As the East Slav man, at first I have thought all three of you are East Slavs judging by your look. Slavic girls of various Slavic nations look very much the same, all of them are VERY beautiful. As for the languages, to me certainly Slovene is the farthest out of these three.
Mieszkałem kilka tygodni ze Słowakami. Początkowo gadaliśmy trochę po rosyjsku, trochę po angielsku, ale po kilku dniach i osłuchaniu oni gadali po swojemu, my po swojemu i wszyscy się rozumieli
I am Slovak: Slovenian language is understandable to me, but only in written form, the pronunciation is very unusual for me... Polish is easier to understand when spoken :)
You mean the standard Slovenian used on state television news? That is standard, but Slovenians all talk naturally in their city's slangs, 40 plus and counting.:)
That is because the girl is speaking in a dialect, as someone who is learning Slovene for 2 years now it is still hard to understand even the major dialects sometimes, they leave out letters and grammar is put upside down sometimes, it really is hard if you don't speak with someone who speaks the proper Slovene, but I guess that goes for all languages.
Well, me, in Slovenia, Maribor and Celje gets closest to native Slovene. I live in Maribor, and i use Sleng with my friends, buit more often i use native. Only Ljublhjana has annoying sleng of their own. I call it ''fake Slovene'' personally.
For someone who doesn't know any of the languages, somethings look the same, but if you want to prove the comprehensibility of the three, you should have a conversation and see how well you three are following each other.
The issue is that comprehension is a subjective parameter depending heavily on a hearer's linguistic, cognitive, aural abilities and the speaker's accent, diction etc. If you want an objective measure of how similar two languages are you look at lexical similarity.
actually, for foreigners it might seem like slovaks and slovenes speak very differently but the slovak and sloven girls are just using different words with the same meaning which (at least I) understand quite well. Yeah, the difference is bigger with slovak and slovenian than slovak and polish but its still easy to understand any slavic language including slovenian.
That's maybe cuz' Russian, Poland, Slovak and Slovenian languages are all slavic languages. But yea, as person from Slovakia I can understand almost every other slavic language. Ex. We (Slovaks) can talk with Czechs without any problem, its almost like just other dialect.
slovenian girl speak ljubljana dialect. i am a slovenian from eastern region and i speak more similar to slovak than this ljubljana dialect. example. "jst sm prjatlca s pošatjo pod mojo pojstlo" slovenian would be "jaz sem prijateljica z pošastjo pod mojo posteljo."
Visionman_SVK Na Slovensku sú srbsky, slovensky, slovinsky. Ale v srbčime povieme "Slovenački", nie "Slovenski". Tento chlap to povedal zle. Pre nás "Slovenski" znamená slovanský jazyk, keď hovoríme o slovanskom jazyku, slovinsky je slovenački. Mnoho ľudí robí túto chybu, bohužial.. Som zo Srbska, študujem slovenčinu a slovinčinu, takže viem to 😁
Always wanted a wife from Slovakia dough I am polish. The reasons why? Simple, everytime I get back from work no matter what she would always bring smile on my face with her accent. Perfect solution for happy marriage
I've had a friends from Czech Republic and Slovakia. I could say 75% of our languages are understandable to each other. But be aware of words, which sounds same, but means is different. The best example is Polish "szukać". Try to find out the difference :)
Killer one :D Co pán ˇ šuká? ˇ ( u nás zo srandy, odpoveď : čo príde / ktorá dá :D ) Ujeby smiechy :D a už len AAA páni Slowaci :D To bola bomba, stačilo, že sme sa začali smiať a vedeli, že odkiaľ sme :D
Big differences exists just for non-Slavic speakers. For Slavic speakers these small differences depends just on used synonyms. Example: in Polish: door = "drzwi", or "brama" (similar to Slovak: "brana"), or "wrota" (similar to Slovenian: "vrata") and many (many in Polish means: dużo, wiele, sporo, mnogo) many others... :)
I'm Polish and I understand 70-90% of Slovak! Slovene I understand slightly less as the language derives from South Slavic, unlike Polish and Slovak which are of West Slavic origin. This video helped me a bit with getting more confident in Slovene as it's one of the Slavic languages I hardly learn in comparison to the ones more similar to my native Polish so, again, thank you for your support!❤️🇵🇱🇸🇰🇸🇮
Slovene language ( slovenski jezik) has more than 50 dialects of which some are so different that other dialect speakers don't even uderstand them. So for this comparison Tjaša should speak standard slovene not central Slovene. Also they should speak with slower pace.
Well that is because long time ago, before the german and hungarian colonisation of Slovene teritory ( Slovenskega ozemlja), Slovenes and Slovaks ( Slovenci in Slovaki) were the same tribe, speaking same language. We are distant realtives, probably with very similar DNA. Those damned asiatics separated our noble nations. Look for the Freising manuscripts if you want to see, how slovenski jezik looked like before the separation.
As a Slovenian I understood almost all of Slovak especially when it’s written. I find it interesting that Slovak is very similar to Slovene dialects from Eastern Slovenia
When I was in Germany, on few 'Baustellen', I realised, that I understand Slovak, but I had problems with understanding Slovenians, Croatians, Bosnians, etc. With Slovak I can even talk without any preparation before, I also noticed, that for Polish it's easier to understand Slovak, than for Slovak to understand Polish :)
i was driving behind a truck in germany which had a label a the back end: izjemen konvoj (i don't remember exactly, i just got convoi exceptionnel translated into slovenian)
Polish and slovak are actually pretty similar. I played a game of csgo once, where 3 other people talked slovakian to each other and after a few minutes of listening to it I actually could understand a fair amount of it
I'm studying in Poland, and I have met the people who have prejudices for Slovak language. I would say Polish was too hard, but now I've realized at least Polish has distinct structure in grammar
As a Serb and amateur linguist i must say the truth from my point of view , Slovak & Polish a lttle bit more similar , of course , no any doubt in it . And Slovak is very close to Czech second to Polish and finally both Slovak & Polish (and little lesser Czech) is quite similar to Serbo/ Croatian ... etc And of course Slovenian as a Sotuh Slavs language veryyy similar to Serbo / Croatian and we can understand quite well eachother too :) )) Sooo .... I can understand them all and it is soo funny and interesting to me !! I can be google translator to all of them when they cannot well understand eachother !! :D
they aren't TOTALLY different. Slovenian and Chinese are totally different, Slovak and Slevenian are very close. I am a native speaker of Polish and I understood 60-70% of both Slovak and Slovenian. Many words in those languages exist in Polish as older/archaic words, like we would not use them in everyday life today but we know hem from literature and poetry that you study at school.
My father was born 1918 and learned old Slovak from his parents. In 1985 Ukrainian group visited us in California, and they understood each other perfectly. My mother understood even better, but cannot speak a word of Slovak.
I speak Polish, and I could not understand the other languages at all. People say Poles and Slovaks can understand each other, but I was there and there were a few similar phrases I could figure out, but it's not a language I can understand without some background. I think Czech, Polish and Ukrainian are most similar to each other. I can understand many Czech and Ukrainian words.
მე მარია not really, the similarity results from the fact that our Polish words were stolen and artificially incorporated into the ''Ukrainian'' (Russian?) language... Polish language is, of course, more similar to Slovak and Czech, not only common verbs and nouns ... as Polish native speaker I also speak fluently both of these 2 neighboring languages (Czech and Slovak) .. and Ukrainian is a different language group .. in fact East Slavic language group .. so Ukrs do not get excited
Polo PoloNJ i am learning both and i still remain my opinion .In terms of vocabulary, Ukranian is similar to Polish XD.And i know quite Ukrainians speakers who dont speak Polish XD But can understand so obviously the languages are similar because if the languages were not similar they couldnt understand Polish XD 😕😕😑😑😑😒😒😒😒😒😒
@მე მარია read again: the similarity results from the fact that our Polish words were stolen and artificially incorporated into the ''Ukrainian'' (Russian?) language... Polish language is, of course, more similar to Slovak and Czech, not only common verbs and nouns ... as Polish native speaker I also speak fluently both of these 2 neighboring languages (Czech and Slovak) .. and Ukrainian is a different language group .. in fact East Slavic language group .. so Ukrs do not get excited
Belarusian dialects from west (Grodno region) are very similar to Polish :) Far more than czech or slovak. Ukrainian is in fact VERY easy to understand !!! Don't say that you don't understand Ukrainian at all
Thanks for the great video, very entertaining. My Polish is the best of the three followed by Slovak and now working more on Slovene since I am going there for the Polyglot Conference this month. I think I would have understood any of the three without the assistance of English or the other two. Polish is closest to my heart since I lived in Poznan for 2 years but actually Slovene was the first Slavic language I was exposed to.
My friend is fluent in Serbian and Slovak and she literally understand 80% of Slovenian. I also study both of them and there are a looot of similarities between these two languages. Sometimes it gives me a headache. I my opinion if you speak Serbian or some Croatian dialect and combine that with Czech or Slovak you can understand Slovenian very very well.
i have been to russia and now i am trying to translate a poem i created, into russian the winter may be nasty and your mood be ghastly but every winter has an end as soon as springtime's messenger was sent BECHA means spring in russian, from earlier years this is also a female name in yugoslavia
I speak Russian and a few Serbo-Croatian words and with careful reading i could find most cognate words, mostly from Russian. And two words which we use in Albanian, like igelit(ka)-fake leather and torba-bag made with fabric.
Great channel with my favourite languages/countries. Greetings from an Austrian, who studied in Ljubljana, lives now in Kosice and made a documentary on Polish new wave music ;) (The latter you can check out on my channel)
I can understand almost everything in all 3 languages... But I speak several slavic languages Slovene, Russian, Ukrainian and Serbo-Croatian. Speaking of what languages are more similar, it's hard to say. It could be that Polish and Slovak are slightly more similar, but not much. Depends on a phrase.
I'm a native speaker of Polish and I agree with you guys :) I can tell from my own experience that Slovak and Serbian/Croatian are for us Poles the easiest Slavic languages to understand/learn :)
@Kasia B. totally agree with you my dear friend !! You know it very well !! :) :) There is Big Truth for us who often have conversation on all of this - our familiar languages :) ! :)
Haha puk puk pukam 😂 i am slovak (from eastern Slovakia) thats why Polish is easy for us as it is similar to our dialect (in eastern slovakia) as well as it sounds so funny to us .. cant understand slovenian apart from couple of similar words
Hola, que tal?, como van?, Los mejores y más cordiales Saludos desde puente piedra, lima, Perú, ojalá que puedan venir en algún momento a mi país y que disfruten mucho de todo por aquí, con la familia y los amigos, felicidades por sus vídeos...
You are so great couse you make this small project...Yes they are similar, but have some diferences by the way how understand this...My question is : do other words are same or more diferenc have between those three linguages
I am very fluent and Polish and speak Slovak at a high level. But actually Slovene was the first Slavic language I was exposed to. Polish and Slovak are closer than Slovak/Slovene or Polish/Slovene.
I haven't got any problems with language in Slovenia; kava z mljekom-kawa z mlekiem, ziemia-zemlja, góra-gora, pivo-piwo, vino-wino, etc, etc Our langauges are similar.
As a Slovenian that speaks 6 languages I must admit that Slovenian must really be hard to learn. It is a very specific, hard, archaic language. From a very simple statement in Slovenian you can easily make out the gender, number of and social relation to the people you talk about. It's a waay different mindset than any other germanic, romanic or slavic language. It's like you're never really relaxed, because it allways keeps on edge when forming sentences, taking too many needless parameters into account and overthinking the given situations.
Agree that for native speakers of Germanic or Romance languages Slovene is difficult but for native speakers of Slavic language it is not so much of a deal as Slavic languages work on a similar structure. But, of course, it's not super-easy as well.
Bit late to the video. I moved from Japan to Slovenia and learning Slovene for 2 years now. I'm pretty good with languages I studied them, and I would say it certainly has a difficulty to it, but the biggest difficulty I have is finding a proper speaker to practice with, all Slovenes seem to speak in some kind of dialect one way or another, from my husband to our friends, and what you learn at the language curses is really not heard that much in reality except on official TV channels, and it is quite hard at the start when you are starting out. I found it particularly hard speaking and understanding people from Ljubljana region, I reside in Maribor region, when I started learning, they are leaving out letters and all things and don't keep to grammar all that often. In Maribor however however I noticed a lot of "bad" German mixed in the normal conversation flow, comes with the proximity to Austria I guess, but at least that's easier as I'm fluent in German :)
I can imagine how difficult this must be for you. Thing is, we have such a diversity of dialects which are highly influenced by neighbour countries, closer you get to the border - on an extremly small area. Even I as Primorec don't understand some of them. And speaking of it, nobody understands people from Prlekija. XD
Awesome video, girls! Greetings from a Ukrainian guy living in China. If you compare the aforementioned languages with Ukrainian, I'd say Polish and Slovakian would be more similar to ours. That'd be great if one day you could also add Ukrainian🇺🇦 to the list 👍
Sergii Papirnyi Привіт, мій друг з України! Я з Польщі і хотів би сказати що твоя мова мені подобається! Бачу багато схожих слів між нашими мовами та у промові я б зрозумів більш-менш на 50-90% цього що люди говорять, але іноді коли слухаю українську мову у східній частині країни, можу тільки розумити мову якщо хтось говорить повільно і про щось базове! Справа в тому, що українська мова у західній частині України дуже схожа на польську, натомість на сході має більш схожості з російської (мова яку теж знаю) :) Вітаю з Польщі! 🇵🇱👍💯
I'm Polish guy from Podlasie (north-east Poland near Belarus border), and I have very hard time understanding just Czech/Slovak, and any Balkan language is completely alien sounding to me XD
I speak polish and I barely understand any other slovian languages, and if we understand sth, it sounds funny for us, like unofficial form of our words.
I am Slovak and if I am completely focused on the video I can quite understand the other two languages. Not all words, but the very meaning. Many words from the other Slavic languages soud archaic to me. :-)
We were in Krakow and speaking with drunken homeless absolutelly without any problems with czech language, but I think they sometimes pretend they don't understand. For example word VELKÝ in Czech, in Polish it's duże and they don't understand what is velke pivo, but I saw in Krakow some shop dla wielke i male or something like that, don't tell me they don't know what means VELKÉ or VELKÝ. :-) I said VELKÉ PIVO in restaurant and she said "Ok, small one" I think they're kidding us. :-) Since this I tried to speak only English, but my English is not good, but still beter then their English. :-D With older people out of center there was no problem with czech-polish comunication. Ale polština je hrozně roztomilá když mluvěj ženský. :-D
Ondřej Matějka maybe they didn't understand you because it's "duże piwo". But you are right there is a word: "wielkie" in Polish, so if the waiter would use a bit of imagination he could understand you easily.
Actually I think that Slovene stands out the most, Slovak and Polish are much closer to each other than Slovak and Slovene. I am Slovak and besides mastering Czech, I understand quite a lot from Polish, mainly when spoken, because I am really impatient to read it :D
(1) Puk Puk-pukam do nieba bramy. (2) Puk Puk -pukam do nieba wrot ( Nie mam polskich znakow wiec o=u ) (3) Puk Puk - pukam do nieba drzwi Tak wygladaja trzy wersje polskiego tlumaczenia. Oczywiscie najczesciej uzywana forma jest forma numer 3 co nie oznacza ze wersje bardziej zblizone do jezykow slowackiego i slowenskiego nie sa poprawne.
Kranjčan to sm tut jst pomislu, sam verjetn tut one dve ne gocorita ravno slovnicno, ali pac? :)
7 ปีที่แล้ว +9
Smo ravno to debatirale, ali bi šle slovnično ali pogovorno, pa smo se potem odločile, da bo najboljša izbira tisto kar pride bolj naravno - torej bolj pogovorne verzije. :)
Who actually speaks Slovene without accent? In my experience it is mostly used just in written form. I've experienced quite often, that people from other areas in Slovenia didn't understand me and vice versa. But honestly, I am glad our language has that many variations. In rural areas you can tell just by hearing the accent which village somebody comes from.
Have you actually noticed that we speak three different languages in this video? ;) Let us know which languages sound the most similar! :)
fakt dobré viacej takých to
Ďakujeme, budú ďalšie! :) Pozdravujem na SK!
Foreigners Speak Slovene slovak slovene.
As the East Slav man, at first I have thought all three of you are East Slavs judging by your look. Slavic girls of various Slavic nations look very much the same, all of them are VERY beautiful. As for the languages, to me certainly Slovene is the farthest out of these three.
Uff bolj slabo bi razumel ostali dve, kaj sta hoteli povedati.
Mieszkałem kilka tygodni ze Słowakami. Początkowo gadaliśmy trochę po rosyjsku, trochę po angielsku, ale po kilku dniach i osłuchaniu oni gadali po swojemu, my po swojemu i wszyscy się rozumieli
I am Slovak: Slovenian language is understandable to me, but only in written form, the pronunciation is very unusual for me... Polish is easier to understand when spoken :)
Same
You mean the standard Slovenian used on state television news? That is standard, but Slovenians all talk naturally in their city's slangs, 40 plus and counting.:)
That is because the girl is speaking in a dialect, as someone who is learning Slovene for 2 years now it is still hard to understand even the major dialects sometimes, they leave out letters and grammar is put upside down sometimes, it really is hard if you don't speak with someone who speaks the proper Slovene, but I guess that goes for all languages.
Well, me, in Slovenia, Maribor and Celje gets closest to native Slovene. I live in Maribor, and i use Sleng with my friends, buit more often i use native. Only Ljublhjana has annoying sleng of their own. I call it ''fake Slovene'' personally.
native standart is the best
Lol, I actualy just realised that Slovakia speaks like half Polish half Slovenian language :D Brakuje mi tu Czeszki :DD
They are slavic languages, they are very similar.
No they are very similars because of the dialects
Take into account that if Hungary wasn't in the middle of us all we would all speak very similar language.
Heh i'm from poland tho
@@HladniSjeverniVjetar hahahah, cool mention :D
Well, since Croatia and Sloveni(j)a are neighbours, we understand each other the best. Best regards from Zagreb/Croatia :)
Occasionally i have an easier time understanding Slovak than Croatian. Depends on what sentence is being spoken, also vem da full pozno odgovarjam
Slovenčina je krása. Hovorím to ako Polák.
Poliak polák je česky ale pekne :D
Ďakujem
Slovenčina je krásna. Hovorím to ako Poliak. 🇸🇰💪🏼 Ďakujem vážim si to
Ahoj ja Polàk
For someone who doesn't know any of the languages, somethings look the same, but if you want to prove the comprehensibility of the three, you should have a conversation and see how well you three are following each other.
The issue is that comprehension is a subjective parameter depending heavily on a hearer's linguistic, cognitive, aural abilities and the speaker's accent, diction etc. If you want an objective measure of how similar two languages are you look at lexical similarity.
I would say that polish and slovak are much more similar than slovak and slovene
yeah because slovakian and polish are west-slavic
slovene shares a lot of west-slavic features but is actually south-slavic
actually, for foreigners it might seem like slovaks and slovenes speak very differently but the slovak and sloven girls are just using different words with the same meaning which (at least I) understand quite well. Yeah, the difference is bigger with slovak and slovenian than slovak and polish but its still easy to understand any slavic language including slovenian.
In my opinion, Slovene is actually closer to Russian than the South-Slavic languages. Anyone else shares this view? :) /Petra
Hey ! But Polish sometimes is more clear than Slovene to Russians ! ;-)
what means clear?
That feeling when you are Russian and slightly understand each of these three languages =)
even slovene?
When I said each of these three languages, I meant it unless you can see any other language in this video.
That's maybe cuz' Russian, Poland, Slovak and Slovenian languages are all slavic languages. But yea, as person from Slovakia I can understand almost every other slavic language. Ex. We (Slovaks) can talk with Czechs without any problem, its almost like just other dialect.
Well, if we take Old Slavic, it had nasal vowels, and now only Polish has preserved it, nasal a and e.
Actually i didn’t understand the whole sentences just some phrases and I also speak russian
slovenian girl speak ljubljana dialect. i am a slovenian from eastern region and i speak more similar to slovak than this ljubljana dialect. example. "jst sm prjatlca s pošatjo pod mojo pojstlo" slovenian would be "jaz sem prijateljica z pošastjo pod mojo posteljo."
Slovenski razumem 60%, Slovački 30%, Poljski 20%
Iz Srbije.
Pisac and here is difference too, you said Slovenski but in Slovakia in my coutry Slovensky means Slovak, but I understand Serbian
Svaka cast haha
A co takový český jazyk? 😂
Visionman_SVK
Na Slovensku sú srbsky, slovensky, slovinsky. Ale v srbčime povieme "Slovenački", nie "Slovenski". Tento chlap to povedal zle. Pre nás "Slovenski" znamená slovanský jazyk, keď hovoríme o slovanskom jazyku, slovinsky je slovenački. Mnoho ľudí robí túto chybu, bohužial.. Som zo Srbska, študujem slovenčinu a slovinčinu, takže viem to 😁
Most beautiful language of these three is Slovak.
Most beautiful girl, however, is the Slovene lady, she`s downright gorgeous
Trovador Occitan They are all smoking, though.
Sooo true hahaha
Always wanted a wife from Slovakia dough I am polish.
The reasons why?
Simple, everytime I get back from work no matter what she would always bring smile on my face with her accent.
Perfect solution for happy marriage
I have an impression that Slovak sounds sometimes like Slovene and sometimes like Polish. Great video girls, thanks!
The Slovenian girl lives in Ljubljana or somewhere near there, I can tell because of her accent/how she pronuncation words since im from Slovenija
I've had a friends from Czech Republic and Slovakia. I could say 75% of our languages are understandable to each other. But be aware of words, which sounds same, but means is different.
The best example is Polish "szukać". Try to find out the difference :)
Killer one :D Co pán ˇ šuká? ˇ ( u nás zo srandy, odpoveď : čo príde / ktorá dá :D ) Ujeby smiechy :D a už len AAA páni Slowaci :D To bola bomba, stačilo, že sme sa začali smiať a vedeli, že odkiaľ sme :D
Big differences exists just for non-Slavic speakers. For Slavic speakers these small differences depends just on used synonyms. Example: in Polish: door = "drzwi", or "brama" (similar to Slovak: "brana"), or "wrota" (similar to Slovenian: "vrata") and many (many in Polish means: dużo, wiele, sporo, mnogo) many others... :)
in Slovakia for "door" we use: dvere (drzwi), for "gate" we use brána (brama) and for "outdoor" doors we use vráta (wrota, vrata)
the same posciel -lozko (u nas posciel pilllow is on the bed) zaufac -wierzyc -trust alsow similar meaning
And for "many" we use - veľa,mnoho
@@zltydodo In Slovenian, ''dveri'' is old word for door and ''brana'' means small dam.
Vrata exist in Czech too...its same thing,outdoor gate
I'm Polish and I understand 70-90% of Slovak! Slovene I understand slightly less as the language derives from South Slavic, unlike Polish and Slovak which are of West Slavic origin. This video helped me a bit with getting more confident in Slovene as it's one of the Slavic languages I hardly learn in comparison to the ones more similar to my native Polish so, again, thank you for your support!❤️🇵🇱🇸🇰🇸🇮
Slovene language ( slovenski jezik) has more than 50 dialects of which some are so different that other dialect speakers don't even uderstand them. So for this comparison Tjaša should speak standard slovene not central Slovene. Also they should speak with slower pace.
not true
Well that is because long time ago, before the german and hungarian colonisation of Slovene teritory ( Slovenskega ozemlja), Slovenes and Slovaks ( Slovenci in Slovaki) were the same tribe, speaking same language. We are distant realtives, probably with very similar DNA. Those damned asiatics separated our noble nations. Look for the Freising manuscripts if you want to see, how slovenski jezik looked like before the separation.
Se priporočam in ti želim lep dan.
As a Slovenian I understood almost all of Slovak especially when it’s written. I find it interesting that Slovak is very similar to Slovene dialects from Eastern Slovenia
Tjaša, to je ljubljansko narečje. Drugi dve punci sta razumeli pravilo.
When I was in Germany, on few 'Baustellen', I realised, that I understand Slovak, but I had problems with understanding Slovenians, Croatians, Bosnians, etc. With Slovak I can even talk without any preparation before, I also noticed, that for Polish it's easier to understand Slovak, than for Slovak to understand Polish :)
i was driving behind a truck in germany which had a label a the back end: izjemen konvoj (i don't remember exactly, i just got convoi exceptionnel translated into slovenian)
I speak Slovene and I find that Slovak has more similar words than Polish. I can not understand anything in Polish. It’s very different.
Polish and slovak are actually pretty similar. I played a game of csgo once, where 3 other people talked slovakian to each other and after a few minutes of listening to it I actually could understand a fair amount of it
wow video je bil zelo zanimiv.Hvala da ste ga naredili s @TjasaDeu
wow the video was very interesting.Thanks for making it with @TjasaDeu
I like you girls :D Thanks for the upload!
Thanks to you for watching! :)
Notice epicanthic fold in eyes of Slovak girl.
I can have a decent conversation with a Slovak (I'm Polish) while both of us speak our native languages so
I'm studying in Poland, and I have met the people who have prejudices for Slovak language. I would say Polish was too hard, but now I've realized at least Polish has distinct structure in grammar
What an enjoyable and interesting video! I love learning Polish!
Wszystkie jesteście piękne ! :) Pozdrawiam
Slovak and slovenians seems to be most similar for me - I can't understand both equally :P
As a Serb and amateur linguist i must say the truth from my point of view , Slovak & Polish a lttle bit more similar , of course , no any doubt in it . And Slovak is very close to Czech second to Polish and finally both Slovak & Polish (and little lesser Czech) is quite similar to Serbo/ Croatian ... etc And of course Slovenian as a Sotuh Slavs language veryyy similar to Serbo / Croatian and we can understand quite well eachother too :) )) Sooo .... I can understand them all and it is soo funny and interesting to me !! I can be google translator to all of them when they cannot well understand eachother !! :D
i’m slovenian and i understood almost all slovak (especially when it’s written not spoken) but polish not so much haha
I am slovak and understand slovenian language in video just a little. They are totally different languages.
They are totally different from Serbian too even if we were both yugoslavia xD
they aren't TOTALLY different. Slovenian and Chinese are totally different, Slovak and Slevenian are very close. I am a native speaker of Polish and I understood 60-70% of both Slovak and Slovenian. Many words in those languages exist in Polish as older/archaic words, like we would not use them in everyday life today but we know hem from literature and poetry that you study at school.
ridinwithjake how in the world did you fail to spell Slovenian?
ridinwithjake I totally agree with you, especially with last sentence. Some words will live on only in books.
Slovak and polish are very similar but Slovenia absolutely not!
My father was born 1918 and learned old Slovak from his parents. In 1985 Ukrainian group visited us in California, and they understood each other perfectly. My mother understood even better, but cannot speak a word of Slovak.
I understand Slovak more than Slovenian.
I'm Polish.
what a surprise
Awesome video girls! To me Slovak and the Slovene language sound similar. What do you think? Greetings from the Uk. Also am Slovak. Tak nabuduce!
Then as a Slovak you should know that Slovak and Polish are much more similar to each other than Slovak and Slovene :)
I speak Polish, and I could not understand the other languages at all. People say Poles and Slovaks can understand each other, but I was there and there were a few similar phrases I could figure out, but it's not a language I can understand without some background. I think Czech, Polish and Ukrainian are most similar to each other. I can understand many Czech and Ukrainian words.
Polo PoloNJ Ukrainian is quite similar to Polish ,at least ,in terms of vocabulary CD ))
მე მარია not really, the similarity results from the fact that our Polish words were stolen and artificially incorporated into the ''Ukrainian'' (Russian?) language... Polish language is, of course, more similar to Slovak and Czech, not only common verbs and nouns ... as Polish native speaker I also speak fluently both of these 2 neighboring languages (Czech and Slovak) .. and Ukrainian is a different language group .. in fact East Slavic language group .. so Ukrs do not get excited
Polo PoloNJ i am learning both and i still remain my opinion .In terms of vocabulary, Ukranian is similar to Polish XD.And i know quite Ukrainians speakers who dont speak Polish XD But can understand so obviously the languages are similar because if the languages were not similar they couldnt understand Polish XD 😕😕😑😑😑😒😒😒😒😒😒
@მე მარია read again: the similarity results from the fact that our Polish words were stolen and artificially incorporated into the ''Ukrainian'' (Russian?) language... Polish language is, of course, more similar to Slovak and Czech, not only common verbs and nouns ... as Polish native speaker I also speak fluently both of these 2 neighboring languages (Czech and Slovak) .. and Ukrainian is a different language group .. in fact East Slavic language group .. so Ukrs do not get excited
Belarusian dialects from west (Grodno region) are very similar to Polish :) Far more than czech or slovak. Ukrainian is in fact VERY easy to understand !!! Don't say that you don't understand Ukrainian at all
Love this. Native Polish speaker here and with minimal effort (spelling helps a lot) I understand both Slovak and Slovenian. (most of it).
Thanks for the great video, very entertaining. My Polish is the best of the three followed by Slovak and now working more on Slovene since I am going there for the Polyglot Conference this month. I think I would have understood any of the three without the assistance of English or the other two. Polish is closest to my heart since I lived in Poznan for 2 years but actually Slovene was the first Slavic language I was exposed to.
My friend is fluent in Serbian and Slovak and she literally understand 80% of Slovenian. I also study both of them and there are a looot of similarities between these two languages. Sometimes it gives me a headache. I my opinion if you speak Serbian or some Croatian dialect and combine that with Czech or Slovak you can understand Slovenian very very well.
It sounds like those three languages are like three children who have the same mother, but the dads are all brothers. So different, but not really.
Slovasko sem razumel 95%. They use some words which have similare meaning as in Slovenian....Polish not so much
i have been to russia and now i am trying to translate a poem i created, into russian
the winter may be nasty and your mood be ghastly
but every winter has an end as soon as springtime's messenger was sent
BECHA means spring in russian, from earlier years this is also a female name in yugoslavia
I speak Russian and a few Serbo-Croatian words and with careful reading i could find most cognate words, mostly from Russian. And two words which we use in Albanian, like igelit(ka)-fake leather and torba-bag made with fabric.
Am I the only one that I think Slovenian language completely stands out from Slavic languages? It sounds like mix of Portuguese and Romanian.
In Russian puk means fart (the noun). Not to mention that in Russian matka means womb...
Вообще-то несколько значений у этого слова
Same in Slovene, matka is mother.
I am Polish and I understood most of the slovak lyrics, however i feel like slovene is not having that much in common with polish
I think all three would combine. Any Slovaks here? 😂
Great channel with my favourite languages/countries.
Greetings from an Austrian, who studied in Ljubljana, lives now in Kosice and made a documentary on Polish new wave music ;) (The latter you can check out on my channel)
Wow, that is what I call international lifestyle! Thanks for watching! /Petra
I can understand almost everything in all 3 languages... But I speak several slavic languages Slovene, Russian, Ukrainian and Serbo-Croatian. Speaking of what languages are more similar, it's hard to say. It could be that Polish and Slovak are slightly more similar, but not much. Depends on a phrase.
+Poomah1900 i speak all of them too and i agree with you for Polish and Slovak :) ))
I'm a native speaker of Polish and I agree with you guys :) I can tell from my own experience that Slovak and Serbian/Croatian are for us Poles the easiest Slavic languages to understand/learn :)
@Kasia B. totally agree with you my dear friend !! You know it very well !! :) :) There is Big Truth for us who often have conversation on all of this - our familiar languages :) ! :)
@Goran Jovic As we both know, the same applies in the other direction as well :)
@Kasia B . Yesss , for sure !! No any doubt in it for us anymore ! :) :) By the way , masz mail !! :D
Dobre jesteście! Ale się uśmiałam!
výborné video :) - great video
Ďakujeme!
Haha puk puk pukam 😂 i am slovak (from eastern Slovakia) thats why Polish is easy for us as it is similar to our dialect (in eastern slovakia) as well as it sounds so funny to us .. cant understand slovenian apart from couple of similar words
do you guys say "puk puk" for "knock knock"?
@@ridinwithjake no, we say "klop klop" xd
Definitely similarities, especially with Slovakia and Poland, probably due to proximity! Cool video though!
Hola, que tal?, como van?, Los mejores y más cordiales Saludos desde puente piedra, lima, Perú, ojalá que puedan venir en algún momento a mi país y que disfruten mucho de todo por aquí, con la familia y los amigos, felicidades por sus vídeos...
Cítiš sa niekedy ako igelitka... Lol😂
You are so great couse you make this small project...Yes they are similar, but have some diferences by the way how understand this...My question is : do other words are same or more diferenc have between those three linguages
I am from Russia, and both Slovak and Polish languages are much closer to Russian then Slovenien. And when they speak, that difference is even bigger.
I am very fluent and Polish and speak Slovak at a high level. But actually Slovene was the first Slavic language I was exposed to. Polish and Slovak are closer than Slovak/Slovene or Polish/Slovene.
Oh i though Slovenian was similar to slovak but it seems verry different in some cases like polish.
In love with tjasa❤️❤️❤️
I haven't got any problems with language in Slovenia; kava z mljekom-kawa z mlekiem, ziemia-zemlja, góra-gora, pivo-piwo, vino-wino, etc, etc Our langauges are similar.
I am Slovak and for me they are not that similiar.
Są podobne. Jak mówisz wolno, to dużo można zrozumieć.. Pozdrawiam z Polski / Zdravujem s Polska..widzisz...podobnie :))
As a Slovenian that speaks 6 languages I must admit that Slovenian must really be hard to learn. It is a very specific, hard, archaic language. From a very simple statement in Slovenian you can easily make out the gender, number of and social relation to the people you talk about. It's a waay different mindset than any other germanic, romanic or slavic language. It's like you're never really relaxed, because it allways keeps on edge when forming sentences, taking too many needless parameters into account and overthinking the given situations.
Agree that for native speakers of Germanic or Romance languages Slovene is difficult but for native speakers of Slavic language it is not so much of a deal as Slavic languages work on a similar structure. But, of course, it's not super-easy as well.
It's the same in Polish. Polish sentences deliver much more context about the situation than in eg. English.
Da.Jaz se ucim slovenscino in lahko recem da jezik je tezek ampak zelo zanimiv in lep tudi :D .In drzava je cool :D .
Bit late to the video. I moved from Japan to Slovenia and learning Slovene for 2 years now. I'm pretty good with languages I studied them, and I would say it certainly has a difficulty to it, but the biggest difficulty I have is finding a proper speaker to practice with, all Slovenes seem to speak in some kind of dialect one way or another, from my husband to our friends, and what you learn at the language curses is really not heard that much in reality except on official TV channels, and it is quite hard at the start when you are starting out. I found it particularly hard speaking and understanding people from Ljubljana region, I reside in Maribor region, when I started learning, they are leaving out letters and all things and don't keep to grammar all that often. In Maribor however however I noticed a lot of "bad" German mixed in the normal conversation flow, comes with the proximity to Austria I guess, but at least that's easier as I'm fluent in German :)
I can imagine how difficult this must be for you. Thing is, we have such a diversity of dialects which are highly influenced by neighbour countries, closer you get to the border - on an extremly small area. Even I as Primorec don't understand some of them.
And speaking of it, nobody understands people from Prlekija. XD
It had some similarities. I’m from 🇸🇮 and I think that I would understand a few words of both languages.
Awesome video, girls! Greetings from a Ukrainian guy living in China. If you compare the aforementioned languages with Ukrainian, I'd say Polish and Slovakian would be more similar to ours. That'd be great if one day you could also add Ukrainian🇺🇦 to the list 👍
Sergii Papirnyi Привіт, мій друг з України! Я з Польщі і хотів би сказати що твоя мова мені подобається! Бачу багато схожих слів між нашими мовами та у промові я б зрозумів більш-менш на 50-90% цього що люди говорять, але іноді коли слухаю українську мову у східній частині країни, можу тільки розумити мову якщо хтось говорить повільно і про щось базове! Справа в тому, що українська мова у західній частині України дуже схожа на польську, натомість на сході має більш схожості з російської (мова яку теж знаю) :) Вітаю з Польщі! 🇵🇱👍💯
I'm Polish guy from Podlasie (north-east Poland near Belarus border), and I have very hard time understanding just Czech/Slovak, and any Balkan language is completely alien sounding to me XD
zbor is romanian but zbor in slovenian has a different meaning
eto est velki polyot
aircraft=zrakoplova/lietadla but samolyot in russian
I'm from Slovakia and so much like this video :3 subs. and like :)
Ďakujeme, sme rady, že sa video páči :)
I understand polish. And I understand partially slovakish, but for slovenish I understood only some separate words.
Lubię takie kanały
I speak polish and I barely understand any other slovian languages, and if we understand sth, it sounds funny for us, like unofficial form of our words.
Slovenian language seems to be so much different from the other two. I am Polish :)
their were similar in the way that i understood 0%
All three sound like Greek to me!
A few words are similar but polish is the most far off with the grammar, such as the the lyric where they ask if they're human
Laske - has a different meaning in Polish...
I loved funny phrases you chose. :P I'm Polish and I think Slovene language is less understandable than Slovak for me.
Too fast didn’t get anything of non of the 3 languages 😭
Я русский. Понял словенский и польский, а со словацким возникли проблемы :(
Я лучше понял английский, чем все остальные.
I am Slovak and if I am completely focused on the video I can quite understand the other two languages. Not all words, but the very meaning.
Many words from the other Slavic languages soud archaic to me. :-)
We were in Krakow and speaking with drunken homeless absolutelly without any problems with czech language, but I think they sometimes pretend they don't understand. For example word VELKÝ in Czech, in Polish it's duże and they don't understand what is velke pivo, but I saw in Krakow some shop dla wielke i male or something like that, don't tell me they don't know what means VELKÉ or VELKÝ. :-) I said VELKÉ PIVO in restaurant and she said "Ok, small one" I think they're kidding us. :-) Since this I tried to speak only English, but my English is not good, but still beter then their English. :-D With older people out of center there was no problem with czech-polish comunication. Ale polština je hrozně roztomilá když mluvěj ženský. :-D
Ondřej Matějka maybe they didn't understand you because it's "duże piwo". But you are right there is a word: "wielkie" in Polish, so if the waiter would use a bit of imagination he could understand you easily.
HA! Velká Británie is Wielka Brytania in Polish. :-)
It is Velikobritania in Russian
Musiała udawać, że cię nie rozumie :P
Kad je covek ziv on je visok a kad je mrtav on je dug...a pivo je veliko ili malo :)
not similar :D some words are similar but if you speak fast i cant understand polish or slovak language :(
tjasa super si dobra i svidjas mi se ako vidis ovo mozes mi se slobodno javiti pozdrav iz Srbije x)
OK, this video just made my day, I'm laughing and hitting replay button. Ste skvelé kočky :D
Aw, thanks for your nice comment, ďakujeme :)
The closest language to Polish is Slovak, and then Czech. But this comparison shows that Polish stands out as the one more different.
Actually I think that Slovene stands out the most, Slovak and Polish are much closer to each other than Slovak and Slovene. I am Slovak and besides mastering Czech, I understand quite a lot from Polish, mainly when spoken, because I am really impatient to read it :D
(1) Puk Puk-pukam do nieba bramy.
(2) Puk Puk -pukam do nieba wrot ( Nie mam polskich znakow wiec o=u )
(3) Puk Puk - pukam do nieba drzwi
Tak wygladaja trzy wersje polskiego tlumaczenia.
Oczywiscie najczesciej uzywana forma jest forma numer 3 co nie oznacza ze wersje bardziej zblizone do jezykow slowackiego i slowenskiego nie sa poprawne.
Bardzo piekne dziewczyny!!!
Now I know who else uses the word Plesať :D Thanks
1:46 hahaha awesome video :D
great job and great idea !!
just one point...that slovene should be without accent... :/
Kranjčan to sm tut jst pomislu, sam verjetn tut one dve ne gocorita ravno slovnicno, ali pac? :)
Smo ravno to debatirale, ali bi šle slovnično ali pogovorno, pa smo se potem odločile, da bo najboljša izbira tisto kar pride bolj naravno - torej bolj pogovorne verzije. :)
Who actually speaks Slovene without accent? In my experience it is mostly used just in written form. I've experienced quite often, that people from other areas in Slovenia didn't understand me and vice versa. But honestly, I am glad our language has that many variations. In rural areas you can tell just by hearing the accent which village somebody comes from.
if its for a video to compare other slavic langauges , it should be standard slovene , just my opinion.
Btw i speak without accent
Kranjčan ja, dosti nas govori brez naglasa razen ljubljancani
It is interesting to see that in Polish, the word for a "bag" is a Turkish loan "torba". :)
Dzida, buława, jasyr, janczar, meczet, minaret, kutas, kary (colour of black horse), kawa, kawior and many more Polish words are from Turkish. :-)
That's great to know. I should and will try to learn this beautiful language one day. Best regards from Istanbul..:)
And kęsim also comes from Turkish, hehe. Fortunately it's obsolete now. Cheers!
:):)
So does in Slovene and Croatian as well
😂 to je tak super.
btw v slovenščino bi mogla bol dobesedno prevest da bi lahko vidli če je podobno drugac pa ful vrei video♡
I'm in love with the polish girl
The video was funny and a little bit interesting, but it seemed to me that Polish girl didn't speak Polish for around a decade
When i speak Russian fluently, i'll learn one of these three languages
of those three languages slovenski is most similar to slovenski
Jestem Białorusinem ale całkiem zrozumiałem tylko tą polską dziewczynę i nie zrozumiałem innych
Interesting languages, but Polish language seems just so...impossible to learn as a Finnish person. Thanks for the video though, love from Finland!
Sane moi. Jos haluat, voit opiskella puolaa ))Olen varma etta voit . Mina en usko etta kieli on niin vaikea. 👍👍💪💪