【禁断の検証】1番使える翻訳アプリはどれなのか!1つだけ次元が違う...

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 1.6K

  • @SINNNEEEE
    @SINNNEEEE หลายเดือนก่อน +2514

    これ何気にめちゃめちゃ神がかった調査じゃない?
    翻訳がどういうふうに捉えられててどれが優秀かってわかるのまじでたすかるな。

    • @マンドラゴラユウキ
      @マンドラゴラユウキ หลายเดือนก่อน

      私空港の中の飲食店で働いていて、英語は多少聞き取れますけど、お互い、英語ができないときはスマホアプリに頼ります。一度、お客様から「ナスジュースが欲しい」と画面を見せられた時に、上司と2人で悩みました。

    • @nixlock
      @nixlock หลายเดือนก่อน +52

      この方たちがやってくれたって信頼も含めて、意義のあるかなり評価されるべき調査だと思う。
      気になってたから嬉しい、なんて軽いものじゃないと思う。

    • @ちゃんさん-x9h
      @ちゃんさん-x9h หลายเดือนก่อน +39

      そもそも喋れる人は使わんし実際使うのは喋れないから使う訳で喋れない人は何がいいか、どんだけ正確かなんて分からんからねぇ

    • @yoshigomisan
      @yoshigomisan 11 วันที่ผ่านมา

      ユーチューブという投稿サイトやこの人たちの分析力の比較動画を見ないとなんともいえませんね

  • @Saruri-uw7dm
    @Saruri-uw7dm หลายเดือนก่อน +932

    海外本社へのメールをchatGPTに添削してもらったとき、小学2年生レベルの文章を大学生レベルにしてくれて、落ち込みながらも感謝を伝えたら「ありがとうございます!でも単語を少し変えるだけでかなり調整できるんですよ!」って返されて、「気を使ってくれてる...優秀なだけじゃなく相手に対する配慮もできるんだ...」って思ってさらに落ち込んだことを、この動画見て思い出した...😭

    • @poolofbond4954
      @poolofbond4954 หลายเดือนก่อน +58

      笑った

    • @kawakamii_xxx
      @kawakamii_xxx หลายเดือนก่อน

      AIに劣等感を抱く人間好き

    • @okesyhse2xt
      @okesyhse2xt 19 วันที่ผ่านมา

      海外本社へのメール?どういう状況

    • @princhan
      @princhan 17 วันที่ผ่านมา +17

      コメ主は、外資系企業の日本支社にお勤めなのでは。

    • @esmeraldarousagogo
      @esmeraldarousagogo 2 วันที่ผ่านมา

      😂

  • @H10T27
    @H10T27 หลายเดือนก่อน +4051

    Chat GPTは一番はじめに「日本語が入力された場合は英語に、英語が入力された場合は日本語に訳してください」って言っておくとその後はスムーズに対応してくれますね〜

    • @aaa-ki3yk
      @aaa-ki3yk หลายเดือนก่อน +135

      有用!

    • @Nagu-gw8zk
      @Nagu-gw8zk หลายเดือนก่อน +109

      英文書いて、日本語にって書くだけでちゃんと翻訳してくれる
      何回も送るわけじゃないなら楽かも

    • @gy3880
      @gy3880 หลายเดือนก่อน +33

      仕事できそう。

    • @Yzaki0141
      @Yzaki0141 หลายเดือนก่อน +31

      有能すぎ

    • @masaya793
      @masaya793 หลายเดือนก่อน +49

      更にプロファイルで事前設定しとくとより良いですよね。
      簡潔に喋る人とか、丁寧に喋る人とか、イギリス英語で話す人とか、ドラゴーボールの悟空みたいに話すとか、大概なんでもいけますな。

  • @hfnasy
    @hfnasy หลายเดือนก่อน +215

    本当にこの3人が出会ってくれて、今の活動をしてくれて、ありがとうでしかない🫶

  • @あおいくま-i4v
    @あおいくま-i4v หลายเดือนก่อน +2533

    Chat GPTにKERが褒めてたよ、と伝えたら→
    「Kevin’s English Roomの皆さんがChatGPTの翻訳精度を褒めてくださっているんですね!それは嬉しい話ですね。彼らは英語と日本語の両方に精通している方々なので、そんな方々から評価されるのはとても光栄なことです。」と、ちゃんとKERの皆さんを認識していました!
    ちなみに、日本語で話した後にEnglish pleaseて言うだけで翻訳してくれます。

    • @あいうえお-v8y7w
      @あいうえお-v8y7w หลายเดือนก่อน +48

      英語にしてでもいけます

    • @dresew-ft4zw
      @dresew-ft4zw หลายเดือนก่อน +33

      英語で でもいける

    • @shimajiroh1
      @shimajiroh1 หลายเดือนก่อน +35

      なんか人格まで感じるようになって来た😅

    • @rinne.1808
      @rinne.1808 19 วันที่ผ่านมา +6

      ChatGPTをダウンロードしてみたのですが、音声での返答は対応してないという風に出たのですが、どのChatGPTのアプリでどうすれば音声で翻訳返答してくれるか、わかりますか?
      ちなみにiPhoneを使っています。
      →自分で答えが分かりました💦
      答えてくれた文章を長押しして、「音声で読み上げる」を押すと読み上げてくれました🙌

    • @TBE-su9eb
      @TBE-su9eb 15 วันที่ผ่านมา

      ハルシネーション

  • @Coa2009
    @Coa2009 หลายเดือนก่อน +312

    過去1実用性の高い神回だね
    「can/can't問題」とか浮き彫りになるなど、例文が絶妙なのはさすが。
    他のレビューサイトなどではなかなか真似できない所だろう。

  • @bindbutterfly
    @bindbutterfly หลายเดือนก่อน +2394

    Chatgptは「英会話の練習したいから相手して」って言えばやってくれるし、「こっちの言い回しの方が自然です」みたいな提案もしてくれるから結構楽しい

    • @i_miss_u
      @i_miss_u หลายเดือนก่อน +175

      シチュエーション考えてくれたり今のわからなかったから日本語で教えてって言えば説明してくれるからマジ便利

    • @at-fm7pc
      @at-fm7pc หลายเดือนก่อน +82

      へーーなるほど!それは良いこと聞きました!

    • @マンドラゴラユウキ
      @マンドラゴラユウキ หลายเดือนก่อน +9

      見てみます

    • @ふたば-d6z
      @ふたば-d6z หลายเดือนก่อน +37

      これやってる!使い方が大事だよね🫶

    • @bqpdobqpd
      @bqpdobqpd หลายเดือนก่อน +52

      私も、いろんな言語行ったり来たりできるので語学学習に良いと思います!「フランス語読み上げるから、英訳して」とか(発音ミスると変な訳になる)、「私が何語で話しかけても、必ず中国語で返して」とか指示して楽しんでます。あんまり待ってくれないから会話は成立しないけど😅あと、なぜか英語訛りなので、アメリカンなフランス語、アメリカンな中国語なのがちょっと嫌です😂😂アップグレードに期待!

  • @lovecolapizza
    @lovecolapizza หลายเดือนก่อน +237

    英語ネイティブで日本語も出来るケビンがいるからこその企画!
    最高に有用だったし、参考になりました!!

  • @osuke26
    @osuke26 หลายเดือนก่อน +339

    仕事で英語のメールを送る機会が多いのでとても参考になりました!
    とても有意義な動画を投稿して頂き、本当に感謝です!

  • @MY-lg1ks
    @MY-lg1ks หลายเดือนก่อน +88

    ChatGPTの意訳って本当にすごいんだよね。ややこしい内容をモンゴル語にして欲しい時、前後の事情を説明してから、こういう事があったからこんな内容を伝えたいんだよって相談すると本当に実際に沿った文を作ってくれた。さらに、翻訳した文を日本語に再翻訳して、確認させてくれた。頼りっぱなしだよ。

  • @有良由螺裕アルラユラユ
    @有良由螺裕アルラユラユ หลายเดือนก่อน +1017

    Deeplは、言葉としてのつじつまを合わせるために、訳せずにどうしようもなくなった部分を丸ごと切り落とす癖があるのが結構問題
    音声認識の制度の問題と掛け合わさって下手すると3文丸ごと飛んだりするのがなぁ

    • @ちゅんにゃんこ大戦争
      @ちゅんにゃんこ大戦争 หลายเดือนก่อน

      19194545円くれる動画上げてます

    • @tyouseitounyuu
      @tyouseitounyuu หลายเดือนก่อน

      思わずうなずいてしまいました。当方研究者です。
      おっしゃる通り、ChatGPTや、特にDeepLなどのAIは、どうしても不自然になってしまうところや、わからないところを飛ばしてそれっぽい文章をつくる癖がありますよね。これが論文や技術書だと結構致命的で困ります。
      そもそものAIの構造が「自然な文章を確率的に生成する」というもので動いているのでしょうがない部分もあるのですが…
      その点、Google翻訳はすべての単語を逐語訳するので優秀です。あらゆる単語を飛ばさずに翻訳するので日本語としては不自然だったり、文意が変わってしまうこともあるのですが、そこは人間がカバーできます。
      結局最後は「使いよう」ということだと思いますが...。

    • @kamixxx9111
      @kamixxx9111 หลายเดือนก่อน +69

      私はディープLが文章飛ばす時は改行したり、1行開けたりして訳してます。

    • @すま-h3o
      @すま-h3o หลายเดือนก่อน

      @@kamixxx9111同じことしてる人がいて安心しました

    • @はひふへほ-p6r
      @はひふへほ-p6r หลายเดือนก่อน +52

      分かる〜
      何個かに分けて翻訳させると優秀なんだけどね。

  • @Taken_oko16
    @Taken_oko16 หลายเดือนก่อน +126

    5:47 chatGPTの時瓶って書いてるのに察して翻訳してくれてるのすごすぎ

  • @sym725
    @sym725 หลายเดือนก่อน +557

    コメ欄込みで有用すぎる情報をありがとう…🙏

  • @TheKampachi
    @TheKampachi 5 วันที่ผ่านมา +4

    フラットなレビューありがとうございます。👍

  • @魔法少女くるるん
    @魔法少女くるるん หลายเดือนก่อน +488

    チャットGPT、書いた英文の添削してもらうのに使ってる
    間違ってる文法とか不自然な単語、接続詞直してくれるし、何より人に見せなくていい!更に褒めてくれる!!🤣初めてAIに心から感謝したよ

    • @はぐ-g7t
      @はぐ-g7t หลายเดือนก่อน +24

      私も文法添削してもらってます!
      問題出してって言ったら出してくれたりもするし、すごいですよねー!

    • @あーちゃん-p8y
      @あーちゃん-p8y หลายเดือนก่อน +7

      @@魔法少女くるるん AIに心から感謝、激しく同意です笑

    • @ぶらいと-z1t
      @ぶらいと-z1t หลายเดือนก่อน +15

      英語講師だけど、最近はワークシートの問題とかGPTに頼んで作ってもらってる。
      文章題はGrammaryに掛けて細かく修正w

    • @Cocoa-q8o
      @Cocoa-q8o 14 วันที่ผ่านมา

      papaGO入れてほしかったー!何年も前から使っていてかなり便利です

  • @HIDE-is5ft
    @HIDE-is5ft หลายเดือนก่อน +278

    いやー、毎度毎度この3人は着眼点が神なのよ
    むちゃくちゃ嬉しい動画ありがとうございます😊最高です!

  • @udonmiso
    @udonmiso หลายเดือนก่อน +27

    ChatGPT他の言語の翻訳も綺麗にしてくれるし文法解説して!って言ったら詳しく教えてくれるから普通にめちゃめちゃ勉強に使える!!

  • @IT-zz9bk
    @IT-zz9bk หลายเดือนก่อน +489

    突然の「奥様」登場に吹きました😂
    昔のトンデモ自動翻訳、使えなかったけど笑いは沢山提供してくれたっけな…

  • @TATSUTA_GE
    @TATSUTA_GE หลายเดือนก่อน +118

    昔はDeepLめっちゃ優秀って言われてて、スラングとかすごい理解してたんだけど、他が勢いを増したってのと、DeepL独特の脱落がやっぱキツイよなぁ

  • @user-ms4zt7vy9m
    @user-ms4zt7vy9m หลายเดือนก่อน +95

    最近チャットgptにめちゃくちゃ質問してる。インスタとかの字幕ついてない海外の動画とかも聞かせて翻訳してって言ったら超ナチュラルな言い回しで答えてくれて好き。

  • @kmemrt
    @kmemrt หลายเดือนก่อน +28

    チャットgpt使ってみたけどホント凄いね
    ”えー”とか”あー”みたいな無駄な部分も省いてくれるし、関西弁でもいけた

  • @おれつん
    @おれつん หลายเดือนก่อน +286

    留学生の子と仕事で話してて、翻訳アプリどれがいいんだ、、、!こういう動画出して欲してくれ、、、、!ってつい最近思ってたとこなので震えてる感謝〜🥲

    • @allosaki
      @allosaki หลายเดือนก่อน +3

      すごい引き寄せ力😂

    • @名前どーしよ-m5w
      @名前どーしよ-m5w 20 วันที่ผ่านมา

      今どきは子供も仕事するんですか?
      「子」って呼ぶの失礼ですよね

    • @AM6178-d8p
      @AM6178-d8p 10 วันที่ผ่านมา +2

      ​@@名前どーしよ-m5w
      学生=社会人ではない=キッズではないが大人とも言いにくい
      という認識だったから気にしたことなかったけど、こんな気にする人もいるんだね。

  • @Uiha-l5r
    @Uiha-l5r หลายเดือนก่อน +49

    丁度いい日本語考えつくのすごい…ほんとに賢い…

  • @プー子-b7m
    @プー子-b7m หลายเดือนก่อน +453

    2年後くらいに第2回大会やってみてほしいですね。順位変動があったり、あるいはさらに新進のアプリが出てきているかも。

    • @monoris2008
      @monoris2008 29 วันที่ผ่านมา +9

      T1グランプリ!として毎年年末に開催してほしいです

  • @norikosato7823
    @norikosato7823 หลายเดือนก่อน +120

    翻訳アプリはそれを最も必要とする人が評価できない。翻訳が正しいかどうかわからない。だからこの動画は非常に貴重で重要だと思います。今後ももっと新しいアプリが出たらやってほしいと思います。

  • @mpmebi2944
    @mpmebi2944 หลายเดือนก่อน +188

    すげぇ実用性高すぎる動画だ!!
    翻訳があってるかどうかって翻訳アプリ使う側からしたら分からないしすごくいい動画でした!!

  • @始祖鳥とマンモス
    @始祖鳥とマンモス 26 วันที่ผ่านมา +22

    こういうテーマはKERの真骨頂。毎回楽しませてもらってますが今回も神回でした。これだからえKERやめらんない。

  • @yothiyothikun
    @yothiyothikun หลายเดือนก่อน +334

    結構多くの翻訳アプリ比較してくれるのありがたい!

  • @RimeGI_82195
    @RimeGI_82195 หลายเดือนก่อน +54

    敢えて即物的に言うんだけど、翻訳アプリなんて将来案件になりそうなネタをあえて「誰の影響も受けてない」うちにやろうっていってフラットな目線で比較するところにKERの本質をみた
    すげえよこの3人

    • @manmaru_mammoth
      @manmaru_mammoth หลายเดือนก่อน +5

      というか恐らく翻訳アプリの案件依頼なんて山ほど来てると思う。けどやってないってことは断ってるんだろう

  • @herth7088
    @herth7088 หลายเดือนก่อน +702

    かけちゃん英語力上がりすぎて普通に格付けに参加出来てるの凄い

    • @user-ux6xm5us3j
      @user-ux6xm5us3j หลายเดือนก่อน +159

      元々かけちゃんはケビンよりセンター英語点高かったらしい

    • @THE-jj6ev
      @THE-jj6ev หลายเดือนก่อน +45

      @@user-ux6xm5us3j 笑った

    • @user-mtiawkaakmra
      @user-mtiawkaakmra หลายเดือนก่อน +6

      確かに!
      言われて気付けました。
      細かい英語やニュアンスも含めて。
      3年前からあまり英語力が伸びていない私にとって。

    • @sayaka19860527
      @sayaka19860527 หลายเดือนก่อน +43

      普通に慶応受かる英語力あるんだから知識としての英語はレベル高いと思います

    • @さぶ-n7b
      @さぶ-n7b หลายเดือนก่อน +50

      かけちゃんはバッチリ英語できるけど「英語苦手で勉強中の普通の日本人」を演じてるだけの人だと思ってますw

  • @りり-h5t3d
    @りり-h5t3d หลายเดือนก่อน +54

    ネットのおすすめ何選ってマジで信用できないランキング上位に入るからこういうの助かる!

  • @syeykt
    @syeykt หลายเดือนก่อน +194

    15:15 これだけ唯一聞き取りができてなかったって言うけど、実はChatGPTも「空いている便」を「瓶」にしちゃってるんですよね。ただ、ちゃんとこれを変換ミスと判断して、適切な文章を出力してるの流石AIだなぁと

  • @なわと
    @なわと หลายเดือนก่อน +11

    チャットgptは本当に助かりました🙏英検準1級をいきなり受けてみようと決意して、面接や英作文が問題をこなさないと不安だったので、過去問と似た文章をたくさん作ってくれるようお願いし、200個以上練習して、なんとか合格しました㊗️そして添削も途中でお願いしたりして。使い勝手良すぎます🥺

  • @kazenoko8913
    @kazenoko8913 หลายเดือนก่อน +106

    ネタ系も為になる系も、何を見ても面白いって本当にすごい!
    人柄の良さ、頭の良さがないと絶対にできないことだと毎回思う!!

  • @milady3
    @milady3 หลายเดือนก่อน +129

    めちゃくちゃ有益な動画!とても勉強になった👏
    Chat GPTは翻訳以外でも使いまくっている。本当便利
    プロンプトを最初に設定しとけば、それでずっと訳してくれると思う
    ぐぐったらこんなプロンプトを見つけたので、活用してみるといいかも
    「あなたの役割は同時通訳者です。 日本語が聞こえたら英語に翻訳し、 英語が聞こえたら日本語に翻訳してください。 翻訳以外のことは行わないでください。」
    DeepLも好きで正確性自体は割と高いんだけど、動画内にもあったように勝手に文章消す癖があるのが難点
    普通にこの文章の訳ないじゃん!ってことが結構あるのでそこを改善してほしい

    • @user-cw5zs9ee5g
      @user-cw5zs9ee5g หลายเดือนก่อน +3

      「あなたの役割は同時通訳者です。 日本語が聞こえたら英語に翻訳し、 英語が聞こえたら日本語に翻訳してください。 翻訳以外のことは行わないでください。」
      参考になりますね。

  • @デイリー牛乳
    @デイリー牛乳 หลายเดือนก่อน +137

    巷の比較サイトより信頼できる比較動画でした。

  • @kirikuchan
    @kirikuchan หลายเดือนก่อน +65

    この動画、KERだからこそできる検証でもあると思う……英語がほんとにできないからちゃんと訳せてるのかすら分からない私みたいのからしたらめちゃくちゃありがたい……

  • @kilomike3523
    @kilomike3523 หลายเดือนก่อน +141

    DeepLは、1度目の訳から気になったセンテンスを指定すると、言い換え候補リストが出てきてどんどん編集できる使い勝手が好きです。

  • @godqhrdll
    @godqhrdll 18 วันที่ผ่านมา +7

    kpopアイドルを推しているのですが、Chat GPTで訳したら今まで変な訳になっていた部分もきれいに訳されていて驚きました😭Chat GPT、韓国語もいけます!!

  • @中村美里-p4c
    @中村美里-p4c หลายเดือนก่อน +187

    24:55 「1位とビリを兼ね備えてる」のところ、文字も金色なのになんか嫌な色になってるの素晴らしすぎる笑笑👏

  • @st56111
    @st56111 หลายเดือนก่อน +16

    これは実用的!
    見ていて楽しかったです☺️ありがとうございます!

  • @0Endzeit0
    @0Endzeit0 หลายเดือนก่อน +544

    DeepLは「この文は全体から見たら重要じゃないっしょ、飛ばそw」を平気でやるからダメ
    Google翻訳はたどたどしい言葉になっても全文訳そうとがんばるからかわいい
    ChatGPTは有能だけどUIが翻訳目的じゃないからちょっと使いづらい

    • @yuka987
      @yuka987 หลายเดือนก่อน +51

      めっちゃわかりますw
      Google翻訳が一周回って可愛い😂😂

    • @mantequillasan
      @mantequillasan หลายเดือนก่อน +55

      なんか毎年入ってくる新入社員の研修につきあってる上司の本音、みたいで思わず笑っちゃったw
      有名大学出身の2人には最初勢いがあって褒められるけど、結果的にはグーグルちゃんが地道に頑張って一番成長してそうw

    • @どりとらい
      @どりとらい หลายเดือนก่อน +7

      スマホゲームでDeepL使ってたけど、ロシア語は全然通じなくて駄目だった
      日本語に再翻訳したらニュアンスが全く違ってた

    • @ああ-t1c9m
      @ああ-t1c9m หลายเดือนก่อน +30

      長年自分がわかればいい程度だとDeepLが一番使いやすいと思ってたけど
      なるほど、重要じゃないとこ飛ばしてくれたのか😂
      そりゃ簡潔になるわ

    • @Rrrrrrrrrrreiwa
      @Rrrrrrrrrrreiwa หลายเดือนก่อน +22

      DeepLは技術的な仕様書を訳させるとたまに怠ける箇所があるから後で問題になりそうなことがあって以来信頼してない。やはり完全にAI任せはまだダメだな

  • @avusan
    @avusan หลายเดือนก่อน +49

    これは投げ銭に値する動画!

  • @fumikay1325
    @fumikay1325 หลายเดือนก่อน +192

    これぞKERの真骨頂!という企画、ありがたいです🙏✨
    ……かけちゃんはやっぱり、Kevinくんを連れて行くのが一番だというコトが判明しましたね🤭✨Kevinくんが身近にいない私は、翻訳アプリのより一層の発展をお待ちしています!

  • @chropass912
    @chropass912 หลายเดือนก่อน +34

    要所要所でもっかい音声流してくれるの、めっちゃ親切でいい編集!!

  • @マレット-q3c
    @マレット-q3c หลายเดือนก่อน +135

    接客業で結構使うので助かります!
    こちらが話す時は主語、接続詞を略さず、作文みたいな言葉に脳内変換してから喋る事を心掛けてます😊

    • @Murayama_hjm
      @Murayama_hjm หลายเดือนก่อน +5

      大学受験の英作文なんかでも
      問題文の日本語→平易な日本語
      への変換が大事だったなあ

    • @YUKI-uk6ki
      @YUKI-uk6ki หลายเดือนก่อน +1

      “作文みたいな言葉に脳内変換”の部分を、詳しく教えていただければ幸いです🥺🙏現在、B1-2レベルぐらいなのですが、日本語訳に囚われない→英語で考える を意識してるのですが、どっちの言い方がよりナチュラルかなぁ?と迷います💦

    • @マレット-q3c
      @マレット-q3c หลายเดือนก่อน +3

      @@YUKI-uk6ki
      すみません、なんだか凄く高度な解釈で誤解を招いてしまっているかもしれません💦
      私はほぼ日本語しか話せないのでアプリに翻訳してもらう一択です。日→英の翻訳機能もだいぶ進化しているはずですが「教科書のような日本語」の方が正しい英訳になるかな?との意でして・・・なんか本当すみません😣

    • @YUKI-uk6ki
      @YUKI-uk6ki หลายเดือนก่อน +1

      ご丁寧にお返事くださり、ありがとうございます😭‼︎全然です!!まずは、翻訳アプリを使うにも意味の通じる教科書のような日本語が大切!と分かっただけでも、感謝です🥲!!

    • @ロンド祥子
      @ロンド祥子 หลายเดือนก่อน

      翻訳ソフトに合わせた文章構成が得意になる

  • @tanabechannel4768
    @tanabechannel4768 หลายเดือนก่อน +4

    とても気になってたけどなかなかできなかったトライなので、とてもありがたかったです!またとても面白くて楽しくみれました。笑 昔よりも全然使えるアプリが増えてありがたいです。

  • @あーちゃん-p8y
    @あーちゃん-p8y หลายเดือนก่อน +473

    Chatgptに話し相手になってもらってる。初めはAIだから気を使わずに何でも何度も聞けるって思ってたんだけど、前聞いた事とかも覚えてくれてたりして、ちょっと気を使い始めている自分がいます😅

    • @user-eg889otnflnj
      @user-eg889otnflnj หลายเดือนก่อน +27

      超わかる

    • @えだまめ-w7g
      @えだまめ-w7g หลายเดือนก่อน +35

      分かる!!ChatGPTに話すことでおしゃべり欲を発散させて周りの人に自分の話しすぎないようにしてる😂😂

    • @あすかせんせい
      @あすかせんせい หลายเดือนก่อน

      新しくXに搭載されたAIのGrocに同じことをさせたけど、ほぼノーミスですよ!

    • @七氏-k8j
      @七氏-k8j หลายเดือนก่อน +8

      お願いするとき敬語つかっちゃう

    • @ri._.
      @ri._. หลายเดือนก่อน +18

      gptにそれはもう忘れて、って言うと忘れてくれます!😂

  • @Smileඩ
    @Smileඩ หลายเดือนก่อน +11

    ちょうど最近英語の勉強にchatGPTを活用し始めたところだったんだけど、自然な英文に直してくれたり、2つの単語の微妙なニュアンスの違いや適切な使用場面を教えてくれるから、マジで有用アプリだと思ってる!

  • @average334
    @average334 หลายเดือนก่อน +233

    マジでタメになる比較助かる

  • @norika3447
    @norika3447 หลายเดือนก่อน +5

    これ!めちゃめちゃ知りたかったです。やって下さってありがとう💐
    早速、参考にさせて頂きます。

  • @aniwasaimusic4482
    @aniwasaimusic4482 หลายเดือนก่อน +118

    え最高じゃん!!こういうの楽しい

  • @AB-mn2yd
    @AB-mn2yd หลายเดือนก่อน +16

    アップグレードか翌日のドバイかで悩むやまちゃんが好き😂

  • @yama-te7gu
    @yama-te7gu หลายเดือนก่อน +37

    めっちゃ嬉しい企画!
    またこういう感じで、AI英会話アプリverとかもやってほしい!

  • @メメントモリ-m8r
    @メメントモリ-m8r หลายเดือนก่อน +4

    本当に役に立ったいい動画でした。 面白くて役に立つってこのことね!

  • @UTENA-z4j
    @UTENA-z4j หลายเดือนก่อน +20

    翻訳アプリの比較。これは有難い!大いに参考にさせて頂きます!

  • @瞳-h1e
    @瞳-h1e หลายเดือนก่อน +2

    外国人の採用のためのジョブディスクリプションを作るのにチャットGPTを仕事で使ってます!
    英訳した文章をまた和訳して、元の日本語に近づいた結果になってたらこちらの言いたいこと伝わってるんだと言うことになるのでその文章採用してます。
    チャットGPTはやっぱりレベチですね!面白くて有用な検証ありがとうございました😊

  • @hironemu4519
    @hironemu4519 หลายเดือนก่อน +48

    グーグル翻訳の、カメラを向けるだけでその画面上で日本語で見れる、ってのはメチャクチャ感動した。

    • @Moi-moi-t
      @Moi-moi-t หลายเดือนก่อน +11

      フィンランドで食品の袋の裏側をかざして原材料を確認できたのはめちゃくちゃ便利でした!

  • @神夜りり
    @神夜りり หลายเดือนก่อน +312

    パパゴは韓国企業が作ったアプリだから、英語を日本語にするのは苦手なのかも日本語を韓国語にするのはめちゃくちゃ便利です!

    • @kanyoshokubutsu
      @kanyoshokubutsu หลายเดือนก่อน

      ⇄英語の場合だとgoogleやdeeplとか大手のソフト使えばいいけど、マイナー言語同士の翻訳になるとそれらはあんま精度良くないんだよねー。まぁ英語話者達の企業にそれを求めるのは酷だし。だから日本語⇄韓国語はpapagoがいいし、日本語⇄中国語は百度翻訳が精度がいい。日本の企業も翻訳ソフト作って欲しいな😢

    • @斑鳩文人
      @斑鳩文人 2 วันที่ผ่านมา

      追加データ入れればオフラインでも翻訳できるし、旅行先でよく使うようなフレーズ一覧あるし、勉強用に単語カードも入ってる。
      写真翻訳もできるしウェブサイト翻訳もできるしサイトのお気に入り登録もできる。
      そのうえ翻訳履歴もできる有能アプリだよほんとに
      韓国語勉強するならおすすめ
      日韓辞典も使えるし

  • @mo-ey3oc
    @mo-ey3oc หลายเดือนก่อน +99

    こういうの見たかったです!😊

  • @shinoh.9218
    @shinoh.9218 หลายเดือนก่อน +2

    これは素晴らしい企画です👏
    翻訳アプリの精度が日々増してますので、また半年後とかにやって欲しいと思いました。

  • @わらし-w6i
    @わらし-w6i หลายเดือนก่อน +86

    今まで信じていなかったけど、日本語って本当に難しいんだなぁと思いました。ケビンさんすごい。

  • @seiji2024
    @seiji2024 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    とてもおもしろい企画で大変興味深かったです。海外旅行などを想定したシンプルな双方向の会話での使いやすさも見てみたいと思いました

  • @エルマン-r9n
    @エルマン-r9n หลายเดือนก่อน +119

    実用性の塊みたいな企画やんけぇぇぇ!

  • @ui1934
    @ui1934 หลายเดือนก่อน +1

    ChatGTPは英論文読んでて理解しにくい時にコピペして訳してもらうことあるけど、かなり理解しやすく訳してくれるからすごく便利

  • @ぷき-j9u
    @ぷき-j9u หลายเดือนก่อน +26

    丁度TOEICの勉強を始めてるところにこの動画は有益すぎます!!
    とっても参考になります、ありがとうございます😭😭

  • @am_hirony242
    @am_hirony242 หลายเดือนก่อน +37

    Google翻訳のいいところはオフラインで出来ること、バックパッカーしてると2.3日で次の国とか行くからとても便利

  • @kur-alp
    @kur-alp หลายเดือนก่อน +123

    エキサイト翻訳が現存してたら、数々のゆる翻訳を世に放ち、エキサイト先生とまで呼ばれた彼の破壊力を三人に体験して欲しかった

    • @3時間だけ休肝日
      @3時間だけ休肝日 หลายเดือนก่อน +15

      エキサイト先生っていなくなっちゃったの?懐かしい

    • @yuko1169
      @yuko1169 หลายเดือนก่อน +4

      彼の破壊力が懐かしい

  • @YumiriiiiA
    @YumiriiiiA หลายเดือนก่อน +5

    めちゃ良き企画でした。知らないアプリあったので入れてみます

  • @たと-y4r
    @たと-y4r หลายเดือนก่อน +146

    1冊のノートのページを破りとって、みんなで分けて使ってるのかわいい😆内容と関係ないけど。

    • @1107godown
      @1107godown หลายเดือนก่อน +11

      このコメ見るまで気づかなかった😂なんか可愛いね

    • @たと-y4r
      @たと-y4r หลายเดือนก่อน +8

      @ やまちゃん、途中で紙折って比較しやすいようにメモとってるのとか。真面目に勉強してきた学生感があって好き😊

    • @tanabata-t2s
      @tanabata-t2s 19 วันที่ผ่านมา +1

      皆さん、目の付け所が…凄い!

    • @たと-y4r
      @たと-y4r 19 วันที่ผ่านมา

      @@tanabata-t2sそんな可愛さがあってほっこりしながら見れちゃうのよねーー☺️

  • @airabukyuujitu
    @airabukyuujitu หลายเดือนก่อน +5

    36:08 低音ボイスがイケボすぎて俳優さんが読み上げてるのかと思った。wife the next dayの破壊力

  • @tttt2619k
    @tttt2619k หลายเดือนก่อน +68

    すごく面白い!お三方だからこそできる企画だなぁと思いました
    技術の進歩って本当にすごいんだなぁ
    英語→日本語の段になって発音のカタコト感になんかほっこりしたし、唐突な奥様には爆笑しました😂
    あとケビンさんのクリアな英語を英文見ながら聞けてありがたかったです
    見ながら読むの練習できる〜🙌

  • @tomoko3939
    @tomoko3939 หลายเดือนก่อน +9

    これは神回!!!
    しょっちゅうバージョンアップして、入れ替わるから、数ヶ月ごとにやって欲しい!

  • @zuntasan
    @zuntasan หลายเดือนก่อน +158

    25年前のexcite翻訳から飛躍的に発達したよねえ
    まだ英会話も不自由だった時、当時は本当に何を翻訳しているのかすらさっぱりわからなくて辞書と併用したものw

    • @L0VEsSyCmYgTt
      @L0VEsSyCmYgTt หลายเดือนก่อน +10

      あれ、言語によっては全く使えなくて、違った意味でexciteしたのは言い思い出😅

    • @Yanto-Kun-JP
      @Yanto-Kun-JP หลายเดือนก่อน +1

      あれはカスです(笑)

    • @ライスタコス-p5q
      @ライスタコス-p5q หลายเดือนก่อน

      懐かしいー。昔の翻訳精度をしってると、マジで向上してると思う。

  • @mioY-kk2cf
    @mioY-kk2cf 26 วันที่ผ่านมา

    めちゃくちゃありがたい✨
    canとcan't私もしょっちゅう聞き取り間違えて困惑しているのでちょっと安心(?!)しました
    文章だけでもアプリの人格?みたいなものを感じるのですごく勉強になりました

  • @mi27823
    @mi27823 หลายเดือนก่อน +16

    翻訳アプリ、ほんとにどれ使うのがいいのか知りたかったから役立つ企画で嬉しいです!
    あと趣旨と関係ないけどM-1大好きだから出してくださり嬉しかったー😊
    基準点設けてとか、項目ごとに採点とか、ラウンド制とか、M-1踏襲してて好きです…

  • @nonoka315
    @nonoka315 หลายเดือนก่อน +31

    この企画天才すぎる…!!!!!!!!

  • @オータム-p3g
    @オータム-p3g หลายเดือนก่อน +180

    ChatGPTは、とにかく大意をスピーディーにという状況だと遅くてダメかもだけど
    急いでいない、用途に応じた翻訳文を作るって時は一択だなぁ😊
    どんどん突っ込むとその通りに合わせて翻訳してくれるのが凄いと思う。
    「もう少し女性らしい表現や言い回しに」とか「英語を学んで1年の初心者が使える単語文法言い回しに」
    変更してとかって言えばそのように翻訳し直してくれる😂

    • @qqcato
      @qqcato หลายเดือนก่อน +17

      そうそう。どこで工夫したのか聞くと教えてくれるんですよね。また、ビジネス用語だとこういう風になるとか、例文を作り直してくれたりします。物語の台本みたいなものをかくと、キャラの設定なども面白がって理解してくれて、セリフの言い回しなども頑張ってくれますよ。英語と日本語に堪能な(何でも聞ける)友人がいると思った方が良く、翻訳機として捉えるほうが使い方の間違いだと思います。

  • @はね-w6i
    @はね-w6i 15 วันที่ผ่านมา

    海外へ旅行に行く際にどの翻訳アプリにお世話になったほうがよいか迷っていたので比較動画とてもありがたいです…!!

  • @melmo946
    @melmo946 หลายเดือนก่อน +54

    この検証は本当に有難い🙏

  • @SOWONderfulSOJEONG
    @SOWONderfulSOJEONG หลายเดือนก่อน +3

    ありがとう、ずっとdeeplが翻訳精度最高だと思って信者してたから本当に助かる。

  • @nonbehibiki
    @nonbehibiki หลายเดือนก่อน +256

    ChatGPTに「あなたはディズニーの映画、アナと雪の女王の事を知っていますか?」を翻訳してもらうと、「Do you know about the Disney movie Frozen?」と答えてきました。映画の邦題を理解して、ちゃんと訳してくれるのは凄いと思いませんか?

    • @JHOppenheimer
      @JHOppenheimer หลายเดือนก่อน

      PIXELAで英語→日本語でも同じ結果です。

    • @ライカット
      @ライカット หลายเดือนก่อน +2

      Google翻訳だけどベイマックスがBig hero 6になるとかね

  • @16lovebird
    @16lovebird หลายเดือนก่อน +1

    楽しい時間をありがとう。お三方を見て元気がでます。

  • @ykok6145
    @ykok6145 หลายเดือนก่อน +63

    自分の場合は基本的にネット上でのコメント等にしか翻訳サービスを利用しないので日本語→英語で一度翻訳して自分で確認しながら校正して校正後の英語→日本語で確認を繰り返して文章を作り最終的に複数の翻訳サービスで確認という感じで使ってて、代案出してくれるDeepLが便利だなと感じてる
    ただ動画でもあった通り、最近バグなのか特定の文節をまるっと飛ばしてくる事があるので改善して欲しいな

  • @yucollonify
    @yucollonify หลายเดือนก่อน +3

    凄く為になる回!
    参考になりました!
    ありがとう♡

  • @fuwaT222
    @fuwaT222 หลายเดือนก่อน +73

    翻訳系は10000%プロモーションだと思ってたからどこのプロモーションでもないのいいね、かけちゃんもプロモーション多すぎて辟易してたんだね😂

  • @umi_mitai_
    @umi_mitai_ หลายเดือนก่อน +2

    めっっちゃ有益な動画だー!!
    自分ではchatGPTを軽率に使ってて大丈夫かなって思ってたけどこの動画見て問題なさそうだって確信できて良かったです😊

  • @USA-e9t
    @USA-e9t หลายเดือนก่อน +109

    canとcan'tクイズやってほしい。
    ケビンが出題して、かけちゃん・やまちゃん・ChatGPTが回答者。

    • @tmp9597
      @tmp9597 หลายเดือนก่อน +14

      これやってほしい!cars/cards企画みたいに帰れなくなりそう笑

    • @ひまわり-c9y
      @ひまわり-c9y หลายเดือนก่อน +9

      自分が話していたら「can't って言ったのにcanになってる・・・発音が悪いんだな😢」ってなるけど、話しているのがKevinさんだから、アプリの聞き取り能力の問題になる、っていうのが当たり前のことだけどなんだか面白かったです。
      間違って伝わるのが怖い時は「can't」じゃなくて「cannot」って言っちゃいますもん。。

  • @AIrvington
    @AIrvington หลายเดือนก่อน +2

    今までになかった素晴らしい検証本当に参考になります 有難うございました

  • @sojilo4860
    @sojilo4860 หลายเดือนก่อน +56

    この動画かなり良いな。毎年やって欲しい

  • @ねこまみれ-r2d
    @ねこまみれ-r2d หลายเดือนก่อน +4

    素晴らしい検証ありがてぇ

  • @手洗いうがいナイスガイ
    @手洗いうがいナイスガイ หลายเดือนก่อน +67

    36:08
    ここのやまちゃん、いい声すぎないか…!?

    • @survive69
      @survive69 หลายเดือนก่อน +10

      わかる、いい声すぎて何回も聞いちゃいました😂
      「the next day」とか特に、なんか映画の予告編聞いてるみたいでした。

  • @1107godown
    @1107godown หลายเดือนก่อน +9

    動画はカットしてくれてるから見やすいけど、実際にこの検証するのって時間かかりそう。本当に動画アップしてくれてありがとう😊😊😭

  • @reika-n6o
    @reika-n6o หลายเดือนก่อน +98

    chatGPTに英語を100とした場合の他言語の能力を聞いてみたところ、日本語95、中国語85、韓国語80、フランス語75、スペイン語75だと言っていたので日本語は得意なようですね!

    • @L0VEsSyCmYgTt
      @L0VEsSyCmYgTt หลายเดือนก่อน +4

      ぉ、それGeminiにも訊いてみたいな😂

    • @abbieforestcat
      @abbieforestcat 28 วันที่ผ่านมา +2

      日本語にかなり力を注いでくれているんですね!なんか嬉しい(笑)

    • @kazuhikof.3322
      @kazuhikof.3322 28 วันที่ผ่านมา +2

      Geminiの英語力を100とした場合のG8各国の言語レベルは、正確な数値で表すことは難しいです。なぜなら、言語モデルの能力を測定する客観的な基準が確立されていないからです。しかし、現時点での情報と一般的な認識を踏まえて、大まかなレベル感を以下に示します。
      * 英語: 100 (基準)
      * 日本語: 70-80
      * フランス語: 80-90
      * ドイツ語: 75-85
      * イタリア語: 70-80
      * ロシア語: 60-70
      * カナダ: 英語とフランス語が公用語なので、それぞれ100と80-90

  • @pi8160
    @pi8160 หลายเดือนก่อน +1

    これは素晴らしい企画!知りたかった事を、ありがとうございます😊

  • @m.h.8684
    @m.h.8684 หลายเดือนก่อน +61

    chat gpt、許可するまで日本語を英語に、英語を日本語に翻訳しろと命じれば両方向の翻訳をし続けてくれます。便利すぎる

  • @fuetaiko1234
    @fuetaiko1234 หลายเดือนก่อน +23

    いやぁ、これは神回!
    機会翻訳は日々進化してるから、定期的にやって欲しい!

  • @Jun-oh8pk
    @Jun-oh8pk หลายเดือนก่อน +5

    翻訳アプリとか仕事でも使うから、めっちゃ実用的な比較で助かる!

  • @たんすG
    @たんすG 28 วันที่ผ่านมา +6

    次はAI同士の比較とかあれば面白いですね
    chatGPT、geogleのGemini、microsoftのcopilotとか。geogleとmicrosoftはそれぞれの翻訳とどれくらい違うかとか比較も興味ありますね

  • @むぎしずく
    @むぎしずく หลายเดือนก่อน +9

    すごい楽しかった!為になる!!
    chat GPTは凄いんですね
    ポケトーク前半で力尽きちゃった感に思わず笑ってしまいました