodation in Hawaii. It was my fault that I put them onto my suitcase though.
1. I need to ask them if I can check in this item for the international flight.
2. You can leave this document with me so I can mail it on the way home.
3. I usually drop off my daughter at her nursery at 8 in the morning.
I left the key with Susan.
Could I leave my baggage here?
Can I check in my luggage at front disk ?
May I leave this documents with you ?
I dropped off my father at daycare.
I check my stuff in the hilton hotel.
I left my wallet in the train.
My friend gave me a ride and he droped me off at the airport.
Could you leave my luggage with you for two days
Can I leave the message with you ?
I have to get some contact with your boss.
I always leave my daughter at 学童 her after school.学童保育、英語で、何て言うんでしょう❔😁
Gakudoです、私のnativeの友人によると
@@koma5601 さん。情報提供、ありがとうございます😄
I want to check in my stuff at hotel because I don’t like to carry a lot
Can I leave my dog with you when I go on a business trip?
I dropped off my wife at her parents home
①Does it cost money to check in my luggage here?
②I left my luggage at the hotel in the afternoon before sightseeing.
③I dropped off my guitar at my friend's house because I lost my house.
" Can I deposit my luggage? " はどうですか。
なんでwithを使うんだろう
i'd like to check in my baggage before visiting statue of liberty.
英語学習者って英語を喋れもせんのに英検1級取ったり、トイック満点取ったりするけど、実際英検2級レベルの単語力で日常会話には十分なんだよね。
難しい単語より、知ってる単語の使い方を勉強したり、スムーズに出てくる様に練習する事が大切。
Store the luggagはおかしいですか?
・My parens won't leave our dog at a pet hotel while taraveling.
・I checked my house key with my best friend in case something emergency happens to my pet staying at home.