👂...👍📝 "Oy/ooey!" expression, more/less-disapproval (?) remember hearing a lot...same/not the same as โอ้ย óy - ouch? Always enjoy your lessons. Thanks kap Kru Smuk.
The casual expression "arai waa อะไรว่า". The "ว่า" in this case is translated as "say". Correct..? So literally "arai waa" = what (the heck did you) say"..? Correct..? Do thai also say " ว่าอะไร waa arai"?
It can be 2 things: 1. อะไรวะ à-rai wá (short and high tone) = What the h*ck? วะ wá (short and high tone) is a particle to show informality - rude expression 2. อะไรหว่า à-rai wàa (long and low tone) = What is it then? หว่า wàa (long and low tone) is a particle to show curiosity.
👂...👍📝 "Oy/ooey!" expression, more/less-disapproval (?) remember hearing a lot...same/not the same as โอ้ย óy - ouch? Always enjoy your lessons. Thanks kap Kru Smuk.
Loved this episode! I hear these all the time but now I can learn the proper uses of each interjection.
Ive heard these sounds before and now I know what they mean. Thank you for a great video.
very good
The casual expression "arai waa อะไรว่า". The "ว่า" in this case is translated as "say". Correct..?
So literally "arai waa" = what (the heck did you) say"..? Correct..?
Do thai also say " ว่าอะไร waa arai"?
It can be 2 things:
1. อะไรวะ à-rai wá (short and high tone)
= What the h*ck?
วะ wá (short and high tone) is a particle to show informality - rude expression
2. อะไรหว่า à-rai wàa (long and low tone)
= What is it then?
หว่า wàa (long and low tone) is a particle to show curiosity.