BCM

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 34

  • @babithehuman2505
    @babithehuman2505 2 ปีที่แล้ว +14

    Usualmente si tengo que elegir entre edición española o argentina, me quedo con la española 100 veces, pero la verdad es que la traducción de Ivrea de 20th Century Boys es bastante buena, y se me hace hasta más cómoda de leer que la de Planeta xD

  • @nicoar7348
    @nicoar7348 2 ปีที่แล้ว +12

    Buen video, está traducción argentina de Ivrea la encuentro más pasable que otras según lo que mostraste, salvó por bochar el resto sin problemas. Sigue así!

  • @mikamiatom1666
    @mikamiatom1666 11 วันที่ผ่านมา

    Muchas gracias por la comparativa,me ayudó bastante para poder discernir entre las 2editoriales!. El vídeo me ayudó mucho, sólo me surge una duda: cuál de las 2 ediciones tiene algún dato curioso o entrevistas con el autor?.
    Desde ya, gracias por su tiempo, por leerme y por contestar mi duda.
    Abrazos grandes desde Chile...

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  5 วันที่ผ่านมา

      Hola Mikami, qué bueno que te haya sido útil
      Mira, yo tengo completa la edición Planeta, y no trae algún material como entrevistas o datos adicionales, fuera de las notas dentro del mismo manga
      En caso de Ivrea, no vi algo así en tomo 1.
      Saludos y gracias por comentar

  • @cristianmontoya160
    @cristianmontoya160 2 ปีที่แล้ว +9

    un video comparando dorohedoro estaría bacan, muy buen video como siempre! :)

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  2 ปีที่แล้ว +2

      Muchas gracias! Lo intentaré!

  • @gabrielazurita88
    @gabrielazurita88 ปีที่แล้ว +2

    Excelente comapración!!, me voy por la edición de planeta, me gustan los kanzenban mas flexibles, para no dañar el empastado al leerlos.

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  ปีที่แล้ว

      Muchas gracias por tu comentario! Y que tengas buena lectura!

  • @ElEdenaRuh
    @ElEdenaRuh ปีที่แล้ว

    Me gustaron mucho las 2! En cuanto a diseño ambas son super parecidas y fieles a la edición original japonesa.e quedo mas con el diseño de oos lomos de la contracubierta de Ivrea. Pero todo lo demás me oarecen ambas ediciones muy buenas.

  • @xBerserkerx
    @xBerserkerx 2 ปีที่แล้ว +3

    Muy buena la comparativa. Me voy con Planeta más que nada por la traducción, la de Argentina me choca un poco, pero es cosa de costumbre de cada persona.

  • @elcharlie598
    @elcharlie598 2 ปีที่แล้ว +6

    Solo me ire por el de ivrea por que su diseño de lomos es mas bonito y fiel al de la edición japonesa xd

  • @fasquez_
    @fasquez_ ปีที่แล้ว +2

    buen video. agradecido!

  • @axelmontalvo379
    @axelmontalvo379 2 ปีที่แล้ว +8

    Bro espero subas un video de la edicion Monster en Ivrea👏

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  2 ปีที่แล้ว +3

      ¡Espero poder hacerlo! Gracias por el entusiasmo

  • @zxshhackerman7095
    @zxshhackerman7095 2 ปีที่แล้ว +3

    Ivrea tambien tiene esas notas de lo que significa cada cosa

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  2 ปีที่แล้ว +1

      Es verdad, tiene también, pero menos cantidad. Debí ser más claro. Gracias por el aporte!

  • @sarethramirez7218
    @sarethramirez7218 4 หลายเดือนก่อน

    Disculpa yo tengo una duda, es que he visto esta reseña porque también vi que panini saco esta colección pero las portadas son diferentes y hasta el tamaño es más pequeño, tenía una duda si sigue siendo la misma historia? Me deje confundir por las portadas y no entiendo cuál será mejor, gracias!

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  4 หลายเดือนก่อน

      Hola! es la misma historia. Es otro formato, este son menos tomos y más páginas por tomo, pero es contenido equivalente en el total.

  • @claudioceronramirez3520
    @claudioceronramirez3520 2 ปีที่แล้ว +10

    Por lo general no compro Ivrea Argentina por los modismos locales que me sacan de la lectura. Los modimos españoles son mil veces más pasables. Aunque al parecer 20th Century Boys no tiene tantos como Por ejemplo Slam Dunk o unos que vi en Saint Seiya y Gantz. La edición de Ivrea es más fácil de conseguir que la de Planeta y en calidad se ve que son bastante similares.

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  2 ปีที่แล้ว +1

      Los modismos depende de la persona que tanto le molestan o no 😬, acá es verdad que son menos notorios que otras obras. Espero te haya servido!

    • @alanquintanilla3210
      @alanquintanilla3210 ปีที่แล้ว +3

      "Esperad, leches" es más pasable?

    • @spyCy_
      @spyCy_ ปีที่แล้ว

      @@alanquintanilla3210 TE JURO. PENSÉ LO MISMO JAKAKAKAKAK "Esperad, leches"

    • @ElEdenaRuh
      @ElEdenaRuh ปีที่แล้ว

      En el minuto 5:34 se lee un: "¡¡hechale narices hombre!!"
      Ese modismo me parece bastante exagerado.

  • @IvanAldair15
    @IvanAldair15 2 ปีที่แล้ว +1

    ufff buen video, Ahora se me hace mas difícil elegir, crees q lo q le pasa al lomo de ivrea le pasa a todas las impresiones?

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  2 ปีที่แล้ว

      hola! depende si lo abres mucho!
      seguro pasará seguido, pero también se disimula con la sobrecubierta.

  • @randomjuanjo
    @randomjuanjo 2 ปีที่แล้ว +1

    Buen video!
    Creo que está traducción Argentina de Ivrea es de las más pasables, hay algunos son terribles y muy malas jeje
    Me pienso comprar 20th Century Boys en físico, ¿Cuál me recomiendas? La de planeta o la de Ivrea

    • @bautistaamiottsittig4881
      @bautistaamiottsittig4881 2 ปีที่แล้ว

      Ivrea, siento que es más resistente

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  2 ปีที่แล้ว +2

      ¡Gracias por tu comentario! Mi problema con la de Ivrea es ese lomo que queda marcado cuando lees y abres mucho el tomo. Lo bueno es que la sobrecubierta lo oculta. Fuera de eso, ambas versiones son recomendadas.

  • @chelobukoki1298
    @chelobukoki1298 2 ปีที่แล้ว +2

    muy wenno el video!

  • @hepoik7687
    @hepoik7687 ปีที่แล้ว

    porque la d ivrea es mas gruesa? por el espesor d las hojas?

    • @CuartoMundoCL
      @CuartoMundoCL  ปีที่แล้ว +1

      Así es. Es misma cantidad de páginas.