As a Thai-Chinese the gov never forced anything on us to be Thai we considered ourselves to be Thai and yes we know where we came from but in Thai the concept of race classification is not our problem like other countries and about the durian thing thai people like to eat it a little crunchy outside and soften on the inside while other countries like it tree ripened so if you want that kind of durian just ask the seller for that 😊
Appears you don't know much about Thailand's history, do you ? Your gov't started in 1930s a forced assimilation policy of Chinese migrants. Just google if you don't believe me. And your identifying yourself more as a Thai rather than a Chinese shows the success of the policy on Chinese people. But you know that many muslims in south Thailand don't see themselves as Thais, but as Malays. Nothing wrong with that, its history. Just that forced assimilation policy is less acceptable in the world nowadays.
@@tweedy4sg the Tais are originally Chinese to begin starting from Sukhothai 800 yrs ago!!! Thailand is a mixtures of a lot of cultures but w/ their own twist to make it original to Siam!
I am a Chinese Thai who live in Phuket south of Thailand.Both of my parents are Chinese from Fujian.Majority of Phuket local are Hokkien(Fujian). Not many of them can Hokkien any more.However Chinese Hokkien cultures are well preserved. The Chinese Thai assimilate very wellto Thai society.The Chinese Thai can be succesful in every profession.That's why the Chinese love both Thailand and China. China is ancestral land, Thailand is the land we were born. We are proud to be Chinese Thai. For me I love to see Thailand and China being brothers and support each other.
But China imported durian from Thailand. You have to try different durian. We have different kind of durian here. Soft , hard, or crunchy outside but soft inside. Hope you try the original in Thailand ❤ I personally love the soft and creamy one. Yummy 🤤
You’re right. Most durians in china were imported from Thailand. Thai and Chinese like different kind of durian. You can choose the durian you like by telling seller
I am a 100% Teochew who was born and raised in Bangkok. My grandfathers were Chinese immigrants. My grandmothers were Chinese who were born in Thailand. I can't speak Chinese at all. Both my first and last names are Thai (with some mixture of Sanskrit). Usually, Thai-Chinese keep their Chinese family name in their Thai last name. For example, a politician Pita Limcharoenrat. His Chinese family name is Lim. However, my family didn't do that. My Chinese family name is 蔡 Chua (teochew) or Tsai. The history of Chinese people in Thailand can be traced back more than 500 years. King Taksin the Great who founded Thonburi (the west side of Bangkok) was a Teochew and there is a theory that the mother of King Rama I was a Hokkien. (The current king is Rama X.) There was a Chinese community in Bangkok before King Rama I made it the capital of the Kingdom. Originally, they lived in the area that now became the Royal Palace. When King Rama I built the palace, the Chinese moved down to the area now known as Sampeng, Talat Noi, and Yaowarat (Chinatown, the name Yaowarat was given after the young King Rama V visited the place. It literally means 'visiting of the young king.') Some moved across the Chao Praya river to Kudi Chin. That was like 240 years ago. These are not the only places to find Thai-Chinese. Actually, they are everywhere in Bangkok. Those places are just concentrated areas. As you can see, Thai-Chinese foods, like Kuay Tew (noodles), are being sold everywhere and I am not gonna lie Thai-Chinese foods in Chinatown are not the best haha. Thai-Chinese can be found not only in Bangkok. They are everywhere in Thailand., especially in big cities and cities by the sea. Actually, more than 10% of Thai people are Thai-Chinese.
Bai Yue..Ethnic groups who inhabited the regions of Southern China.InThe local minority speaks a Thai language related to northern Thai, a language spoken in Chiang Mai! When I tried to speak with a lady at a ‘Thai’ restaurant south of the Mekong river, I realised they use words in common with central Thai like ‘mai’ (wood), ‘nam’ (liquid) and ‘phak’ (vegetable), but their words for greetings were totally different from central Thai (‘sawasdee krap’), and so was the their word for rice (‘kao’ in central Thai). The touristic concrete architecture is Thai-inspired, but there are old houses with Thai style too, and there are buddhist monks. If the current hypotheses are true, the Thai population of Thailand emanate from the Shan states in Burma which emanate from southern Yunnan.
1900, 800,00k Chinese are already in Thailand.. Most.thai Bangkok are mix with Laos descent and become and call Thailand.. are Thai people...Like Laos now just allowing Chinese in and migration to Laos..
CHINA IMMIGRATION TO THAILAND 1900 800K PEOPLES..Most Thai people are mix with Chinese and Laos descent and call them thai...Most thai people today are actually Laos people mix with Chinese. .
As a Thai-Chinese like others, we think that we are 100% Thai. Because Language culture here which is Thai is very powerful (in the good way). if you can speak or understand it, in my opinion you will find that other people you work with or communicate with feel like your family. I think it is a heart-warming language even though there are many bad words, we can still use with closed friend like the word Bitch 55 I don't know how to explain. But i think it is about the language. So if you understand Thai language you will know.
Bai Yue..Ethnic groups who inhabited the regions of Southern China.InThe local minority speaks a Thai language related to northern Thai, a language spoken in Chiang Mai! When I tried to speak with a lady at a ‘Thai’ restaurant south of the Mekong river, I realised they use words in common with central Thai like ‘mai’ (wood), ‘nam’ (liquid) and ‘phak’ (vegetable), but their words for greetings were totally different from central Thai (‘sawasdee krap’), and so was the their word for rice (‘kao’ in central Thai). The touristic concrete architecture is Thai-inspired, but there are old houses with Thai style too, and there are buddhist monks. If the current hypotheses are true, the Thai population of Thailand emanate from the Shan states in Burma which emanate from southern Yunnan.
In Thailand have the very ripe durian too, you just ask seller then they will give you.But they show crunchy outside and soft inside texture because so many Thai love the texture.
If you are randomly pick some food, fruit, drink or whatever and It's turn bad It doesn't mean that food represent all Thai food you know such as The durian you were mention in this video There are a lot of creamy durian in general. Speaking like do not eat durian in Thailand because It's texture like an apple quite . . .
I also felt that. It's like saying you ate a bad dan ta pastry in Hong Kong, so you shouldn't eat them there. Just go to Guangzhou instead. It was a weird take.
@@maxdc988 Thailand is the world’s biggest producer of durian. 😂 It isn’t being being sensitive to point out that the girl in the video’s judgment may have been a bit harsh. Deeming Thailand sucks at durian because you had bad durian one time in Thailand is almost like eating bad pasta one time in Italy and telling people to eat American pasta instead.
Chinatown in Bangkok is one of the biggest in the world and the people here have lived here for many generations for the most part and as you found out, most of them are Teochews. If you go south to Phuket as such, you'll find more Hokkien/Hakka similar to that seen in Malaysia/Singapore. However, you do not have to go to Chinatown to find Thai-Chinese (Though in Chinatown, they may be more recent immigrants), across Bangkok and Thailand you'll find Thai-Chinese people but they may be more or less disconnected from their Chinese roots and will always identify as Thai first and foremost like "I'm Thai but I have some Chinese blood" kinda thing. I think something around 14% of the Thai population is ethnic Chinese and a further 40-45% has some Chinese roots/blood but I don't think you could get get by speaking Mandarin/Chinese dialects since most people know very little or none at all. Bangkok is a melting pot of people from all parts of Thailand and provinces so some people may be from the Northeast (Isan Area), some from the North, South etc. Thailand is also very diverse in general so it's hard to define a "Thai" person genetically since we're all Thai!, Southern Thailand has a lot of Malays, Northern Thais are heavily Tai-Lanna (Descended from Tai tribes in China many centuries ago), Northeastern Thais may be a mix of Tai-Isaan (similar to Laos) and Khmer from Cambodia. We're all mixed but fall under the umbrella term of being Thai so it is very different from the Chinese you may have encountered in Malaysia/Singapore who generally hold onto their Chinese roots very strongly. I'm half English-Thai, but on my mothers side my Grandad was ethnically Chinese (though he did not identify as Chinese) and my Grandma had some Chinese blood too, so my mum has Chinese blood but we do not really partake in many Chinese traditions/very lax about it and of course, we speak 0 Chinese apart from what we learnt in school/through the internet. My mum is also from Buriram (a province in Northeastern Thailand) which is close to the Cambodian border, so I think my maternal side is a mix of Thai, Cambodian and Chinese but I'm not willing to pay $200 for a testing kit to find out as much as I want to lol.
Yea, basically Thai Chinese are more like Italian Americans or German Americans, they don't have much to do with the place where their great grand fathers came from.
you missed that not eating Durian in Thailand. it depends on what you ask to seller that which spicies and what do you expect on raw one or ripe one. the ripe one will be creamy and taste will be sweet. i recommend you try it next time :)
Too ripe durian will be mushy and have a strong smell, not delicious! We Thai people can eat fresh fruit that ripe just right, Not too raw until hard, Not ripe to the point of being mushy. So why do we have to eat fruits that are ripe until they are soft and smell bad? So juicy that it's close to mushy? Especially the durian, which has a crispy outside and just the right amount of soft inside. The smell won't be too strong. Thai people think this is most delicious. The durian is not yet ripe and quite crisp. We usually process it by cutting it into thin pieces and frying it, similar to chips. For durian that is ripe until it's very mushy, it's stirred with sugar, similar to Japanese red bean yokan. But we don't eat it fresh. It's similar for mangoes. However, some varieties have a sour taste when they are not yet ripe. We Thai people eat sour mango with dip. Or use it to make salad ... But I understand. Ripe fruit is very difficult to transport. Foreigners may have difficulty to eat it and it must expencive.
In Thailand do not ask people where are they from or what race you are?. for me It's kinda rude question. Every ethnicity in Thailand are considered as a Thai citizen So we have Thai-chinese , Thai-indian , Thai-mon . most of them do not speak another languages. I prefer you talk to them in English They will more understandable than other language. bc we taught English in school. Thank you to visit Thailand :D
I believe most of those messy wires are fibre cable, internet cable and telephone cable(some are from companies that rent the poles from MEA, finished using it and didnt bother to get rid of it). The electrical ones are at the top and not really messy.
thai-chinese population is 10 million from 66 million wich is alot as a thai-chinese we naver saw people separate the other it very hard to find FULL THAI on these days you can see thai-lao, thaiyai and alot of mix people in Thailand
Chinese people been coming to Thailand since near 900 years ago as merchant. Some believe that Thai ancestor is actually migrated Chinese/Juang people. Chinese-Thai are everywhere from north to south since Thailand been the great location for trading since the past. You can randomly ask someone if they have chinese ancestor even they look totally non-chinese at all. I love this diversity
I missed a lot speaking Teochew. My Grandfather migrated from Chaozhou to a small town in West Borneo, Indonesia. And now i live in Ho Chi Minh City. And I just realize in Vietnam the chinese imigrant are mostly speak Cantonese although i found some people speak Hokkien and Teochew. Also the food in Chinatown Bangkok really similiar with my childhood food back when i was in hometown. In Ho Chi Minh City, the chinese food is kinda more to Cantonese style which are very different with Teochew Food.
For an explanation for why all the Thai-Chinese people in the video say they speak Thai and Teochew (Chiu Chow) the best, not Mandarin (Putonghua): "Teochew is the dominant Chinese variety within the Chinese community of Thailand. Thai-Chinese, especially the middle-aged and elderly, are often able to speak Teochew regardless of whether their ancestral hometowns are located in the Chiushan region of Canton or not. Some are even unable to speak the local vernacular of their ancestral hometowns, speaking only Teochew." Source: 2019, Chen, X. and Xiao, Z., Taiguo huaren shequ de hanyu fangyan, Canton: Shijie tushu chuban Guangdong youxian gongsi, page 3 In short, they, like HK, Macau and other overseas Chinese communities, were never forced by their government to adopt Mandarin as the standard language, so they just spoke whatever the majority spoke, which happened to be Teochew. - 解釋為什麼影片裡的泰國華人都說自己泰語和潮州話最流利,而不是普通話: 「潮州話是泰國華社的強勢漢語方言,泰國華人,特別是中老年華人,無論祖籍是否為廣東潮汕地區,通常都會說潮州話,有的甚至不會說自己祖籍地的方言,只說潮州話。」 來源:2019年,陳曉錦,肖自輝,泰國華人社區的漢語方言,廣州,世界圖書出版廣東有限公司,第3頁 簡而言之,他們像香港、澳門和其他海外華社一樣,從來沒被政府強迫使用普通話作為標準語言,所以他們直接說大多數人說的語言,而這恰好是潮語。
My mother is Chinese but she grow in Thailand, She can't speak Chinese but able to understand simple sentence since the grand parent generation did not speak Chinese all the time. Me who is half Thai-Chinese don't speak or understand Chinese at all but we still hold Chinese ritual like Chinese New Year, Hungry Ghost Festival and Qingming Festival every year and it's been over 30 years for me already. Probably people who live in Yaowarat area (China Town) still talking Chinese as they use it daily to China tourist as well
I moved to Bangkok 10 years ago n I speak Thai every day. No much different from china language. I can speak after 3 months staying in Thailand. I originally from Singapore.
Young Chinese people in Bangkok are concentrated in Huai Khwang. Chinatown on Yaowarat Road was the original one formed from communities of Hokkien, Teochew, and Hakka Chinese immigrants almost over a century ago.
There are a lot Chinese ethnic living in Southeast Asia, infact a lot of them dominate the high ranking and bussiness positions in a lot of capital cities as well. If you go to the capital of Cambodia, Thai, Malaysia, there are a huge Techeow, Hakka, Hokkein, and more Chinese that assimilated into their respected county they live in.
FYI, the place you went. "Yaowarat" is the place of Chinese immigrant during 70+ years ago. They are from Chaozhou and Shantou. They dont speak Mandarin. Nowaday, in Bangkok business district office workers, if you randomly ask if their ancestor came from Chinese ? the answer will be "yes" more than 70%. but they cant speak Chinese, because they dont speak Chinese at home. This is very difeerent to Malaysia that most of Chinese-malaysian speak Chinese as mother tongue
I Singapore now staying in Thailand. In Singapore I speak English, mandarin, hokkian. But in Bangkok I speak to Thai every day. Because I love Thai language n I find Thai speaking got many similarities with Chinese speaking.
As a second generation of Chinese Thai, my parents born in Thailand but they both cannot speak Chinese, my dad birth registered name was Chinese but he changed to Thai name later to avoid discremination in school But myself I am proud to be Thai with Chinese background. I enjoyed traveling to HK, Mainland and TW a lot
Thanks for good video and welcome to Thailand. As a Thai-Chinese people, we are proud to be Thai people and we never feel different or discriminated from others in Thailand as well as other religions. Thai Durion is the most famous and tasty if you know how to select and must try so based on your favorite and tasty. Monthong Durion is the most famous and tasty for me and for many people with number one exported to China. And recommended to not ask the word “ladyboy” to other people especially old people that we should respect but it might be ok if you have close Thai friend. 🙏😁🇹🇭🥰
Reminds me of when I went to an Asian grocery in Atlanta in the US. I overheard the ladies speaking Mandarin behind the counter and asked where they were from (in Mandarin). To my surprise, they were Thai...which explained the overwhelming amount of Thai and other southeast Asian goods in the store as opposed to Chinese stuff too.
, I di t think they r from thailand, no thai people speak mandarin to each other, I think they were from Taiwan, most people in he West always get confused between thailand and taiwan
@@kyogofurahashi I live in Beijing. I was just visiting the US. They were definitely Thai and not Taiwanese. There are Thai people that can and do speak Mandarin to each other, but not many. It's most likely the case that they're newer Thai-Chinese (as opposed to the old Hakka, Hokkien, populations that came over a lot earlier). You're right though. Western people do mix Thailand and Taiwan a lot. My ex was Taiwanese. Happened to him all the time.
@@tc2334 I have not come across such thais in my life, it's hard to beleive, I am not saying that ur story was untrue I have a feeling that those mandarin speaking thais are probaly recent mainland chinese settlers who just arrived in thailand
@@kyogofurahashi I agree that it's hard to believe as well. That's why I said "To my surprise" 😂 I think that either their parents moved to Thailand or they themselves may have moved to Thailand very young then migrated to America in adulthood, but I will say that their accent in Mandarin was very strange. The Taiwanese/Fujian accent is very distinct. That wasn't their accent. The way they spoke didn't sound like Mandarin was the only language they grew up with.
I'm surprised lots of people in the clip can speak Mandarin. My dad could speak a little because he learned it in school when he was little. But in general Chinese people in Thailand even the older ones don't speak Mandarin. Maybe there are a lot of tourists from mainland China nowadays so store owners/shopkeepers try to learn to speak to customers. Yes, Chinese tourists in Thailand do go to Chinatown. Lol. Different foods.
It amazes me for them to find it fascinating that there's a lot of Chinese people, culture, influence, signboards, food etc... in Chinatown. In Chinatown...
If u know someone from thailand has long surname (More than 4 syllabels), u can assume they have chinese ancestor. Because 50-60 years ago every thai- chinese family had to create new surname instead of one syllabel chinese surname. So every family tried to create long and good meaning surname. 50 years ago ,My uncle were who create my family surname( 8 syllabels.) But now , by thai law, if want build new surname , it cannot be over 5 syllabels.
Yes i also learned this from my aunt who is 100% thai. She told me if they have long last name it means they are Chinese. Like for example chitawanukul. The kul is a dead give away.
Hi GG, can you tell Lingoda to start a Mandarin lesson too? There are many people abroad who want to learn Mandarin. Btw, your Mandarin improved a lot! Would you like to share it with us? Thank you
You don't need to go to Yaowarat. To find people of Chinese descent because 40% in Thailand are Chinese descent you can find them everywhere. And most importantly, there are no Thai people with 100% Thai ancestry. This country has many races gathered together and called themselves Thai. Like America without real Americans. Everyone is from Europe.
Why Thai has so many different races? I noticed that their faces are very different, some look like Indian, some look like Chinese, some look like Malaysian...
You're Welcome to visit Chinatown, Yaowaraj so I'm Thai-Chinese too & understand your Chainese such as "Kakeenung" it's Teachew of my parent natives Language. Do hope you will enjoy to meet New Amazing Experiences & Happiness from BKK.....welcome
I’m Thai I live in USA for 18 years but I’m born in Thailand I came to USA when i was20-21 years old to study master degree after that I didn’t back to Thailand even once. But I’ll move back there I next year.I live here in Thailand for 20 years I know a lot Chinese people in china town but I never know they all can speak Chinese I always think They speak mainly Thai and some of them speak some Chinese and probably speak a little Chinese. I was wrong all along. Thank you I has lean new things .hope you guys enjoy there and happy eating spend time like slow life relax take a rest in Thailand.
I'm not sure where you got your “not cremy, just like bite into an apple, kind of durian” but I can tell you now that Thai durian is one of the best when it ripe, if your durian is not creamy and soft , then you didn’t broght the ripe one.
Large percentage of Thais have some partial Chinese ancestry. Surprised to learn that the current royal family was founded by a king who is partly Chinese. Also, lots of former prime ministers were of ethnic Chinese ancestry.
Needless to ask, all the Chinese descendants in Thailand (by this generation) are all born in Thailand and not China. Their elderly parents can speak Teochew more than Mandarin cos they grew up in a Teochew-speaking and Thai-speaking environment at home, not Mandarin speaking (which they picked up much later in life due to influx of PRC tourists). Lastly, the shop you guys visited for lunch at the end of the video is one of the most famous ones in Yaowarat/Chinatown and braised stuff and soupy stuff is a very Teochew style of cooking (you will find similar food at places such as Shenzhen or Shantou etc). It's a pity you guys did not revisit Chinatown in the night (till 1am or so) cos it will transform into a buzzling nigh food street with over 200 stall/shops and you will have plenty of choices for food.
Mandarin, a language originated in the northern part of China, is not the mother tongue of most Thai Chinese as most of their forefathers hailed from the Chaoshan region in China. The dominant language (not dialect in my opinion) spoken by the older generation is Teochew.
FYI, we ate crispy one not like other or whoever who ate the rotten one that we called "ทุเรียนปลาร้า" it's low quality durian here in Thailand. you can pick the most expensive Musang king or any and the cheapest Thai durian Montong we always choose Montong over and over. So that is the most disrespectful to our durian.
Only bad parts of this clip is your bias about durian. There are 9 of main varieties that we have in our country. The one of them that you see is called หมอนทอง (lit. Golden pillow) which the texture are harder than others. For another varieties since we have many of them is waiting for you to try. Other issue that surprising me is people in Yaowarat is good in mandarin. I thought they speak only in teochew accent. As the final issue, some thai-chinese family is still conservative on the traditional, but in my fam, they're not. I had requested my mom taught me for a long time, but she didn't want me to know what did she gossip to me. It's quite funny story.
Oh.... No wonder! She's a Malay. Dos she know that Thai people criticize Malaysians for eating durian that is so ripe it's almost rotten? Oops! The tastes of each nation. She doesn't like my durian, I don't like your durian!
Amazing to randomly found your video as a 4th generation Chinese descent! (But can't speak Chinese at all as I was raised by my grandma and dad to be Thai)
If you call him Chinese, he will be angry for some people He accepted the word that Thai people with Chinese descent and adapt to Thai society peacefully
I am Thai of Chinese descent 3rd generation 100% Chinese blood but I identify myself as Thai 100% my last name is Thai and I can speak Thai and English, but not Chinese. My grandma and parents can speak Chinese but I can’t.
At 5:51, It's funny that you say they are both speaking Chinese but they couldn't understand each other. But in reality to say that one speaks Chinese is like someone saying they speak a romance language, well there are different romance languages just like there are different Chinese languages. Someone speaking French may not understand someone speaking Italian yet they both are Romance languages; likewise, someone speaking Mandarin may not understand Teochew, Hakka, or Cantonese.
The new generation of Chinese(3rd-4the generation) china town have very good education. They have good opportunity in career so most of them do not continue their parent's business. Beside they move out to the new housing area where has more space and less traffic.
Thai people eats durian when it still little crunchy, not too ripe, not too strong in flavor while Malaysians eat it at the ripest/ creamy and strongest flavor. If you prefer creamy mushy durian in Thai you can ask the seller for ripest one
As a Thai-Chinese the gov never forced anything on us to be Thai we considered ourselves to be Thai and yes we know where we came from but in Thai the concept of race classification is not our problem like other countries and about the durian thing thai people like to eat it a little crunchy outside and soften on the inside while other countries like it tree ripened so if you want that kind of durian just ask the seller for that 😊
Appears you don't know much about Thailand's history, do you ? Your gov't started in 1930s a forced assimilation policy of Chinese migrants. Just google if you don't believe me.
And your identifying yourself more as a Thai rather than a Chinese shows the success of the policy on Chinese people. But you know that many muslims in south Thailand don't see themselves as Thais, but as Malays. Nothing wrong with that, its history. Just that forced assimilation policy is less acceptable in the world nowadays.
@@tweedy4sg lol 😂 as long as I have peace in my country without the race war like other I don’t mind what you trying to say.
@@Watchalone Amen to that
@@tweedy4sg the thai PM who force chinese in to thai he also chinese descent
@@tweedy4sg the Tais are originally Chinese to begin starting from Sukhothai 800 yrs ago!!! Thailand is a mixtures of a lot of cultures but w/ their own twist to make it original to Siam!
I am a Chinese Thai who live in Phuket south of Thailand.Both of my parents are Chinese from Fujian.Majority of Phuket local are Hokkien(Fujian). Not many of them can Hokkien any more.However Chinese Hokkien cultures are well preserved.
The Chinese Thai assimilate very wellto Thai society.The Chinese Thai can be succesful in every profession.That's why the Chinese love both Thailand and China.
China is ancestral land, Thailand is the land we were born.
We are proud to be Chinese Thai.
For me I love to see Thailand and China being brothers and support each other.
Most thai ppl like crunchy durian. If you like soft or mellow one you can ask the vendor.
She said she like creamy durian. Not thai style. Creamy durian are too ripe.
But China imported durian from Thailand. You have to try different durian. We have different kind of durian here. Soft , hard, or crunchy outside but soft inside. Hope you try the original in Thailand ❤ I personally love the soft and creamy one. Yummy 🤤
Exactly 🙌
You’re right. Most durians in china were imported from Thailand. Thai and Chinese like different kind of durian. You can choose the durian you like by telling seller
Exactly, I was surprised how confidently she said that about Durian...clearly she knows nothing.
GG 's second or rather third home is Malaysia. Her father lives in Malaysia. You know the reason now? 😂
@Max DC Oh, I see 🤔😆
我也是潮州人!看到泰国有那么多潮州人好亲切!❤
我是香港的潮州人,看到曼谷唐人街,那麼多的潮州人,真的很有親切感。
Ka ki nang
我也是華裔在泰國,我家是潮州人
泰國有近一千萬華人,已同化入泰國,難怪泰國菜咁似中菜又用筷子
@@JL-oi8di 好似基本上就系食面先用筷子,其他嘅用汤匙同叉多d
@@JL-oi8di most Thais use Fork and Spoons not chopsticks! Now if they are eating noodle soup of course they’ll use chopstick!!!
I am a 100% Teochew who was born and raised in Bangkok. My grandfathers were Chinese immigrants. My grandmothers were Chinese who were born in Thailand. I can't speak Chinese at all. Both my first and last names are Thai (with some mixture of Sanskrit). Usually, Thai-Chinese keep their Chinese family name in their Thai last name. For example, a politician Pita Limcharoenrat. His Chinese family name is Lim. However, my family didn't do that. My Chinese family name is 蔡 Chua (teochew) or Tsai.
The history of Chinese people in Thailand can be traced back more than 500 years. King Taksin the Great who founded Thonburi (the west side of Bangkok) was a Teochew and there is a theory that the mother of King Rama I was a Hokkien. (The current king is Rama X.) There was a Chinese community in Bangkok before King Rama I made it the capital of the Kingdom. Originally, they lived in the area that now became the Royal Palace. When King Rama I built the palace, the Chinese moved down to the area now known as Sampeng, Talat Noi, and Yaowarat (Chinatown, the name Yaowarat was given after the young King Rama V visited the place. It literally means 'visiting of the young king.') Some moved across the Chao Praya river to Kudi Chin. That was like 240 years ago. These are not the only places to find Thai-Chinese. Actually, they are everywhere in Bangkok. Those places are just concentrated areas. As you can see, Thai-Chinese foods, like Kuay Tew (noodles), are being sold everywhere and I am not gonna lie Thai-Chinese foods in Chinatown are not the best haha.
Thai-Chinese can be found not only in Bangkok. They are everywhere in Thailand., especially in big cities and cities by the sea. Actually, more than 10% of Thai people are Thai-Chinese.
Nobody cares
คุณเขียนอังกฤษได้ดีมาก, ผมอ่านรู้เรื่อง, แต่ถ้าให้ผมเขียนบ้าง, คงไม่ไหว, เขียนเป็นภาษาจีน, ก็ได้อยู่ คุณฉั่ว
Bai Yue..Ethnic groups who inhabited the regions of Southern China.InThe local minority speaks a Thai language related to northern Thai, a language spoken in Chiang Mai! When I tried to speak with a lady at a ‘Thai’ restaurant south of the Mekong river, I realised they use words in common with central Thai like ‘mai’ (wood), ‘nam’ (liquid) and ‘phak’ (vegetable), but their words for greetings were totally different from central Thai (‘sawasdee krap’), and so was the their word for rice (‘kao’ in central Thai). The touristic concrete architecture is Thai-inspired, but there are old houses with Thai style too, and there are buddhist monks.
If the current hypotheses are true, the Thai population of Thailand emanate from the Shan states in Burma which emanate from southern Yunnan.
近现代中国很多潮州福建人南下到泰国(那时候称暹罗),我奶奶就是出生在暹罗的华人,后二战结束后才回来潮汕这边寻祖后定居,看到视频里的阿婆也是老家汕头的,没准和我奶奶是同一辈的,很有亲切感,感谢GG,另哈哈哈哈哈托哥的潮州话笑死我,两句都对的,意思分别是“自己人”、“草你*”,果然学语言总是先学骂人的👍
泰国🇹🇭同胞好👌🏻我是马来西亚🇲🇾福建华人!
我外公也去过暹罗
和我奶奶一样
1900, 800,00k Chinese are already in Thailand.. Most.thai Bangkok are mix with Laos descent and become and call Thailand.. are Thai people...Like Laos now just allowing Chinese in and migration to Laos..
CHINA IMMIGRATION TO THAILAND 1900 800K PEOPLES..Most Thai people are mix with Chinese and Laos descent and call them thai...Most thai people today are actually Laos people mix with Chinese. .
As a Thai-Chinese like others, we think that we are 100% Thai. Because Language culture here which is Thai is very powerful (in the good way). if you can speak or understand it, in my opinion you will find that other people you work with or communicate with feel like your family. I think it is a heart-warming language even though there are many bad words, we can still use with closed friend like the word Bitch 55 I don't know how to explain. But i think it is about the language. So if you understand Thai language you will know.
Totally understand and respect bro.
Bai Yue..Ethnic groups who inhabited the regions of Southern China.InThe local minority speaks a Thai language related to northern Thai, a language spoken in Chiang Mai! When I tried to speak with a lady at a ‘Thai’ restaurant south of the Mekong river, I realised they use words in common with central Thai like ‘mai’ (wood), ‘nam’ (liquid) and ‘phak’ (vegetable), but their words for greetings were totally different from central Thai (‘sawasdee krap’), and so was the their word for rice (‘kao’ in central Thai). The touristic concrete architecture is Thai-inspired, but there are old houses with Thai style too, and there are buddhist monks.
If the current hypotheses are true, the Thai population of Thailand emanate from the Shan states in Burma which emanate from southern Yunnan.
In Thailand have the very ripe durian too, you just ask seller then they will give you.But they show crunchy outside and soft inside texture because so many Thai love the texture.
If you are randomly pick some food, fruit, drink or whatever and It's turn bad It doesn't mean that food represent all Thai food you know such as The durian you were mention in this video There are a lot of creamy durian in general. Speaking like do not eat durian in Thailand because It's texture like an apple quite . . .
I also felt that. It's like saying you ate a bad dan ta pastry in Hong Kong, so you shouldn't eat them there. Just go to Guangzhou instead. It was a weird take.
Are you a Thai durian seller? Why so sensitive? C'mon just a personal Vlog, not a public announcement. 😂
@@maxdc988 Thailand is the world’s biggest producer of durian. 😂 It isn’t being being sensitive to point out that the girl in the video’s judgment may have been a bit harsh. Deeming Thailand sucks at durian because you had bad durian one time in Thailand is almost like eating bad pasta one time in Italy and telling people to eat American pasta instead.
@@maxdc988just a suggestion though not blaming.
When food is bad they said not their food blame to other race lmao what a joke people for this country
Chinatown in Bangkok is one of the biggest in the world and the people here have lived here for many generations for the most part and as you found out, most of them are Teochews. If you go south to Phuket as such, you'll find more Hokkien/Hakka similar to that seen in Malaysia/Singapore.
However, you do not have to go to Chinatown to find Thai-Chinese (Though in Chinatown, they may be more recent immigrants), across Bangkok and Thailand you'll find Thai-Chinese people but they may be more or less disconnected from their Chinese roots and will always identify as Thai first and foremost like "I'm Thai but I have some Chinese blood" kinda thing. I think something around 14% of the Thai population is ethnic Chinese and a further 40-45% has some Chinese roots/blood but I don't think you could get get by speaking Mandarin/Chinese dialects since most people know very little or none at all.
Bangkok is a melting pot of people from all parts of Thailand and provinces so some people may be from the Northeast (Isan Area), some from the North, South etc. Thailand is also very diverse in general so it's hard to define a "Thai" person genetically since we're all Thai!, Southern Thailand has a lot of Malays, Northern Thais are heavily Tai-Lanna (Descended from Tai tribes in China many centuries ago), Northeastern Thais may be a mix of Tai-Isaan (similar to Laos) and Khmer from Cambodia. We're all mixed but fall under the umbrella term of being Thai so it is very different from the Chinese you may have encountered in Malaysia/Singapore who generally hold onto their Chinese roots very strongly.
I'm half English-Thai, but on my mothers side my Grandad was ethnically Chinese (though he did not identify as Chinese) and my Grandma had some Chinese blood too, so my mum has Chinese blood but we do not really partake in many Chinese traditions/very lax about it and of course, we speak 0 Chinese apart from what we learnt in school/through the internet. My mum is also from Buriram (a province in Northeastern Thailand) which is close to the Cambodian border, so I think my maternal side is a mix of Thai, Cambodian and Chinese but I'm not willing to pay $200 for a testing kit to find out as much as I want to lol.
@@chessonso2610As I mentioned, depends greatly on the family (and preservation of roots) and the recency of immigration.
@@aburn9891 Well said.
คุณสรุปได้ดีมาก เอาเข้าจริง คนไทย ที่ว่าไทยแท้ ก็ไม่ได้เรียกว่าคนไทยมาตั้งแต่ต้น แต่ความเป็นไทย ถูกสร้างขึ้นมาจากนโยบายรัฐ ที่ต้องการสร้างสำนึกร่วมอะไรบางอย่างในการกรุปคนให้อยู่ในรัฐชาติสมัยสร้างชาติ ซึ่งก็พอเข้าใจได้ เช่น ปิดโรงเรียนจีน(จีนกลาง) แต่ไม่ได้ห้ามพูดจีนถิ่น เพราะคนจีนในสยามหรือไทย เขาไม่ได้พูดภาษาจีนกลาง และไม่ได้เรียกตัวเองว่าคนจีน เขาพูดภาษาถื่นของตัวเอง และเรียกตัวเองเป็นคน แต้จิ๋ว กวางตุ้ง ไหหลำ ความเป็นจีนที่ถูกเรียกว่าจีนก็เกิดสมัยไกล้สร้างรัฐชาติสาธารณรัฐจีน ยุค ซุนยัตเซ็น นี่แหละ ไปถามคนเชื้อจีนก่อนหน้าสมัย รัตนโกสินตอนต้น ไม่ได้รู้สึกเป็นคนจีนแบบจีนเดียว แต่มีความเรียกตัวเองตามถิ่นภาษาเท่านั้น แฝดสยาม อิน-จัน ก็ถูกต่างชาติเรียกว่าชาวสยาม ทั้งที่มีเชื้อจีน และชื่อสยาม ไม่ใช่ชื่อชาติพันธุ์ แต่เป็นชื่อบริเวณกลุ่มคนอยู่แถบลุ่มเจ้าพระยา และความเป็นไทย คือ คนนานาชาติพันธุ์ ที่มีพัฒนาการทางความรู้สึกร่วมกับคนในสังคมไทยมากกว่า จึงเรียกตัวเองตามสังคม และตามกฏหมายว่า คนไทย
เอาเข้าจริง ความเป็นไทย ถูกสร้างไม่กี่ปี โดย หลวงวิจิตรวาทการ(ในรัฐบาล ) ซึ่งเขาเป็นคนสยามเชื้อสายจีน ชื่อ กิมเหลียง วัฒนปฤดา
其实我们中国人也不认同泰国华人,因为我们知道你们失去了根,我们国内一般说你们这类群体是泰国人,在我们心里我们还是喜欢马来西亚,新加坡华人,你们只是泰国人而已😂😂😂😂
Yea, basically Thai Chinese are more like Italian Americans or German Americans, they don't have much to do with the place where their great grand fathers came from.
you missed that not eating Durian in Thailand. it depends on what you ask to seller that which spicies and what do you expect on raw one or ripe one. the ripe one will be creamy and taste will be sweet. i recommend you try it next time :)
曼谷唐人街的祖先是潮州移民,不管是過去還是現在,不會講中文都很正常,畢竟他們的母語是潮州話😂 下次可以試試看用潮州話做訪談~
在泰國買水果要先瞭解到他們吃水果的習慣,像是榴槤他們就喜歡吃半生不熟,所以如果是買那種已經剖開剝好果肉的榴槤,吃起來一定是硬的有脆度的。芒果也是一樣,在BIG C或者TESCO LOTUS賣場裡面賣的芒果,那種我們認為熟到剛剛好吃的,是被列為促銷品,售價通常只有原價的1/4!
對啊,can't agree anymore, 通常外銷到國外的榴蓮有很大的比例會過熟才進到消費者的嘴,吃著吃著就習慣吃過熟。又如過熟的香蕉和半熟的香蕉,我比較喜歡半熟。
我喜欢熟透的水果
其实我怀疑很多好的都卖到东亚了
Too ripe durian will be mushy and have a strong smell, not delicious! We Thai people can eat fresh fruit that ripe just right, Not too raw until hard, Not ripe to the point of being mushy. So why do we have to eat fruits that are ripe until they are soft and smell bad? So juicy that it's close to mushy?
Especially the durian, which has a crispy outside and just the right amount of soft inside. The smell won't be too strong. Thai people think this is most delicious. The durian is not yet ripe and quite crisp. We usually process it by cutting it into thin pieces and frying it, similar to chips. For durian that is ripe until it's very mushy, it's stirred with sugar, similar to Japanese red bean yokan. But we don't eat it fresh.
It's similar for mangoes. However, some varieties have a sour taste when they are not yet ripe. We Thai people eat sour mango with dip. Or use it to make salad ... But I understand. Ripe fruit is very difficult to transport. Foreigners may have difficulty to eat it and it must expencive.
@@b83502105😂說錯了吧,外銷的才是半生不熟為主,熟透的需要急速冷凍才能外銷,否則會在運輸過程中臭掉。另外熟透的榴蓮都是從樹上掉下來的,如果不盡快吃掉都容易變質,半生不熟的榴蓮是人工摘取的,味道也不重好外銷。
your attitude about durian lore says a lot about you
This is the exact comment I was looking for.
In Thailand do not ask people where are they from or what race you are?. for me It's kinda rude question. Every ethnicity in Thailand are considered as a Thai citizen So we have Thai-chinese , Thai-indian , Thai-mon . most of them do not speak another languages. I prefer you talk to them in English They will more understandable than other language. bc we taught English in school. Thank you to visit Thailand :D
ผมเป็นฝรั่งแต่เกิดที่เมืองไทย ก็รู้สึกว่าตัวเองเป็นคนไทยเลย
@@kholmsk20 I'm kinda adore you calling yourself "Farang" 😂
ผมว่าเป็นที่อิทธิพลทางภาษาครับ ต้องคนที่เข้าใจภาษาไทยถึงจะเข้าใจว่าทำไมมันทำให้เราไม่รู้สึกแปลกแยก ลองเทียบกับพวกที่แปลกูเกิลมาดูสิ มันจะดูแปลกๆ หน่อย@@kholmsk20
As a thai-chinese, i agree.
@@urBoyCJ every westerner in Thailand who speaks a little Thai language just call themselves farang
看到好多熟悉的人跟店家,曼谷唐人街真的是讓人又愛又恨的地方,愛的是那種老城區的氛圍及好吃的東西,恨的是每天塞車的交通,每年大概就潑水節那幾天不塞而已,而好吃的東西不只是有店面的,有好多推車子的攤販甚至要拿號碼牌排隊喔,有機會你們可以去試試。
小弟是馬來西亞潮州人十六年前第一次去曼谷唐人街真的有被驚訝到好親切就像跟鄰居在聊天
泰国华人大部分混血了
@@于力司马夹头是条狗 因爲泰國文化習俗不排外,混血很自然,馬來西亞華人與當地馬來人文化習俗宗教的差異太大了
@@于力司马夹头是条狗 中國也沒純漢人 都混了其他種族 北方就是游牧民族跟漢人 南方就是漢人跟百越族 廣西那一帶漢人和壯族人也通婚了不少
@@rittikrain7013 中国蒙古族,朝鲜族,满族和汉族没啥区别,也就是新疆,西藏,和云南有些人长相不同。
I believe most of those messy wires are fibre cable, internet cable and telephone cable(some are from companies that rent the poles from MEA, finished using it and didnt bother to get rid of it). The electrical ones are at the top and not really messy.
ประเทศไทย อินเตอร์เน็ตเร็วกว่า มาเลย์เซีย
潮汕地区的海外华侨很多的。而且20.30年前很热衷回家乡捐款建设(建学校,修路这些)。泰国华侨,香港华侨
thai-chinese population is 10 million from 66 million wich is alot as a thai-chinese we naver saw people separate the other it very hard to find FULL THAI on these days you can see thai-lao, thaiyai and alot of mix people in Thailand
🎉I also went to China town of Thailand. 2weeks ago. Most of young Chinese Thai people don't speak Chinese languages.
Thank you GG, thank you Torris
the pork leg rice in the last of the video is exactly the same as what we eat in Shantou, we call it 隆江(a town near Shantou)猪脚饭.
Ka Ki Lang is Hokkien
Ka Ki Nang is Teochew
Both have the same meaning of own people (自己人)
,,潮州人 ,,自己人 TEOCHEW NANG GAGI NANG 5555
客家人?
kai gi lang is hokkien。 潮州话也是闽南话(福建话)分支,闽南人可以听个大概。
Teochew Nang - ka chng ang ang !!!!!
@@davidwong3613 Pang sai ji kok ji kok....pang niu nor kar thang.
Chinese people been coming to Thailand since near 900 years ago as merchant. Some believe that Thai ancestor is actually migrated Chinese/Juang people. Chinese-Thai are everywhere from north to south since Thailand been the great location for trading since the past. You can randomly ask someone if they have chinese ancestor even they look totally non-chinese at all. I love this diversity
原來唐人街有這多泰國華人會講中文
2:56 燕窩😂 1:06 😂🤣
3:38 Lingdoa衝刺班 6:08 講什麼
8:06 16歲生你😮 11:17 周漢發😅
10:06 條繩作用11:37 入鏡 13:10 呢間
I missed a lot speaking Teochew.
My Grandfather migrated from Chaozhou to a small town in West Borneo, Indonesia. And now i live in Ho Chi Minh City. And I just realize in Vietnam the chinese imigrant are mostly speak Cantonese although i found some people speak Hokkien and Teochew. Also the food in Chinatown Bangkok really similiar with my childhood food back when i was in hometown. In Ho Chi Minh City, the chinese food is kinda more to Cantonese style which are very different with Teochew Food.
Vietnam is next to Guangdong, hence more Cantonese people there. 😃
@@maxdc988 Vietnam is next to GuangXi, not Guangdong
@@shileimrli8413 both of them used to belong together and it’s was called: Liangguang (兩廣)
Thai Chinese approximately 22M , pure Thai-Chinese 7M , mixed-blood 14M
For an explanation for why all the Thai-Chinese people in the video say they speak Thai and Teochew (Chiu Chow) the best, not Mandarin (Putonghua):
"Teochew is the dominant Chinese variety within the Chinese community of Thailand. Thai-Chinese, especially the middle-aged and elderly, are often able to speak Teochew regardless of whether their ancestral hometowns are located in the Chiushan region of Canton or not. Some are even unable to speak the local vernacular of their ancestral hometowns, speaking only Teochew."
Source: 2019, Chen, X. and Xiao, Z., Taiguo huaren shequ de hanyu fangyan, Canton: Shijie tushu chuban Guangdong youxian gongsi, page 3
In short, they, like HK, Macau and other overseas Chinese communities, were never forced by their government to adopt Mandarin as the standard language, so they just spoke whatever the majority spoke, which happened to be Teochew.
-
解釋為什麼影片裡的泰國華人都說自己泰語和潮州話最流利,而不是普通話:
「潮州話是泰國華社的強勢漢語方言,泰國華人,特別是中老年華人,無論祖籍是否為廣東潮汕地區,通常都會說潮州話,有的甚至不會說自己祖籍地的方言,只說潮州話。」
來源:2019年,陳曉錦,肖自輝,泰國華人社區的漢語方言,廣州,世界圖書出版廣東有限公司,第3頁
簡而言之,他們像香港、澳門和其他海外華社一樣,從來沒被政府強迫使用普通話作為標準語言,所以他們直接說大多數人說的語言,而這恰好是潮語。
I'm Teo chew Nang born at Indonesia. I love so much : pork meat rice, baby rip and pork roasted at Thai.
我的伯父也是泰國華僑,他二戰時是國軍軍人,後因國共內戰國民政府遷台,為了逃避共產政權的迫害,逃難到泰國定居下來,現今已是四代了。
My mother is Chinese but she grow in Thailand, She can't speak Chinese but able to understand simple sentence since the grand parent generation did not speak Chinese all the time. Me who is half Thai-Chinese don't speak or understand Chinese at all but we still hold Chinese ritual like Chinese New Year, Hungry Ghost Festival and Qingming Festival every year and it's been over 30 years for me already. Probably people who live in Yaowarat area (China Town) still talking Chinese as they use it daily to China tourist as well
I moved to Bangkok 10 years ago n I speak Thai every day. No much different from china language. I can speak after 3 months staying in Thailand. I originally from Singapore.
Most of Thais people prefer unripe Durian , They love crunchy and not too sweet Durian
You're right, but I am the minority here who prefers ripe Durian.
Young Chinese people in Bangkok are concentrated in Huai Khwang. Chinatown on Yaowarat Road was the original one formed from communities of Hokkien, Teochew, and Hakka Chinese immigrants almost over a century ago.
Huaykhwang is chinese foreigner. Yaowarat is chinese that citizen
There are a lot Chinese ethnic living in Southeast Asia, infact a lot of them dominate the high ranking and bussiness positions in a lot of capital cities as well. If you go to the capital of Cambodia, Thai, Malaysia, there are a huge Techeow, Hakka, Hokkein, and more Chinese that assimilated into their respected county they live in.
FYI, the place you went. "Yaowarat" is the place of Chinese immigrant during 70+ years ago. They are from Chaozhou and Shantou. They dont speak Mandarin.
Nowaday, in Bangkok business district office workers, if you randomly ask if their ancestor came from Chinese ? the answer will be "yes" more than 70%.
but they cant speak Chinese, because they dont speak Chinese at home. This is very difeerent to Malaysia that most of Chinese-malaysian speak Chinese as mother tongue
I Singapore now staying in Thailand. In Singapore I speak English, mandarin, hokkian. But in Bangkok I speak to Thai every day. Because I love Thai language n I find Thai speaking got many similarities with Chinese speaking.
As a second generation of Chinese Thai, my parents born in Thailand but they both cannot speak Chinese, my dad birth registered name was Chinese but he changed to Thai name later to avoid discremination in school
But myself I am proud to be Thai with Chinese background.
I enjoyed traveling to HK, Mainland and TW a lot
Thai king's ancestor is from my hometown, Chao Zhou.
Thanks for good video and welcome to Thailand. As a Thai-Chinese people, we are proud to be Thai people and we never feel different or discriminated from others in Thailand as well as other religions. Thai Durion is the most famous and tasty if you know how to select and must try so based on your favorite and tasty. Monthong Durion is the most famous and tasty for me and for many people with number one exported to China. And recommended to not ask the word “ladyboy” to other people especially old people that we should respect but it might be ok if you have close Thai friend. 🙏😁🇹🇭🥰
Nice to see you guys thanks for your visit. Enjoy your trip♡♡♡
Actually quite a lot of Chinese in Thailand is from Teochew
Forced integration into Thai nationality by banning Chinese name/identity. It is illegal for Chinese descendants to have a Chinese sounding name.
Reminds me of when I went to an Asian grocery in Atlanta in the US. I overheard the ladies speaking Mandarin behind the counter and asked where they were from (in Mandarin). To my surprise, they were Thai...which explained the overwhelming amount of Thai and other southeast Asian goods in the store as opposed to Chinese stuff too.
, I di t think they r from thailand, no thai people speak mandarin to each other, I think they were from Taiwan,
most people in he West always get confused between thailand and taiwan
@@kyogofurahashi I live in Beijing. I was just visiting the US. They were definitely Thai and not Taiwanese. There are Thai people that can and do speak Mandarin to each other, but not many. It's most likely the case that they're newer Thai-Chinese (as opposed to the old Hakka, Hokkien, populations that came over a lot earlier).
You're right though. Western people do mix Thailand and Taiwan a lot. My ex was Taiwanese. Happened to him all the time.
@@tc2334 I have not come across such thais in my life, it's hard to beleive, I am not saying that ur story was untrue I have a feeling that those mandarin speaking thais are probaly recent mainland chinese settlers who just arrived in thailand
@@kyogofurahashi I agree that it's hard to believe as well. That's why I said "To my surprise" 😂 I think that either their parents moved to Thailand or they themselves may have moved to Thailand very young then migrated to America in adulthood, but I will say that their accent in Mandarin was very strange. The Taiwanese/Fujian accent is very distinct. That wasn't their accent. The way they spoke didn't sound like Mandarin was the only language they grew up with.
I'm surprised lots of people in the clip can speak Mandarin. My dad could speak a little because he learned it in school when he was little. But in general Chinese people in Thailand even the older ones don't speak Mandarin. Maybe there are a lot of tourists from mainland China nowadays so store owners/shopkeepers try to learn to speak to customers. Yes, Chinese tourists in Thailand do go to Chinatown. Lol. Different foods.
我是来自大馬的潮州人,我很喜欢来曼谷唐人街!尤其是农历新年期间!!你们的视频我很喜欢💗💗💗💗💗
Near Chinese embassy in Bangkok, there are many new generation Chinese setting up new business.
Bangkok China town is amazing. Great food !
11:56 呢間嘅豬什棵條最好食,佢仲有啲涼瓜排骨燉湯,次次去泰國我都會嚟呢度食!頭先嗰間直頭係呃遊客㗎啦😂打仗時期大部份潮州人大遷徙去泰國做生意,8-90後嘅潮州人基本上都比泰國人同化咗/或者去做專業人士,4-60年代嘅潮州人佢哋會讀有中文嘅學校 、所以佢哋都有啲會識中文❤唐人街基本上全部都係潮州人
im teochew too!!! from singapore 😊
Nice work GG!!
It amazes me for them to find it fascinating that there's a lot of Chinese people, culture, influence, signboards, food etc... in Chinatown. In Chinatown...
Damn how did you miss the noodles at the last restaurant ?? Their signature is the noodles with crispy pork with clear pepper broth MUST TRY!
If u know someone from thailand has long surname (More than 4 syllabels), u can assume they have chinese ancestor. Because 50-60 years ago every thai- chinese family had to create new surname instead of one syllabel chinese surname. So every family tried to create long and good meaning surname. 50 years ago ,My uncle were who create my family surname( 8 syllabels.) But now , by thai law, if want build new surname , it cannot be over 5 syllabels.
Yes i also learned this from my aunt who is 100% thai. She told me if they have long last name it means they are Chinese. Like for example chitawanukul. The kul is a dead give away.
for example, look at my surname XD that'd assure you
This is correct haha. My Chinese grandparent combined all the good Thai word tgt and then become the long Thai surname loll
So lovely❤ 我老公出國都講中文,如果對方不懂,他才講英文。😂估計他想把中文發揚光大
中文 是指 广东话吗??在东南亚国家
呢啲咪叫失禮囉
The last restaurant is actually with Michelin Stars..
Hi GG, can you tell Lingoda to start a Mandarin lesson too? There are many people abroad who want to learn Mandarin. Btw, your Mandarin improved a lot! Would you like to share it with us? Thank you
美女與大佬聯合發片…支持
You don't need to go to Yaowarat. To find people of Chinese descent because 40% in Thailand are Chinese descent you can find them everywhere. And most importantly, there are no Thai people with 100% Thai ancestry. This country has many races gathered together and called themselves Thai. Like America without real Americans. Everyone is from Europe.
Why Thai has so many different races? I noticed that their faces are very different, some look like Indian, some look like Chinese, some look like Malaysian...
ไม่จริง คนไทยแท้ยังมีอยู่ในประเทศไทยค่ะ ฉันคนไทยแท้ 100% ไม่มีชาติอื่นผสมแน่นอน
@@igotajarofdirt.4479 ต่างจังหวัดของไทยเรามีแค่บางพื้นที่ ที่มี ผสมชาติอื่น แต่ส่วนมาก ไทยแท้ทั้งนั้น มีแค่ กรุงเทพแหละที่จะเจอลูกครึ่งเยอะ
@@5422-TAEWไทยแท้คืออะไรหรอคับ ? ไต มอญ ลาว เขมร มาเลย์ ขอม อยุธยา หรือยังไง ?
@@333waenoo ไทยแท้ ถ้าคุณ ไม่รู้จักก็ยากจะอธิบาย จ่ะ
GG怎麼有辦法這麼可愛!❤😊
Wow Chinese in Thailand so cute.
You're Welcome to visit Chinatown, Yaowaraj so I'm Thai-Chinese too & understand your Chainese such as "Kakeenung" it's Teachew of my parent natives Language. Do hope you will enjoy to meet New Amazing Experiences & Happiness from BKK.....welcome
I’m Thai I live in USA for 18 years but I’m born in Thailand I came to USA when i was20-21 years old to study master degree after that I didn’t back to Thailand even once. But I’ll move back there I next year.I live here in Thailand for 20 years I know a lot Chinese people in china town but I never know they all can speak Chinese I always think They speak mainly Thai and some of them speak some Chinese and probably speak a little Chinese. I was wrong all along. Thank you I has lean new things .hope you guys enjoy there and happy eating spend time like slow life relax take a rest in Thailand.
The last restaurant is a famous one, as a Thai I recommend.
I'm not sure where you got your “not cremy, just like bite into an apple, kind of durian” but I can tell you now that Thai durian is one of the best when it ripe, if your durian is not creamy and soft , then you didn’t broght the ripe one.
Thai durian cheap n tasty. I love
Large percentage of Thais have some partial Chinese ancestry. Surprised to learn that the current royal family was founded by a king who is partly Chinese. Also, lots of former prime ministers were of ethnic Chinese ancestry.
Shinawatra family
General Piboonsongkram thai PM who want unify thai and chinese. he is chinese descent
no only 10% have chinese ancestry. there are chinese have thai ancestry in china too kadai barbarians (baiyue)
@@Brandon-si8dl 40% and we’re not barbarian
มีเชื้อสายจีนแต่ไม่ใช้คนจีน
Georgia your feeling is right 😂 my father is Chaozhou I'm third generation hk girl
ยินดีต้อนรับนักท่องเที่ยว
@1:17 - Singapore executed 2 people dealing with something like that this past month or two.
Amazing,your mandarin&Cantonese are so good!
Know eat, know eat! Nai Ek pork leg rice is very close to the ancient recipe
唐人街豬腳飯!米其林推荐的!!!
Great stuffs.
I said exactly the same thing 12:09 hahaha Seriously good! Especially their roasted pork belly!
汕头很多人以前就在泰国定居生活 ,我爷爷奶奶叫泰国也叫暹罗 ,很多亲戚现在也是定居在泰国曼谷那边。
🇹🇭🇨🇳❤❤
Hi GG, would you mind introducing your eyeshadow brand? The colors look nice (probably because on you haha! Thank you!
Lovely and cute couple 😊
Needless to ask, all the Chinese descendants in Thailand (by this generation) are all born in Thailand and not China. Their elderly parents can speak Teochew more than Mandarin cos they grew up in a Teochew-speaking and Thai-speaking environment at home, not Mandarin speaking (which they picked up much later in life due to influx of PRC tourists). Lastly, the shop you guys visited for lunch at the end of the video is one of the most famous ones in Yaowarat/Chinatown and braised stuff and soupy stuff is a very Teochew style of cooking (you will find similar food at places such as Shenzhen or Shantou etc). It's a pity you guys did not revisit Chinatown in the night (till 1am or so) cos it will transform into a buzzling nigh food street with over 200 stall/shops and you will have plenty of choices for food.
Mandarin, a language originated in the northern part of China, is not the mother tongue of most Thai Chinese as most of their forefathers hailed from the Chaoshan region in China. The dominant language (not dialect in my opinion) spoken by the older generation is Teochew.
FYI, we ate crispy one not like other or whoever who ate the rotten one that we called "ทุเรียนปลาร้า" it's low quality durian here in Thailand. you can pick the most expensive Musang king or any and the cheapest Thai durian Montong we always choose Montong over and over. So that is the most disrespectful to our durian.
Only bad parts of this clip is your bias about durian. There are 9 of main varieties that we have in our country. The one of them that you see is called หมอนทอง (lit. Golden pillow) which the texture are harder than others. For another varieties since we have many of them is waiting for you to try.
Other issue that surprising me is people in Yaowarat is good in mandarin. I thought they speak only in teochew accent.
As the final issue, some thai-chinese family is still conservative on the traditional, but in my fam, they're not. I had requested my mom taught me for a long time, but she didn't want me to know what did she gossip to me. It's quite funny story.
Not bias but individual preference. She prefers creamy texture. 😂
@@maxdc988 แต่เธอบอกทุนคนว่าอย่ากินทุเรียนไทยเพราะมันเหมือนแอปเปิ้ล เธอชอบแบบครีม ก็อย่างว่าเธอมีบ้านอยู่ที่มาเลเซียนี่นะ 😊
Oh.... No wonder! She's a Malay. Dos she know that Thai people criticize Malaysians for eating durian that is so ripe it's almost rotten? Oops! The tastes of each nation. She doesn't like my durian, I don't like your durian!
@@ACCANIX you right a rotten durian because a creamy texture and small really bad😂
@@maxdc988If it's her individual preference then she shouldn't say don't eat Thai durian.
好!
ดีมากครับ ผมเพิ่งรู้ว่าคนที่เยาวราช หลายร้าน พูดจีนได้ด้วย! จีนกลางนะ
谢谢你们
去过曼谷唐人街,振奋人心。
Amazing to randomly found your video as a 4th generation Chinese descent! (But can't speak Chinese at all as I was raised by my grandma and dad to be Thai)
There're about 3 million people of Chinese descent in Bangkok.
If you call him Chinese, he will be angry for some people He accepted the word that Thai people with Chinese descent and adapt to Thai society peacefully
As a Thai I disapprove when you saying don't try a durian in Thailand ... I was like ... for real? ... then where else bruh 🤷
wow hahaha Dai Lo... sound more like Thai when he say English.
you can have creamy durian just tell the seller what the spec you want.
最後嗰間餐廳我覺得麻麻哋咯,豬腳飯如果你上大陸食嘅話我覺得好食好多,燒肉嘅話係嘅佢哋嗰邊比較脆啲啦,但係真係麻麻
I am Thai of Chinese descent 3rd generation 100% Chinese blood but I identify myself as Thai 100% my last name is Thai and I can speak Thai and English, but not Chinese. My grandma and parents can speak Chinese but I can’t.
no, do eat durian in Thailand, you should try it. if it's your preference, so be it. but to state it like that, it's kinda self center-ish.
Georgia.. you are super cute! 😘😘😘
When did you visit Bangkok? Heard it’s super hot now. Still suitable to walk around?
At 5:51, It's funny that you say they are both speaking Chinese but they couldn't understand each other. But in reality to say that one speaks Chinese is like someone saying they speak a romance language, well there are different romance languages just like there are different Chinese languages. Someone speaking French may not understand someone speaking Italian yet they both are Romance languages; likewise, someone speaking Mandarin may not understand Teochew, Hakka, or Cantonese.
GG的中文进步了很大👍
泰國好靚?多謝妳兩個分享美食景點?每次見到gg好可愛又靚女?希望繼續拍攝多d影片分享畀網友?
GG在这一集视频讲了好多的普通话,他的普通话还说的蛮不错。
The new generation of Chinese(3rd-4the generation) china town have very good education. They have good opportunity in career so most of them do not continue their parent's business. Beside they move out to the new housing area where has more space and less traffic.
Thai people eats durian when it still little crunchy, not too ripe, not too strong in flavor while Malaysians eat it at the ripest/ creamy and strongest flavor. If you prefer creamy mushy durian in Thai you can ask the seller for ripest one
你华语说得很好,加油