Amerika’da bir Türk restoranında çalıyordu o kadar güzel bir his verdi ki hemen Shazam lamıştım gelip dinliyorum❤ tam unuttum derken biri beğense de dinlesem :)
Sözleri Hafiz Şirazi. Saçlarını rüzgara savurma yoksa beni de rüzgara savurursun Naz yapma, ki nazınla beni de geçmişten edersin Başkalarıyla mei (şarab) içme yoksa benim ciğerim kanar İsyan etme yoksa ben feleğe isyan ederim Saçlarını buruk yapma yoksa beni kendine bağlarsın Başkalarına yar olma yoksa ben kendimden geçerim Bu hayatın gamını çekme yoksa beni üzersin Yüzünü her zaman ferah tut ki ben güllere bakmayayım Her zaman ayakta ol ki çınarlara bakmayayım Her mahfelin(toplanma yeri) mumu olma yoksa beni yandırırsın Herkesi yad eyleme yoksa ben seni unuturum şehirde ünlü olma yoksa başımı alıp dağlara giderim şirin gibi olma yoksa ben ferhad olurum acı bana ve sesimi duy ki haykırışımın sesi üzüntünün toprağına yetişmesin Yalan olur eğer ki hafız senin hüznünden bıkarsa çünkü ben senin zindanında olduğum günden özgürüm Hafız-î Şîrazî
Hâfız-ı Şirâzî’nin gazelinden bestelenmiş şarkının sözleri: Zolf bar bad made ta nadahi bar badam Naz bonyad makon ta nakani bonyadam Shohreye shahr masho ta nanaham sar dar kooh Shore shirin manama ta nakoni farhadam Mey makhor ba hame kas ta nakhoram khone jegar Sar makesh ta nakeshad sar be falak faryadam Zolf ra halghe makoon ta nakoni dar bandam Tore ra tab made ta nadahi bar badam Rokh bar afroze ke faregh koni az barge golam Rhad barafraz ke az sarv koni azadam Yare bigane masho ta nabari az khisham Ghame aghyar makhor ta nakoni nashadam Zolf ra halghe makoon ta nakoni dar bandam Tore ra tab made ta nadahi bar badam Zolf bar bad made ta nadahi bar badam Naz bonyad makon ta nakani bonyadam Türkçe çevirisi: Saçlarını rüzgarda savurma, beni berbad etme Naz edip varlığımı kökünden sökme Şehre şöhret olma, beni deli divane edip dağlara düşürme Şirin işvelerini gösterme de beni ferhat etme Ellerle mey içme, ciğerim delip meyden kızıl kanatma Yüzün benden çevirme, feryadımı göklere yükseltme Zülfün döküp beni mahvetme, lülelerine beni mahkum etme Çehreni o kadar güzelleştirme de beni berbad etme Güller açsın yanağında, vazgeçeyim gülden Boyunu göster de geçeyim servinin seyrinden Dostken el olup beni kendimden geçirme Ağyarın gamıyla gamlanıp beni kederlendirme Zülfün döküp beni mahvetme, lülelerine beni mahkum etme Çehreni o kadar güzelleştirme de beni berbad etme Saçlarını rüzgarda savurma, beni berbad etme Naz edip varlığımı kökünden sökme
Don't blow your hair in the wind, don't mess me up To curse and uproot my being Don't be famous in the city, drive me crazy falling into the mountains Don't show me your cute charms Don't drink wine with foreigners, don't pierce my liver and bleed red Don't turn away from me, don't raise my cry to the sky Don't ruin me by pouring your zulfun, don't condemn me to your hair Don't make your face so beautiful, don't screw me up Let the roses bloom on your cheek, let me give up the rose Show your height so I can pass the course of the cypress Don't make me ecstatic when I'm a friend Don't make me grieve with the pain of the aghyar Don't ruin me by pouring your zulfun, don't condemn me to your hair Don't make your face so beautiful, don't screw me up Don't blow your hair in the wind, don't mess me up To curse and uproot my being
@@cmd1881 I disagree, it depends how you look at the nature, chirping birds at dawn, sound of blowing wind in the afternoon, pouring rain in the morning, thunder storm in the evening, falling snow in the Winter , dancing clouds in the sky, starry nights & shooting stars in the Summer, falling leaves in the Autumn & blossoms in the Spring certainly fill up emptiness in lonely hearts. I learnt this valuable lesson from a Greek monk who lived alone on top of hill over looking Mediterranean Sea with no-one in his monastery and digital age was not advanced in those days. Monk's answer to the interviewer on TV about being alone up on the hill everyday was that nature was his companion to full feel his loneliness. It was a great eye opening for me to enjoy being alive and have Mother Nature to keep my company. I started to travel alone all over the world and never felt alone ever since.
Few people understand the story of this performance by changing the voice. The story is that he falls in love in the poem and the lover hurts him with cuteness and anger, but he is still in love and happy and whistles with joy. He displays love from separation, he becomes insane with loneliness and memories of his love and we hear the voice of a hybrid of a man and a woman. In the end, he goes crazy and performs the sound of the instrument with his mouth. This is an artistic masterpiece.
Bin yıllık ortak kültürün sonucu: ne söylediğini anlamasam da öyle içime işliyor ki bu adamın söyledikleri... Aynı dili konuşanlar değil; aynı duyguyu yaşayanlar anlaşabiliyormuş gerçekten.
@@depressivvepostlife3631 ama Araplar farklı farslar farklıdırlar . Böyle düşünmeyin . Farsi Arap olarak gormeyin. Edebiyatın merkezidir Fars 😊 Direkt ırk olarak değil de dil olarak görün . Dil öğrenmek farklıdır . Kolay gelsin
@@rezzo1802 ببخشید چرا دهن بینی؟ گاهی انسان فکر میکنه برداشت یا تصورش اشتباهه ولی با دیدن نظر دیگران متوجه میشه اشتباه نکرده ( و یا برعکس ). آیا این دهن بینیه؟
Daha dün sabah aşık olmak diye bir şey yoktur dedim. Ben sanırım bir şarkıya aşık oldum. Bu şarkı ile gülebilirim sevinebilirim üzülebilirim yaşayabilirim ve hatta öledebilirim.
The story of this music is very deep and meaningful and it goes back to the stories and legends of the land of Pars, Iran, and tells the story of love.
ای خدااااااا . الان چهارسال از اون روز که اولین بار این اجرا رو دیدم میگذره ولی این اجرا هنوز منو مبهوت میکنه . به معنی واقعی کلمه دیوونه ام میکنه.ای خدااااااااا
Çölde su bulmuş gibiyim. Bu duyulan sesler insanı alıp başka alemlere bırakıyor. Sadece gözleri kapatıp dinleyin yeter. Şu koca evrende nokta kadarız. Sanat bizi buluşturan ayrıştırmayan yegane şeylerden biri. Muhteşemsin ne diyebilirim. 🙌⭐️❤️
Similar cultures, similar songs, similar emotions. We are mutual in many ways with Iran. As a Turkish person, i don't understand much from his singing but just listening to this song makes me feel good. Artists like Mohsen Namjoo and Homayoun Shajarian are the singers who deserve to be praised. I hope one day, in İstanbul or in Iran, i'll listen to them live!
He is reading one of the sonnets of Hafez, the greatest poet in world history. He says: Don’t leave your hairs with the wind, then the wind will take me away too...
I came here from the book "The God Who Loved Motorbikes" .....this song was mentioned in that book and I am glad I found this masterpiece. Love from India ❤️🙏
27 May 2022 ; not in my own country... this song is my heart's grieving now! alone don't know what to do without any clue in my life... seek love and peace...but... miss Iran ; miss my memories that i had made in fear ...miss my family; miss my lover ...miss my old me !
کامنت مرا زیر و زبر کرد! اشک در چشمان حلقه زد ! وقتی از وطنم کوچ اجباری کردم هیچگاه فکر نمیکردم تا این حد عاشق وطنم، ایران باشم. ایران بخاطر فرهنگ غنی اش برای بخودش جذب میکند فرهنگ زیبایش بمانند یک دختر زیبارویی است که در بالای ابرها میرقصد. هرکسی پارسی صحبت کند برای من، یک ایرانی دوست داشتنی است. مراقب ایران بانوی زیبا باشید! زیرا عشق و زیبایی از آنجا سرچشمه گرفته است.
@@peyvandahmadi1428 hello I'm now studying English and french will fallow it then absolutely i will learn farsi. But not now. Thanks for your kindness. Love from Turkey 💙
bir şarkı nasıl olur da bana hiç tatmadığım duyguları tattırabilir? bir şarkı nasıl olur da gözlerimi kapattığımda iyi kötü bütün anılarımı sanki tekrardan yaşıyormuşum gibi hissettirebilir? bir şarkı nasıl olur da insanlara baktığımda gördüğüm neşe, nefret,mutluluk,acının ifadesi olabilir? işte böyle olur. bu olağanüstü bir yetenek.her bir kelimesini tüylerim diken diken dinledim
Yazacağım yorum tam olarak da buydu. Aynısını buldum ve beğenmek bana daha büyük haz verdi. Aynı duyguları hiç tanımadığım biriyle yaşamak. Hiç tanışmadan en yakınım oldun. Ruhlarımız geçmişte çok yakın olsa gerek :).
@@estrapa Mühendislik okudum. Öyle çok afilli, etkileyici cümleler yazamayabilirim. Fakat bu durum bana şu duyguyu hissettirdi; hani annen ile pazara gitmişsindir ve bi kalabalık olur anneni kaybedersin. Çok korkar çaresiz kalırsın. Sonra bir anda anneni o kalabalıkta tanıtacağın bir yeleği, paltosu veya saçı belirir. Sen bana kalabalıkta ilk görünen o şey gibi hissettirdin. Bunun için çok teşekkür ederim..
Çünkü sen İranlısın ve bu senin kanında var, İngilizlerin seni anavatanından ayırmak için uydurduğu sahte tarihte değil.🤫🤫برای اینکه ایرانی هستی و در خون توست نه در تاریخ دورغی که برای جداسازی تو از سرزمین مادریت انگلیسها ساختند
Mezarcı küreğinin sesi, üryan bebek çığlığı, kurağa gelen yağmur şırıltısı, eşini yitiren kadın feryadı, rüzgarda raks eden sevgili saçı, oyuncağı elinden alınan çocuk yakınması, arı vızıltısı, kuş ötüşü, karınca yükü, toprak kokusu, denize düşen yakamoz, tren yolculuğunda şifalı aşkı bulan genç sevinçi: "zolf"
Translation to Iranian Persianصدای بیل گورکن، گریه بچه گریه، زمزمه باران خشک، فریاد زنی که شوهرش را از دست داد موهای محبوبش که در باد می رقصد، شکایت از کودکی که اسباب بازی او را برده اند، وز وز زنبور، آواز پرنده، بار مورچه، بوی خاک، افتادن توتیای دریایی به دریا، شادی جوانی که در سفر قطار عشق شفابخش یافت: «زولف»
Hi mate! Search it with this on google: Zolf bar bād made tā nadahi bar bādam) (English translation) There are various translations as lyrics is an old poem and hard to translate while keeping the atmosphere of the poem.
translation: mohammed was son of a b i t c h and he was ibn e zinaa and that he was a pedophil prophet and he was a piece of d i c k head dirty as pig.
1 bin beğenmeme gelmiş sarhoş bir abim 3,4 defa dinledikten sonra beğenmeme tuşuna bastı eminim ki geriye kalan 999 kişide sarhoşken basmıştır yoksa kimsenin bu şaheseri beğenmeme gibi bir lüksü olamaz
sorgul Nemir - Shame on you! You are a simple racist ((( İs it important for you whether he is kurdish or not? He is talented voice and thief of our hearts and emotions. Long live Namjoo.
@@ayhankara6582 Ayhan kara seem like you re turkish, sorry but nobody can be racist as turks, so turks are the last people on earth who are going lecture me.
sorgul Nemir You are so funny ))) And you are not only simple but also a real racist. Shame on you again. ( By the way İ am not turkish and it is not the point who am i.
I watched Mohsen live twice in California and he does the same amazing performance each time. However, this has to be the best of the best, the ensemble adds so much more than when he performs with his band.
Music is the language of our souls, proving that you from Morocco and me from iran and everyone else on this planet come from the same creator and have a common root. There is only one race, the human race.
Mohsen Namjoo'yu ilk kez Romanya'nın Yaş şehrinde 2018 yılında Ahlat'lı bir arkadaşım sayesinde dinledim. Ve sizin müziğinizi dinliyor olduğum için çok mutluyum. Bambaşka bir tarzınız ve sesiniz var! Ankara, Türkiye'den selamlar 🌹
Bi kez dinleyince hastası olunan müthiş bir eser. Üstad Mohsen zaten müthiş, ama orkestra, ses dağılımı, salon, kısacası tüm ambiyans 4x4'lük olmuş resmen. Sürekli dinlenecek nadir eserlerden biri. Sırf bu şarkıyı daha iyi anlamak için bile Farsça öğrenilebilir.
Şu videoyu gordukten sonra ve siz turk kardeşlerimizin yaptigi yorumlar bizim gurur duymamiz gereken bir durum ki mollalara ragmen iran muzigi hala ayakta ve nefes aliyor
@@za-zasolutionscorp.8366 kendini ifade etme kabiliyetine bakarak, ne olduğunu ve neyi savunduğuna bakarak, kim insan kim değil konusuna güzel bir ornek olmuşsun.
Müzik evrenseldir dedikleri bu olsa gerek,eserin ne dediğini anlamasam bile sizi alıyor mazide kalmış acı-tatlı anıları dolaştırıp sonrasında kulaklarımın duyduğu bu esere aşık olmak
Saçlarını rüzgarda savurma beni berbat etme Naza başlama da varlığımı kökünden sökme Başkalarıyla şarap içme yoksa benim ciğerim kanar İsyan etme yoksa ben feleğe isyan ederim şehre şöhret olma, beni deli divane edip dağlara düşürme şirin gibi olma yoksa ben ferhad olurum acı bana ve sesimi duy ki haykırışımın sesi üzüntünün toprağına yetişmesin Yalan olur eğer ki hafız senin hüznünden bıkarsa çünkü ben senin zindanında olduğum günden özgürüm ellerle içki içme ki ben de ciğer kanı içmeyeyim. İsyan edip de feryadımı göklere yükseltme12 Saçlarını lüle yapma yoksa beni kendine mahkum edersin Yüzünü o kadar güzelleştirme ki beni berbad etmeyesin dostken el olup beni kendimden geçirme ağyarın gamıyla gamlanıp beni kederlendirme güller açsın yanağında, vazgeçeyim gülden boyunu göster de geçeyim servinin seyrinden Saçlarını rüzgarda savurma beni berbat etme Naz edip de varlığımı kökünden sökme
I choose this song to be played on my death bed and ashes strewn unto to the wind. Reason. Hard to say but so easy to say. Saxophone my favorite instrument that i managed to get a grip on, my husband is Iranian, I am South African, but boundaries can be so crossed and my husband has taught me a lot about Petsian/Iranian lifestyle
@@shadbash3094 آره گفته مادرم اتفاقا بابام قدیما کوس بازی زیاد می کرد. گفته یکیشونم خیلی عاشقش شده بود واسه کیرش زار میزد. ولی تو تخم پدر من نیستی، تو از بقیه فاسق های ننت درست شدی، اونایی که مث این جنده هم سه تار زدن هم با زبونشون صدای گوز در آوردن، این جیغایی که میزنه موقع ریختن آبش تو کون ننت ازش دراومده. ببین خوردیش؟ هسته شو حالا بنداز، منتظر باش حاملگی خودتم ببینیم. دیگه اگه پیام بدی یعنی پسر آقا محسن نیستیا، حوالت می کنم به یه جنده دیگه.
Amerika’da bir Türk restoranında çalıyordu o kadar güzel bir his verdi ki hemen Shazam lamıştım gelip dinliyorum❤ tam unuttum derken biri beğense de dinlesem :)
👍
Yav beğeni için şu tarz triplere giriyorsunuz ya uyuz oluyorum
Gel bakalım Büşra💕😊
✊✊✊
Sözleri Hafiz Şirazi.
Saçlarını rüzgara savurma yoksa beni de rüzgara savurursun
Naz yapma, ki nazınla beni de geçmişten edersin
Başkalarıyla mei (şarab) içme yoksa benim ciğerim kanar
İsyan etme yoksa ben feleğe isyan ederim
Saçlarını buruk yapma yoksa beni kendine bağlarsın
Başkalarına yar olma yoksa ben kendimden geçerim
Bu hayatın gamını çekme yoksa beni üzersin
Yüzünü her zaman ferah tut ki ben güllere bakmayayım
Her zaman ayakta ol ki çınarlara bakmayayım
Her mahfelin(toplanma yeri) mumu olma yoksa beni yandırırsın
Herkesi yad eyleme yoksa ben seni unuturum
şehirde ünlü olma yoksa başımı alıp dağlara giderim
şirin gibi olma yoksa ben ferhad olurum
acı bana ve sesimi duy
ki haykırışımın sesi üzüntünün toprağına yetişmesin
Yalan olur eğer ki hafız senin hüznünden bıkarsa
çünkü ben senin zindanında olduğum günden özgürüm
Hafız-î Şîrazî
Hâfız-ı Şirâzî’nin gazelinden bestelenmiş şarkının sözleri:
Zolf bar bad made ta nadahi bar badam
Naz bonyad makon ta nakani bonyadam
Shohreye shahr masho ta nanaham sar dar kooh
Shore shirin manama ta nakoni farhadam
Mey makhor ba hame kas ta nakhoram khone jegar
Sar makesh ta nakeshad sar be falak faryadam
Zolf ra halghe makoon ta nakoni dar bandam
Tore ra tab made ta nadahi bar badam
Rokh bar afroze ke faregh koni az barge golam
Rhad barafraz ke az sarv koni azadam
Yare bigane masho ta nabari az khisham
Ghame aghyar makhor ta nakoni nashadam
Zolf ra halghe makoon ta nakoni dar bandam
Tore ra tab made ta nadahi bar badam
Zolf bar bad made ta nadahi bar badam
Naz bonyad makon ta nakani bonyadam
Türkçe çevirisi:
Saçlarını rüzgarda savurma, beni berbad etme
Naz edip varlığımı kökünden sökme
Şehre şöhret olma, beni deli divane edip
dağlara düşürme
Şirin işvelerini gösterme de beni ferhat etme
Ellerle mey içme, ciğerim delip meyden kızıl kanatma
Yüzün benden çevirme, feryadımı göklere yükseltme
Zülfün döküp beni mahvetme, lülelerine beni mahkum etme
Çehreni o kadar güzelleştirme de beni berbad etme
Güller açsın yanağında, vazgeçeyim gülden
Boyunu göster de geçeyim servinin seyrinden
Dostken el olup beni kendimden geçirme
Ağyarın gamıyla gamlanıp beni kederlendirme
Zülfün döküp beni mahvetme, lülelerine beni mahkum etme
Çehreni o kadar güzelleştirme de beni berbad etme
Saçlarını rüzgarda savurma, beni berbad etme
Naz edip varlığımı kökünden sökme
Tashakot babate tarjome
Çok teşekkür ederiz ❤️🤗
Harikulade
Don't blow your hair in the wind, don't mess me up
To curse and uproot my being
Don't be famous in the city, drive me crazy
falling into the mountains
Don't show me your cute charms
Don't drink wine with foreigners, don't pierce my liver and bleed red
Don't turn away from me, don't raise my cry to the sky
Don't ruin me by pouring your zulfun, don't condemn me to your hair
Don't make your face so beautiful, don't screw me up
Let the roses bloom on your cheek, let me give up the rose
Show your height so I can pass the course of the cypress
Don't make me ecstatic when I'm a friend
Don't make me grieve with the pain of the aghyar
Don't ruin me by pouring your zulfun, don't condemn me to your hair
Don't make your face so beautiful, don't screw me up
Don't blow your hair in the wind, don't mess me up
To curse and uproot my being
Teşekkürler 🙋🏻♀️
Greeting from Tajikistan with love and gratitude 🇹🇯
Hello, Tajikistan 🇹🇯
Otashin Salam be Tocikon ez Azerbaijani Tolyshon❤
listening to this in your room while it’s dark and you’re alone is seriously the best thing.
Being alone is the worst thing i've ever experienced.
@@cmd1881 I disagree, it depends how you look at the nature, chirping birds at dawn, sound of blowing wind in the afternoon, pouring rain in the morning, thunder storm in the evening, falling snow in the Winter , dancing clouds in the sky, starry nights & shooting stars in the Summer, falling leaves in the Autumn & blossoms in the Spring certainly fill up emptiness in lonely hearts. I learnt this valuable lesson from a Greek monk who lived alone on top of hill over looking Mediterranean Sea with no-one in his monastery and digital age was not advanced in those days. Monk's answer to the interviewer on TV about being alone up on the hill everyday was that nature was his companion to full feel his loneliness. It was a great eye opening for me to enjoy being alive and have Mother Nature to keep my company. I started to travel alone all over the world and never felt alone ever since.
Are you sure
There’s a pleasure in solitude that there isn’t in togetherness..
Although I haven’t tried that, yet I can relate..
Joon
sözeltim kanalından geldim gerçekten son zamanlarda en iyi içerik üreticileri.
Harikalar. Maşallah diyorum. Ben de oradan geldim.
Şimdi Sevdiğim kadın bu parçayı dinliyor ❤
Talysh and Iranians are brothers! Love from Azerbaijan 🇦🇿❤️
always 💕
BIJI TALYSH!🇮🇷💓😚
🤝🤝❤💗🌷👍🏼
Meryem Quliyeva we have talishs in iran too . We are all aryans.
Love you my talysh iranian sister ❤
Much loves from a persiam iranian
🇮🇷❤💚
Few people understand the story of this performance by changing the voice. The story is that he falls in love in the poem and the lover hurts him with cuteness and anger, but he is still in love and happy and whistles with joy. He displays love from separation, he becomes insane with loneliness and memories of his love and we hear the voice of a hybrid of a man and a woman. In the end, he goes crazy and performs the sound of the instrument with his mouth. This is an artistic masterpiece.
Thanks for the insight!
PERFECT....
Ne ğözel anlatınız❤
2019 yılında keşfettim böyle sanatçıların varlığı hayatı herkese güzelleştirir.
Bin yıllık ortak kültürün sonucu: ne söylediğini anlamasam da öyle içime işliyor ki bu adamın söyledikleri... Aynı dili konuşanlar değil; aynı duyguyu yaşayanlar anlaşabiliyormuş gerçekten.
Doğukan Yıldırım Her ne kadar Araplardan nefret etsemde Arapça ve Farsça öğreniyorum
İran müziğini anlayamazsın.
@@depressivvepostlife3631 ama Araplar farklı farslar farklıdırlar . Böyle düşünmeyin . Farsi Arap olarak gormeyin. Edebiyatın merkezidir Fars 😊 Direkt ırk olarak değil de dil olarak görün . Dil öğrenmek farklıdır . Kolay gelsin
@@blooth-ln1mz bu müziğin iran var.ve Farsça şarkı söyleme.
Ben bir İranlıyım.
ჩემს გარდა სხვა ქართველებიც თუ უსმენთ ამ სიმღერას და ამ შემსრულებლის სხვა სიმღერებს, თქვენ გაგიმარჯოთ :))) ❣❣
მე ირანის ქართველი ვარ
Dorood
გოგოოო აქ რამ მოგიყვანააა 😂😂 მეც აქა ვაარ 😊
@@Anna_Floyd 10 წლის წინ სპარსულს რომ ვსწავლობდი უნივერსიტეტში, იმ დროიდან მოყოლებული ვუსმენ მე ამას... და მე კი არა შენ რამ მოგიყვანაა 😁
@@georgialigogo მე მელომანობამ 😄🎯
I proud to my mother language Persian 🇦🇫❤🇮🇷 and mohsen namjoo
Ömer ooo
Yaşasın Azərbaycan musiqisi 🇦🇿 Yaşasın Azərbaycan muğamı 🇦🇿
@@NicaatBey فقط🇮🇷
@@NicaatBey زبان فارسی قند است فهمیدی گوزو بی هویت
@@NicaatBey əvəl dən iran ondan sora bizim iranlı və əsil türpaqimız azərbaican🇮🇷☀️🦁✌️
This Indian heart loves you Persian brothers.
🇮🇳❤️ 🇮🇷
Edit: Love to all Iranian brothers. (Persians, Kurds , Afghans etc, all who live there.)
Մունզուր Դերսիմ Sure, love you all Iranian brothers.
Love u too brother ❤️🙏
where is Turks???
Turks are bizim goz bebeimiz 🙏🙏🙏
@@Fasleno 🇮🇷🇹🇷 🤗
افتخار میکنم که پارسی زبان من هست #گل نیست ماه نیست #دل ماست پارسی ❤👏🏼
❤
درود بر شما ❤❤❤
جادوی پارسی❤
Persian Empire ❤
اين آهنگ را اگر هزار بار بشنوم باز هم فکر ميکنم که بايد شنيد، واقعا اين انسان بزرگ يک ابر مرد موسيقی است. برادر پشتون تان از افغانستان عزيز
زنده باشی برادر
این اجرای زنده رو به آهنگ ضبط شده توی استودیو ترجیح میدم، واقعا فوقالعاده است. این اجرا مو به تنم سیخ میکنه. مانا باشی محسن نامجو
با نگاه کردن به کامنت ها میتوانیم به بزرگی این اعجوبه موسیقی ایران زمین پی ببریم❣️
که به این عادت شما میگن دهن بینی، همه ی چیزی که لازمه برای پی بردن نامجو و موسیقی اش جلوی چشمها و گوشهای شماست❤️
❤️
@@rezzo1802 ببخشید چرا دهن بینی؟ گاهی انسان فکر میکنه برداشت یا تصورش اشتباهه ولی با دیدن نظر دیگران متوجه میشه اشتباه نکرده ( و یا برعکس ). آیا این دهن بینیه؟
عیران کجاست دیگه؟
@@amirpiroz1935کص ننه ات حروم زاده ،تامام
باعث افتخار پارسیان و پارسی زبانان هستی نامجو❤
هیچ وقت این آهنگ قدیمی نمیشه و هر وقت گوش بدی لذت بخشه. 👏👏👏👏 زنده باد ایران و ایرانی
Daha dün sabah aşık olmak diye bir şey yoktur dedim. Ben sanırım bir şarkıya aşık oldum. Bu şarkı ile gülebilirim sevinebilirim üzülebilirim yaşayabilirim ve hatta öledebilirim.
Gel tekrar dinle
@Mehmet Ava gel sen de dinle
@@zeynep8964 sen de dinle bakalim:)
Tekrar gelmeni istedim :)
Gelin tekrar dinleyelim
I am one of the lucky people who had an opportunity to watch him live....it was extraordinary...I cried🙏♥️🎵🎶
Türkiye'ye gelecrk mi yakın zamanda ya da daha önce geldi mi?
Are you serious you are so lucky people ım unlucky ım so sorry 😪
@@audis662 ingilizce yaz brlki cevap alırsın
I'm jealous :(
I’m so jealous you’re so lucky!!
Türkiye’ den selamlar . Sanat evrenseldir dediğimiz şey tamda bu . Muazzamsınız❤
Bu beste ve caz dünyanın en güzel müziği olmuş harbiden İran müziği sanatı batıdan daha güzel asıl.
این موزیک زمینی نیست واقعا مو به تن آدم سیخ میکنه زنده باد استاد❤️❤️❤️❤️❤️
An itibariyle sizi ve sesinizi keşfetmiş bulunmaktayım. Artık yakanızdayım Mohsen Bey... 🌸
Bursa'dan selamlar, hürmetler. 🇹🇷
Şanslısınız, Bursa ya geliyor. Biz se Konya ya gideceğiz mecburen..
The story of this music is very deep and meaningful and it goes back to the stories and legends of the land of Pars, Iran, and tells the story of love.
ای خدااااااا . الان چهارسال از اون روز که اولین بار این اجرا رو دیدم میگذره ولی این اجرا هنوز منو مبهوت میکنه . به معنی واقعی کلمه دیوونه ام میکنه.ای خدااااااااا
Çölde su bulmuş gibiyim. Bu duyulan sesler insanı alıp başka alemlere bırakıyor. Sadece gözleri kapatıp dinleyin yeter. Şu koca evrende nokta kadarız. Sanat bizi buluşturan ayrıştırmayan yegane şeylerden biri. Muhteşemsin ne diyebilirim. 🙌⭐️❤️
🇹🇷🇹🇷🇹🇷
his voice, not his character
Once upon time we were one country
It's thousands of years same culture that exported by our same ancestors (saljoki) to the Anatolia
Love from IRAN😍
Similar cultures, similar songs, similar emotions. We are mutual in many ways with Iran. As a Turkish person, i don't understand much from his singing but just listening to this song makes me feel good. Artists like Mohsen Namjoo and Homayoun Shajarian are the singers who deserve to be praised. I hope one day, in İstanbul or in Iran, i'll listen to them live!
Indeed!
Fenaaaa
❤❤❤
peace 🇹🇷👑🇮🇷
yaşasin arkadaş yaşa turkiye
زنده باد فرهنگ زنده باد انسانیت که مرز و زبان نداره
He is reading one of the sonnets of Hafez, the greatest poet in world history. He says: Don’t leave your hairs with the wind, then the wind will take me away too...
I came here from the book "The God Who Loved Motorbikes" .....this song was mentioned in that book and I am glad I found this masterpiece. Love from India ❤️🙏
Müziği duyar duymaz çarpıldım. Sanirim bizimkiler kısır bi döngü içerisinde muzik yapiyorlar. Farklılık asla yok. Bi de şu esere bakın.
kesinlikle katılıyorum kaç gündür dinliyorum inanılmaz etkileyici ama anlayana
Aynen insanı büyülüyor resmen.ruhu uçuyor, çırpınıyor resmen.anlayana.deha bi muzisyennnn
sanatın en güzel yanı
TÜRKÜ dinleyin, sizinkiler kim bilmiyorum ama bizim özümüz TÜRKÜ....
Ahmet Aslan dinleyiniz.
Hafez's poetry and performance by Mohsen Namjoo, two geniuses❤
From Kurdistan, I love you namjoo.
Kurdistan what? Its like saying I'm from kumbaktoo brother. Wake up or we will do it for you .
Fuck off
@@rrnnff123 arkadaşlar sakin olun Türkiye de değil elbet ama iraka bağlı olarak var bahsettiği yer. Arkadaş da ordan bahsediyor.
@@rrnnff123 Your wrong!
böyle güzel eserlerle, bizleri buluşturan youtube ailesine, emeği geçen herkese sonsuz teşekkürler......
این آهنگ روح آدمو به پرواز در میاره بی نظیره
What a performance..what an orchestra..what an arrangement.
Legendary!
This is the story of Hafez asking his beloved to stop her endless charm, constant tease and mischief or he will go mad all over again.
Bu parçayı dinleyen iki sevgili hiç bir zaman birbirine denk gelmeyecek 😔
27 May 2022 ; not in my own country... this song is my heart's grieving now! alone don't know what to do without any clue in my life... seek love and peace...but...
miss Iran ; miss my memories that i had made in fear ...miss my family; miss my lover ...miss my old me !
کامنت مرا زیر و زبر کرد! اشک در چشمان حلقه زد !
وقتی از وطنم کوچ اجباری کردم هیچگاه فکر نمیکردم تا این حد عاشق وطنم، ایران باشم.
ایران بخاطر فرهنگ غنی اش برای بخودش جذب میکند فرهنگ زیبایش بمانند یک دختر زیبارویی است که در بالای ابرها میرقصد.
هرکسی پارسی صحبت کند برای من، یک ایرانی دوست داشتنی است.
مراقب ایران بانوی زیبا باشید! زیرا عشق و زیبایی از آنجا سرچشمه گرفته است.
@ کامنت شما هم بسيار زيبا بود🥹 به اميد بازگشت همه ما ايرانيان خارج كشور و زندگي در صلح و رفاه در وطن عزيزمان ايران💚🤍❤️🥹
when this pandemic will over, I will go anywhere where I heard his live is !!!
He is my star !
Madloba
I'M IN LOVE WITH FARSI .ONE OF MY GOALS IS ABSOLUTELY LEARN THIS WONDERFUL LANGUAGE. WOW!!
I'm KURDISH but i can learn you because i learned it at school
@@peyvandahmadi1428 hello I'm now studying English and french will fallow it then absolutely i will learn farsi. But not now. Thanks for your kindness. Love from Turkey 💙
@@zizi5593 ❤️🌹❤️
It's better to say Persian.
Be omide khoda, inshallah
Adam şarkının içinde geziyor.
Yok böyle ses.
hiiii
Translation from Turkish to Persian مرد در آهنگ راه می رود.
چنین صدایی نیست
bir şarkı nasıl olur da bana hiç tatmadığım duyguları tattırabilir? bir şarkı nasıl olur da gözlerimi kapattığımda iyi kötü bütün anılarımı sanki tekrardan yaşıyormuşum gibi hissettirebilir? bir şarkı nasıl olur da insanlara baktığımda gördüğüm neşe, nefret,mutluluk,acının ifadesi olabilir? işte böyle olur. bu olağanüstü bir yetenek.her bir kelimesini tüylerim diken diken dinledim
Yazacağım yorum tam olarak da buydu. Aynısını buldum ve beğenmek bana daha büyük haz verdi. Aynı duyguları hiç tanımadığım biriyle yaşamak. Hiç tanışmadan en yakınım oldun. Ruhlarımız geçmişte çok yakın olsa gerek :).
@@burakalpsahin2192 ne güzel bir şarkıda buluşup, hiç tanımadığım insanlarla aynı fikirde, aynı duygu içerisinde olmak.
@@estrapa Mühendislik okudum. Öyle çok afilli, etkileyici cümleler yazamayabilirim. Fakat bu durum bana şu duyguyu hissettirdi; hani annen ile pazara gitmişsindir ve bi kalabalık olur anneni kaybedersin. Çok korkar çaresiz kalırsın. Sonra bir anda anneni o kalabalıkta tanıtacağın bir yeleği, paltosu veya saçı belirir.
Sen bana kalabalıkta ilk görünen o şey gibi hissettirdin. Bunun için çok teşekkür ederim..
👍👏👏👏👏
Çünkü sen İranlısın ve bu senin kanında var, İngilizlerin seni anavatanından ayırmak için uydurduğu sahte tarihte değil.🤫🤫برای اینکه ایرانی هستی و در خون توست نه در تاریخ دورغی که برای جداسازی تو از سرزمین مادریت انگلیسها ساختند
Mezarcı küreğinin sesi,
üryan bebek çığlığı,
kurağa gelen yağmur şırıltısı,
eşini yitiren kadın feryadı,
rüzgarda raks eden sevgili saçı,
oyuncağı elinden alınan çocuk yakınması,
arı vızıltısı, kuş ötüşü, karınca yükü, toprak kokusu, denize düşen yakamoz, tren yolculuğunda şifalı aşkı bulan genç sevinçi: "zolf"
Translation to Iranian Persianصدای بیل گورکن،
گریه بچه گریه،
زمزمه باران خشک،
فریاد زنی که شوهرش را از دست داد
موهای محبوبش که در باد می رقصد،
شکایت از کودکی که اسباب بازی او را برده اند،
وز وز زنبور، آواز پرنده، بار مورچه، بوی خاک، افتادن توتیای دریایی به دریا، شادی جوانی که در سفر قطار عشق شفابخش یافت: «زولف»
Bu nasıl bir yorum üstad,sanatın başka bir boyutunu gördük,eyvallah#Veysi Han
Hope peaceful soul for you 🌹🌹. We all human and love is in our soul. As Iranian say, may kindness peace come upon to your lovely lonely soul my sister
Aferin, hissin çok güzel abi
Best comment ever
I am Egyptian and I love Mohsen Namjoo. Just wish that some of my Iranian friends would help me translate some of his songs.
Hi mate!
Search it with this on google:
Zolf bar bād made tā nadahi bar bādam) (English translation)
There are various translations as lyrics is an old poem and hard to translate while keeping the atmosphere of the poem.
translation: mohammed was son of a b i t c h and he was ibn e zinaa and that he was a pedophil prophet and he was a piece of
d i c k head dirty as pig.
Hi brother🙏too✌🏻🙏👍🏼❤
Ley dı ley leyleyleyley , vivvivu vuvv vuvv vu
Classic Persian poetry
I know this song but this version make me cry and all can I say is "this is beautiful"
It's not what you think. He's just a clown
Yes, it's just happened for each man with humanity sense , nice song👌👌
@@samanmoeni226 اندازه شتر عربم ،نمی فهمی
@@sibds3218 بخدا اینا سوژه خنده غربیها هستن. این آدم مسخره دست موسیقدانای برجسته غربه اسمشم بوزینه پس مانده سنته با تلاشی مذبوحانه
@@samanmoeni226 بخاطر نگاه سطحی چهارتا آدم که توی غرب یا ایران باشه، نباید کسی قضاوت کرد . سعی کن ملاک قضاوتت حرف مردم نباشه وگرنه کار برات سخت میشه
Dizide duyunca duygulandık,biz diziden önce de buradaydık.
Hangi dizi?
@@iamslymn Bir annenin günahı
@@iamslymn şahin tepsi
Bu şarkı farsçe 🌻
13 yıl önce üniversitedeyken dinlerdim. Kimse bilmez iken. ♥️ ♥️ ♥️
our Persian culture our poet and our singer Luv you namjoo (IRAN)
Beautifully said.
@@rs-ld1ljmohsen namjoo is kurdish not persian
With all my respect from Tajikistan 👑 #Canada
💚🇮🇷🇹🇯❤
Ustod Mohsin Namjoo sad salom ba shumo az Tojikiston !!!
Ses mükemmel,orkestra mükemmel, salon mükemmel herşey çok güzel. Sanat akıyor resmen. 2 yıl önce keşfettim bu sesi iyikide keşfetmişim.
Listening to his music makes me believe in humanity against all odds..... Bravo!!
👌👌👌
Mohsen is odd, too
باعث افتخار ایرانیانی جناب نامجو 😌💕🙏🏻
1 bin beğenmeme gelmiş sarhoş bir abim 3,4 defa dinledikten sonra beğenmeme tuşuna bastı eminim ki geriye kalan 999 kişide sarhoşken basmıştır yoksa kimsenin bu şaheseri beğenmeme gibi bir lüksü olamaz
Damarlarıma işliyor sesin Mohsen .Ruhum sızlıyor sesin bir devrin başlangıcı yeni bir çağın açılışı gibi derin ve anlamlı.
Değil mi...
Tamam iyi hoş yilalridr dinlerim.de.bokunu çıkartmayin
Olağanüstü bir balad, olağanüstü bir yorum. İnsana her türlü duyguyu hissettiyor. Çarpıldım, bin kez dinlesem sıkılmam
The feeling he sings is eastern soul by adding western instruments. The meaning of the lyrics also includes his hometown winds...
Bu şarkı sevgilinin elini ilk kez tutmak gibi
bu şarkı sevgiliden daha çok huzur veriyor :)
Ne kadar hoş bir tarif
Kesinlikle
Ne kadar guzel bir anlayish. Sevgiler Iran nan!
Pheww.. Nasıl bir tasvir o. :)) 1 Yıl sonra gördüm ama hala aynı etki..
Beni dinlendiriyor.tuhaf bir şekilde ruhuma huzur veriyor bu eser.
Eşi benzeri olmayan mükemmel bir ses. Nağme yaptığı kısımlarda sanki kulaktan uyuşturucu alıyormuşum gibi hissediyorum
İllqkbwhqkkwk
استاد بزرگ صدای بی نظیرت همه ی مردم دنیا رو عاشق خودش کرده ❤🇮🇷👑
Senin ses çok seviyorum
Sözleri anlamasamda müzik ve mohsenin sesi ruhumun derinliklerine kadar dokunabiliyorsa bu adam bu işin ustası demektir bravo🙏👍👏❤️😔müzik hepimizin
Tercüməsinə baxmaqınızı məsləhət görrəm sözlərinin
Çok değerli bir insan keşfetmemi sağlamıştı Mohsen'i.
Çok kaliteli, çok iyi bir ses sanatcısı.
Harika bir şarkı!
This is beautiful Persian music
Assalomu alekom!
Juda Zo'r qo'shiq! Xaqiqiy Professional
O'zbekistondan Salom 🇺🇿🇺🇿🇺🇿
greetings from Istanbul Turkiye
wonderful classic voice
love from saudi
Iranian people loves saudi
@@adamjohnson6263 گوه خوردی.
@@pouriasoorena3629 I agree too...
کاش حداقل با موسیقی نژادپرستانه رفتار نمیکردید برادران آریایی غیورم😞
@@somikhanoom خفه.💩
Bu adam tek başına tam bir orkestradır. Bir adamda neçe cür ses çıxarar ya rabbi?. 👏🏻👏🏻👏🏻
😂😂😂😂😂😂😂😂😂
This man has stolen my heart! I have a great respect for his works. Love from India!! (btw no misunderstandings please :D )
Yes he has stolen my heart as well, he is kurdish too, between if you hear any heart touching voices believe me they are kurds.
sorgul Nemir mohsen isn,t kurd .he is pars.
sorgul Nemir - Shame on you! You are a simple racist ((( İs it important for you whether he is kurdish or not? He is talented voice and thief of our hearts and emotions. Long live Namjoo.
@@ayhankara6582 Ayhan kara seem like you re turkish, sorry but nobody can be racist as turks, so turks are the last people on earth who are going lecture me.
sorgul Nemir You are so funny ))) And you are not only simple but also a real racist. Shame on you again. ( By the way İ am not turkish and it is not the point who am i.
Sıkılmış üzüm suyunun günahkar olana kadar bekletilmesi gibi
Bu nasıl bir metafordur, beni benden aldı en az şarkı kadar....
😪🧚♀️🌷
çok iyi
Şarkı süper yorum dahada süper.
👏👏👏👏👏👍
Müthiş bir benzetme. Çok derin, düşündürücü.
Viva Persians 🇦🇫🇮🇷🇹🇯
This is an incredible performance, Love from Egypt.
Lebwohl anwar sadat
Hello from georgia all 😍🥰😇❤❤❤🇬🇪
Hello from Iran :D
Hello gorgeous😃🥰🥰
adamin sesine verdigi ahenk ne kadar da guzel.sanki birkac tane farkli sarki soyluyormus hissine kapiliyor insan.hele enstrumanlarin harmanlanmasi insanin icini hosnut eden bir yumusak dokusu var.sanat guzel sey,fazla guzel sey.ulkemizde bu tarz islerin yukselmesi dilegiyle,yani umarim…
I watched Mohsen live twice in California and he does the same amazing performance each time. However, this has to be the best of the best, the ensemble adds so much more than when he performs with his band.
Where d u live in LA?
Lucky u! I wish I will watch his performance at least once in my life
Hadi be
hi to California
I don't understand the words but I love it ❤️ from Morocco ❤️
We love moroco pipel too bro tnx
Music is the language of our souls, proving that you from Morocco and me from iran and everyone else on this planet come from the same creator and have a common root. There is only one race, the human race.
We irainian people also dont know what he was saying but he cool.you know?
Reza but i understand 🤔
You love it because you don’t understand .
Not just music, pure art. Wow!!!!
이런 곡 만들어 주셔서 기쁩니다
from korea
Mohsen Namjoo'yu ilk kez Romanya'nın Yaş şehrinde 2018 yılında Ahlat'lı bir arkadaşım sayesinde dinledim. Ve sizin müziğinizi dinliyor olduğum için çok mutluyum. Bambaşka bir tarzınız ve sesiniz var! Ankara, Türkiye'den selamlar 🌹
Müzik evrenseldir... Bu söz o kadar haklı ki. Yüreğime bir nakış misali işlediği duygular o kadar içten o kadar yürekten ki...
Bravo! From Azarbayjhan!
He is a kind of rare Artist 👏🏼👏🏼❤️
Bi kez dinleyince hastası olunan müthiş bir eser. Üstad Mohsen zaten müthiş, ama orkestra, ses dağılımı, salon, kısacası tüm ambiyans 4x4'lük olmuş resmen. Sürekli dinlenecek nadir eserlerden biri. Sırf bu şarkıyı daha iyi anlamak için bile Farsça öğrenilebilir.
katiliyorum
هر روز این تصنیف زیبای استاد شجریان گوش میدم و لذت میبرم روحش شاد بی همتا و تکرار نشدنی ❤
Different languages Same emotion.
Ben 11 yaşındayım ve dinliyorum çok iyi
سال 2030 زنده باشم اینجا آمده دوباره این آهنگه میشنوم
Doğu ve Batı'nın kendi öz değerlerini koruyarak ne kadar da güzel ve nadir bir şeyin ortaya çıkabileceğine ayna-i kılavuz oluşuna kurban olayım.
Ergun Ozbay Hesabımda paylaştığımda yorumunuzdan esinlenebilir miyim?
Şu videoyu gordukten sonra ve siz turk kardeşlerimizin yaptigi yorumlar bizim gurur duymamiz gereken bir durum ki mollalara ragmen iran muzigi hala ayakta ve nefes aliyor
Behzade dogu sanatin besiyidir, kimse de buna mani olamaz
@@za-zasolutionscorp.8366 kendini ifade etme kabiliyetine bakarak, ne olduğunu ve neyi savunduğuna bakarak, kim insan kim değil konusuna güzel bir ornek olmuşsun.
ainen okuzlerle insan dili konusulmaz sende bu okuz taifesindensin.
Mollalar olmasa ABD'nin hegemonyası altında inim inim inlerdiniz, aynı bizim Türkiye'de inlediğimiz gibi...
İran'ı aşırı seviyorum. Müziğini sinemasını edebiyatını Ali Seriati'yi öğrenci hareketlerini mollalarını güçlü güzel kadınlarını.. Kardeşiz 🇹🇷🇮🇷
واقعا آدم افتخار میکنه که همچین خواننده پر قدرت تو دنیا وجود داره❤
Bu şarkının keşfedilmesini istemem çok yüksek bir yerde çok yüksek bir değeri var umarım güzel insanların yüreğinde yer edinir
Müzik evrenseldir dedikleri bu olsa gerek,eserin ne dediğini anlamasam bile sizi alıyor mazide kalmış acı-tatlı anıları dolaştırıp sonrasında kulaklarımın duyduğu bu esere aşık olmak
Katılıyorum , kesinlikle
Saçlarını rüzgarda savurma beni berbat etme
Naza başlama da varlığımı kökünden sökme
Başkalarıyla şarap içme yoksa benim ciğerim kanar
İsyan etme yoksa ben feleğe isyan ederim
şehre şöhret olma, beni deli divane edip dağlara düşürme
şirin gibi olma yoksa ben ferhad olurum
acı bana ve sesimi duy
ki haykırışımın sesi üzüntünün toprağına yetişmesin
Yalan olur eğer ki hafız senin hüznünden bıkarsa
çünkü ben senin zindanında olduğum günden özgürüm
ellerle içki içme ki ben de ciğer kanı içmeyeyim.
İsyan edip de feryadımı göklere yükseltme12
Saçlarını lüle yapma yoksa
beni kendine mahkum edersin
Yüzünü o kadar güzelleştirme ki beni berbad etmeyesin
dostken el olup beni kendimden geçirme
ağyarın gamıyla gamlanıp beni kederlendirme
güller açsın yanağında, vazgeçeyim gülden
boyunu göster de geçeyim servinin seyrinden
Saçlarını rüzgarda savurma beni berbat etme
Naz edip de varlığımı kökünden sökme
I choose this song to be played on my death bed and ashes strewn unto to the wind. Reason. Hard to say but so easy to say. Saxophone my favorite instrument that i managed to get a grip on, my husband is Iranian, I am South African, but boundaries can be so crossed and my husband has taught me a lot about Petsian/Iranian lifestyle
Didn't know mohsen had so many turkish fans, glad to find out his music gets so much international appreciation!!
He Is a persain
@@mohammads344 *persian, midunam iranie amu.
Daram migam nemidunestam k tu turkie va ja haye dige enghadr tarafdar dare.
he even got fans from Kurdistan,,those mystic songs and poems know no identity and religion
Del México antiguo
نه بابا یچیزی پاچیده بیرون ..چارتا اوسکولم پیدا میشه از سیفون کشیدنش خوششون بیاد
You're not just amazing , you're miracle .
واقعا اثرهنری تاریخی هست❤❤❤❤
My soul leaves my body every time I listen to this..... LONG LIVE IRAN.....!
this is amazing, the voice, the arrangement, the orchestra, the feelings, the culture, amazing
🇹🇲🇮🇷 Sesine sağlık üstat sanatçı
Love for Mohsen from Turkey
It's not what you think. She's just a clown
@@samanmoeni226 بیناموس
@@shadbash3094 باباته
@@samanmoeni226 اوسکول بابای من بابای تو هم هست که چاقال از ننت بپرسی میگه بهت اوبی
@@shadbash3094 آره گفته مادرم اتفاقا بابام قدیما کوس بازی زیاد می کرد. گفته یکیشونم خیلی عاشقش شده بود واسه کیرش زار میزد. ولی تو تخم پدر من نیستی، تو از بقیه فاسق های ننت درست شدی، اونایی که مث این جنده هم سه تار زدن هم با زبونشون صدای گوز در آوردن، این جیغایی که میزنه موقع ریختن آبش تو کون ننت ازش دراومده. ببین خوردیش؟ هسته شو حالا بنداز، منتظر باش حاملگی خودتم ببینیم. دیگه اگه پیام بدی یعنی پسر آقا محسن نیستیا، حوالت می کنم به یه جنده دیگه.