【高音質最新放送】東武東上線朝霞駅にも従来放送+英語放送!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ก.ย. 2024
- 31日辺りに東武東上線朝霞駅にて英語放送が追加されました。
池袋、川越に継いで3駅目です。
池袋には23日にはついていた模様です。川越駅には29日にはついていた模様です。
池袋、川越とは違い、朝霞駅には通過列車があるのが見所です。是非高評価とチャンネル登録をよろしくお願いします。日々の動画の励みとなります。
音madに使用する際にはコメント欄に一言書いてください。そして、制作した動画のURLをコメント欄に付記してください。
2020/04/07 訂正 on to → onto
2020/06/22(追記)
設定のミスで18歳以上のみの視聴となっていました。本日変更を入れました。申し訳ございません。
2022/10/05 訂正
・a 10car train→a 10-car train
・truck number X. Does not →truck number X does not
変換ミス+コピペでミスしてました。申し訳ございません。
音声お借りしてもでしょうか
MADに使用します
いいですよ
完成作品のURLをコメント欄に付記するようにお願いします。
@@sparrow_tobu
ありがとうございますm(*_ _)m
2番線の副都心線から来たFライナー急行または快速急行の通過放送は1番線の準急の接近放送と被りやすいです。収録の際にはお気をつけ願います。
土休日の朝の快急なら被らないかと予想してたので行くところでした!ありがとうございます!
和光市も(オリンピックアクセス需要)&外国人居住者も多いのですぐつくかなと思って1年が経過…
こちらの音声を使用しても宜しいですか?
使用後に使用先のURLをこちらのコメント欄へ貼っていただければ大丈夫です。
京王線にめっちゃ似てる
たしかに似てますね
声優さんが同じだからです。
東京メトロみたいにもう少し流暢?な放送がよかったような...
ちょっとたどたどしいですね。
僕でも全然聞き取れたので(スペルミスは除く)ある意味日本人には聞き取りやすいですが、海外の人にはそうでもなさそうですね。
ドア閉め放送は相変わらず旧放送のままなのねw
まぁこの声好きだから良いけど
通過電車の時のdoes~はその前の分すべてを主語とする「The train arriving on track number ● does not stop at this station.」になると思いますよ。
あと、両数のところは「a 10-car train(ハイフン付)」じゃないと意味が通らなくなるのでは?
見やすくするために改行した際勝手にピリオドが入ってしまうのです…申し訳ないです。
@@sparrow_tobu そんな仕様なんですね!こちらこそ偉そうにすみません。
英語放送の声優さんは本線と同じ方ですね
はい。そのように思われます。
近鉄に似ているww
近鉄も同じ感じなんですね。
@@sparrow_tobu 同じ(声優が)
@@tosa918 なるほど
オリンピック対策だろう。
恐らくそうですね。