FINAL FANTASY 14 Online: la tua guida per principianti su Xbox
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 มิ.ย. 2024
- Final Fantasy 14 Online è arrivato sulle console ma tra classi, lavori, raid... da dove è meglio cominciare? Ecco la TUA guida definitiva per divertirti con Final Fantasy 14 Online ovviamente su Xbox.
00:00 FF14: la guida definitiva per principianti
00:17 Creare il tuo personaggio
01:36 Guida alle Classi
03:50 Il lavoro
05:43 Le Missioni
07:50 Ottenere montature e pet
08:26 Dungeon, Trial e Raid
10:59 Suggerimenti vari - เกม
Da giocatrice "veterana" con oltre 10000 ore in 4 anni mi dispiace ma posso onestamente certificare che questa guida è TERRIBILE e dice un botto di roba inutile o direttamente falsa LOL, ci si può fare un intero video di debunking è incredibile
Ha senso comprare e iniziare ora?
Ho visto che è uscito il.16, ci sarà il 16 online? Che renderà praticamente questo ingiocabile e morto?
sono morta al smn che deve "tenere d'occhio" il compagno e il drg che usa il "bastone" per lanciarsi in aria
@@nnymeia7663 UGUALE stavo soffocando LMAO (chaos/ omega btw!!)
Ma è sottotitolato almeno in Italiano?
se siamo a questo livello non è un gioco per te. O il genere mmorpg in generale
@@NagatoYuk1ha perfettamente ragione, nel 2024 non gli costava niente mettere l’italiano. Non mi interessa la questione del sapere l’inglese, io lo so, quasi sicuramente pure meglio di tanta altra gente che risponde di imparare l’inglese, eppure sono pienamente d’accordo che se mi vendi un gioco ci deve essere almeno l’italiano sottotitolato
@@WotanX88 costava solo qualche milione di euro. "non costava niente"
@@NagatoYuk1 finitela di abisare di sostanze stupefacenti. nel 2024 inserire una traduzione dei soli testi non costa niente rispetto ai benefici di poter vendere un gioco localizzato con quella lingua.
@@WotanX88 Appena finito un corso per diventare traduttore, la localizzazione ha un costo sia in tempo che in soldi. Prevede un check fatto da persone (ogni stringa non deve uscire fuori dai box per lunghezza) e il significato può cambiare molto.
"non costa niente" detto da inesperti, mi fa sorridere
Se Microsoft non impone il doppiaggio nei giochi usando i doppiatori o l'IA, i giocatori continueranno a snobbare i giochi, non c'è più voglia di leggere chilometri di sottotitoli perdendosi tutto il gusto del gioco. Non deve essere un privilegio a senso unico solo per gli Inglesi e Americani, i giochi li paghiamo anche noi come loro, ma siamo discriminati per la lingua. Il mercato è fermo e voi continuate a licenziare e fare tagli di studi e vi sta bene, i dati confermano che non regaliamo più 80 euro per giochi non doppiati, è finita la pacchia, o cambiate politica o andrete sempre peggio, contenti voi contenti tutti.
sono italiana e leggo più inglese che italiano durante la giornata e lo parlo almeno 3 o 4 ore al giorno non mi sento discriminata perché ho avuto la sbatta di imparare l'inglese e la fortuna di averlo fatto senza doverlo effettivamente studiare, biased, ma parlare di discriminazione e di "microsoft che deve imporre il doppiaggio (in italiano)" è proprio roba da circo se posso permettermi, final fantasy xiv gioco così snobbato per la mancanza della tua lingua che ha al lancio delle espansioni due decine di milioni di giocatori contemporanei con tanto di server che fanno fatica a funzionare in alcuni casi
impara l'inglese bollito