这里不是潮汕,这里是泰国唐人街,一起来看看,用潮汕话在这里能不能通行!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ส.ค. 2024
  • 这里不是潮汕,这里是泰国唐人街,一起来看看,用潮汕话在这里能不能通行!
    往事只能回味,泰国,生活记录,记录

ความคิดเห็น • 19

  • @hohsorn5493
    @hohsorn5493 4 หลายเดือนก่อน +4

    我是個第三代的華裔,還記得自己是潮汕子孫,也覺得自豪,我還會說潮州話,因爲從小到大在家裡說潮州話,在外面說泰語。謝謝你們到我們泰國唐人街來參觀,總是歡迎你們中國人,包括全世界的華人和全世界的潮州家己人。🎉🎉

    • @kul.3889
      @kul.3889 9 วันที่ผ่านมา

      👍👍♥️♥️

  • @user-kg5lj8gj9e
    @user-kg5lj8gj9e 7 หลายเดือนก่อน +2

    耀華力就是用潮州話唸才接近泰語

    • @hohsorn5493
      @hohsorn5493 4 หลายเดือนก่อน

      事實上,“耀華力” 這個詞最初來自泰語 : “เยาวราช” (Yaowarat),意思是 “年輕的國王”, 發音來自潮汕音譯。

  • @chikonasite1586
    @chikonasite1586 8 หลายเดือนก่อน +3

    晚吃只能肥胃🎶

    • @engseangow1779
      @engseangow1779 8 หลายเดือนก่อน

      可惜大多數的华人不会講家乡话

  • @chaneppchannel_365
    @chaneppchannel_365 4 หลายเดือนก่อน

    เย่ๆๆ

  • @Freedom384
    @Freedom384 6 หลายเดือนก่อน

    真的跟潮州话一样吗??

  • @user-vw9mm7xt4h
    @user-vw9mm7xt4h 11 หลายเดือนก่อน +7

    华人就是虚构的民族,其实马来西亚都是福建人,广东人,潮州人,海南人,客家人等民族,大家都有自己的语言,许多老一辈的有些根本不会华语,哪有不会华语的华人?华文华语对我们来说就是外来语文。
    我们应该学习的是英文和马来文,华文只能当外来语学习。

    • @hylee-gh6mx
      @hylee-gh6mx 10 หลายเดือนก่อน

      Wth

    • @user-vw9mm7xt4h
      @user-vw9mm7xt4h 10 หลายเดือนก่อน

      @@hylee-gh6mx
      learn English: WTH stands for What The Hell/Heck. WTH is an internet slang initialism that conveys surprise, anger, or confusion.😁

    • @hylee-gh6mx
      @hylee-gh6mx 10 หลายเดือนก่อน

      Ok

    • @user-vw9mm7xt4h
      @user-vw9mm7xt4h 10 หลายเดือนก่อน

      @@hylee-gh6mx OK (/ˌoʊˈkeɪ/; spelling variations include okay, O.K., ok and Ok) is an English word (originating in American English) denoting approval, acceptance, agreement, assent, acknowledgment, or a sign of indifference. OK is frequently used as a loanword in other languages. It has been described as the most frequently spoken or written word on the planet.😁

    • @Freedom384
      @Freedom384 6 หลายเดือนก่อน

      可这些不同方言 他们之间也不懂 所以 几代下来很多小孩根本不学啦 只能说泰国话啦

  • @user-qr5fj9yh3u
    @user-qr5fj9yh3u 11 หลายเดือนก่อน +1

    小心被人捉去KK園。

  • @user-wc7gg1sg1w
    @user-wc7gg1sg1w 6 หลายเดือนก่อน +2

    這些泰國潮汕已忘本。百份90%不能看中文。

    • @hohsorn5493
      @hohsorn5493 4 หลายเดือนก่อน +1

      你說錯了,並不是說我們泰國華裔忘本的,即使大多數泰國華裔,尤其年輕一代不會說華語或任何中國方言,但這並不表示我們忘本了。我們如今仍然保持著中國傳統就像我們的祖先一樣。

    • @user-wc7gg1sg1w
      @user-wc7gg1sg1w 4 หลายเดือนก่อน

      @@hohsorn5493 我見到很多泰国華人尤其潮汕,看就知道不是泰國土人因為泰國人頭大,面大,不高,眼睛也比較大,明明是華人也不敢承認。