Taking the Written Exam to Become a Spoken-Language Court Interpreter

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 19

  • @br1an419
    @br1an419 4 ปีที่แล้ว +9

    I would add reading Texas government codes to the preparation list. I'll be taking the oral section soon. Good luck to her. Great content, Mr. Hanson.

  • @josenavarrete1155
    @josenavarrete1155 3 ปีที่แล้ว +9

    What a shame that these written exams are only in English, even here in California. When I took the exam in 2002, it was a 4-5 hour exam in English AND Spanish. What a shame that the powers that be decided to water down our exams, and our profession ultimately. What a disservice to future generations of colleagues.

  • @acwon9551
    @acwon9551 3 ปีที่แล้ว +7

    According to several Prometric videos and AOUSC you could retake the written and oral exams up to 4 times. I recently paid for my written exam and they changed the rules and are now only able to take the test once per testing period instead of up to 4 times, so I got robbed I payed and was preparing myself to retake the test in 3 months and now I have to pay again.
    Make sure to look into this matter before paying or thinking you can retake it several times once you pay.

  • @alohalaniboido8083
    @alohalaniboido8083 5 หลายเดือนก่อน

    The NCSC has a booklet about the Written English exam. Anyone who plans to take this test should read the booklet carefully.

  • @blesedbygod3907
    @blesedbygod3907 ปีที่แล้ว +1

    Do you get an email days before the exam ? At what time does this exam usually start?

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  11 หลายเดือนก่อน

      Showtime is usually 8:30 AM, and an email confirmation will come at some point. I'm not sure when. Sorry!

  • @berenicesansone482
    @berenicesansone482 2 ปีที่แล้ว

    Hello there. In terms of difficulty, is the written test similar or harder than the TOEFL? Thanks in advance! Love the video.

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  2 ปีที่แล้ว

      I'm glad you liked it, Berenice. Unfortunately, I've never taken the TOEFL, so I can't venture an opinion.

  • @alexsangrejaguar
    @alexsangrejaguar ปีที่แล้ว

    Hi, what's the difference between the FCICE and the JBCC Exams and which one would you recommend for an aspiring Interpreter who wants to be a freelancer. Thanks!

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  11 หลายเดือนก่อน +1

      The FCICE and JBCC exams are both created and maintained by the National Center for State Courts, and are similar in structure. The former is more difficult and has a lower pass rate, and is only available in Spanish now. I recommend you start with other kinds of interpreting (medical, educational, business, community, non-profit, religious, etc.) to build your skills, then train for the JBCC exam. After years of interpreting in state courts, you'll be ready to start training for the FCICE.

  • @iamwe7035
    @iamwe7035 5 หลายเดือนก่อน

    You should make a video about the important stuff man to help other people , where did she go and apply how do you get In The system no one talks about that , so how do I know where to go ??? Lol

  • @panchocoyote3608
    @panchocoyote3608 4 ปีที่แล้ว +9

    I'm sure she passed. I took the exam and scored 99%.

    • @kellyrgonzalez1530
      @kellyrgonzalez1530 3 ปีที่แล้ว

      What did u study

    • @kellyrgonzalez1530
      @kellyrgonzalez1530 3 ปีที่แล้ว

      For the test

    • @hectorabcdefg9076
      @hectorabcdefg9076 2 ปีที่แล้ว +1

      No u didn’t. Where ? Tex or Cali?

    • @sofiacornejo1056
      @sofiacornejo1056 2 ปีที่แล้ว +2

      I am taking the written exam once again. I passed my first written exam pre-Covid, now I'm taking it again this year. I am confident I'll pass the written. It's the oral I'm scared about. ::My dominant language is English. Do you have any tips on how I may prepare well for the oral exam. I see you passed the exam with a 99%. I'm assuming that included the oral exam.

    • @TexanTranslation
      @TexanTranslation  2 ปีที่แล้ว

      Here's my guidance on the oral, Sofia: training.texantranslation.com/p/the-oral-exam-for-court-interpreters