"Out There" Reconstruction version (The Hunchback of Notre Dame) / Finale with Garritan / karaoke
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
- "Out There" Reconstruction version (original key), from "The Hunchback of Notre Dame", transcription using Finale with Garritan.
映画『ノートルダムの鐘』(Disney)より "Out There"
オリジナル手書き譜からFinale 2012 with Garritanで再構成
Vocal (Quasimodo)なし、インスツルメンタル版のため、歌詞をカラオケ風に。
オーケストラ編成:2 Fls (dbl. Picc), 2 Obs (dbl. EH), 2 Cls (dbl. Bs Cl), 2 Bsns (dbl. CBsn), 4 Hns, 3 Trps, 3 Trbs, Tuba, Timp, Chimes, Glock, Tri, Cym, SD, Hp, Pf (dbl. Celesta), Vls, Va, Vc, Cb.
作曲:Alan Menken
歌詞:Stephen Schwartz
Who's singing this during the quarantine lockdown?
Meee 😊
th-cam.com/video/iv3Xv6HTAHE/w-d-xo.html
I will be.
何時も一人で生きて行く ここに隠れて暮らす
真下を見つめて生きて行く
僕は皆を見てる 皆は僕を知らない
これからもずっとこのまま
もしこの願いが叶うなら 行きたいな 皆のもと
光浴びながら 一日だけでも 暮らしたい 皆のもとで
もし 出会いがあって 誰かが僕を愛してくれるなら
皆は今日も忙しくして 楽しく生き生き暮らす
何て素晴しい生き方だ 輝きに溢れている
ああ 僕も皆と一緒に 歩いてみたい 散歩したい
手を繋いでセーヌのそばを 朝の光を浴びながら
この願いがもしも僕に許されるその日が来るなら
もう 何もいらない
I love this music. I get chills every single time I hear it.
Thank you, Kinkos! If you enjoyed, it's my pleasure!
"Out There"
Music by Alan Menken
Lyrics by Stephen Schwartz
Originally Performed by Tom Hulce
Original Orchestrations by Danny Troob & Michael Starobin
New Orchestrations by M. Shiraichi
(C) 1996, 2014 Walt Disney Records
Looking forward to busking this tomorrow England UK singing 🎶
Wow, singing to this song made me realize how much I take everyday for granted. I must do something as if I had only one day out there.. D:
Really? Cause singing this song reminds me of how I can't belt 70 F's in 3 minutes.
Hey! I loved this instrumental! Do you have a business email I can contact?
Thank you, annapantsu! If you enjoyed this, it's my pleasure. My e-mail address for TH-cam is not of business but private. (My movies were created from my own interest.)
My account address is "mshira73" followed by the domain "gmail.com" (of course with @). It is one of my private addresses and it is associated with my TH-cam channel.
i realize I am kinda randomly asking but do anyone know a good place to watch new tv shows online?
@Nicholas Ethan Flixportal
@Sean Gunner Thanks, I signed up and it seems like they got a lot of movies there :D I appreciate it!!
@Nicholas Ethan happy to help :)
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá...
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena é além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser
Tks
(sobs) THIS IS AMAZING. I have been waiting for an awesome karaoke track to this piece of wonderousness and now it's here! Huzzah!
WingsOfASong Thank you so much! Sorry for late gratitude. I'm happy to receive your comment.
This is one of the best accompaniment I've heard!
Can I use this for my cover???
😊😊😊🌺
Thank you, Ralf. You can use this for your own cover! If you enjoyed this, it's my pleasure!
A l'abri des fenêtres et des parapets de pierre,
Je regarde vivre les gens d'en bas.
Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire,
Mais leur histoire je ne la connais pas.
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leur visage,
Moi je les vois mais eux ne me voient pas.
Je voudrais tout à tour rencontrer ces personnages,
Rien qu'un seul jour, aux pieds des tours.
Tout en bas, vivre au grand soleil,
Sans regarder le ciel,
Une seule fois,
Partager leurs joies.
Je crois, qu'ils n'entendent pas,
La voix de mon cœur, qui se meurt,
Quand je vois les gens d'en bas.
En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leur femme,
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme.
Leurs cris qui résonnent jusqu'au cœur de Notre-Dame,
Font saigner les larmes au cœur de mon âme !
Si j'avais cette vie,
Je vivrai à la folie !
En bas, sur les bords de Seine,
Je goûterai la joie, des gens qui se promènent.
Si pour un jour, un seul jour,
Je quittais ma tour,
Ce serait merveilleux,
D'être heureux,
A mon tour, faire un tour,
Alentour de ma tour.
Rien qu'un jour, un jour en bas!
Wow, are those the actual lyrics from the French version of the movie? I think I just about managed to make them scan just by reading, but I'd love to hear it sung by a Francophone.
Safe behind these windows and these parapets of stone
Gazing at the people down below me
All my life I watch them as I hide up here alone
Hungry for the histories they show me
All my life I memorize their faces
Knowing them as they will never know me
All my life I wonder how it feels to pass a day
Not above them
But part of them
And out there
Living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one
To hold forever
Out there
Where they all live unaware
What I'd give
What I'd dare
Just to live one day out there
Out there among the millers and the weavers and their wives
Through the roofs and gables I can see them
Ev'ry day they shout and scold and go about their lives
Heedless of the gift it is to be them
If I was in their skin
I'd treasure ev'ry instant
Out there
Strolling by the Seine
Taste a morning out there
Like ordinary men
Who freely walk about there
Just one day and then
I swear I'll be content
With my share
Won't resent
Won't despair
Old and bent
I won't care
I'll have spent
One day
Out there
Desde estas ventanas
Contemplando siempre estoy
A quienes jamás sabrán mi nombre...
Al mirar sus caras, escondido como hoy
Siento que yo apenas soy un hombre...
Al pasar me dejan sus historias.
No huirán jamás de mi memoria.
Yo me estoy muriendo por saber lo que es pasar
Sólo un día... en compañía...
Ahí fuera, libre bajo el sol.
Dame un día ahí fuera,
Para respirar su olor que lleva
El aire, donde viven sin sentir...
Lo que es... para mí.. el vivir un día ahí...
Ahí fuera entre el lechero, el tejedor y su mujer
Y saber cómo hablan, cómo viven...
Esas gentes que desde el tejado puedo ver
Libres de sentir que les envidien...
Son libres sin saber que tienen un tesoro...
Dame un amanecer, junto a ellos...
Dame un día para ser cualquiera de ellos...
Dame sólo un día y juro, sí
Que aquí estaré, volveré
Sin mirar, hacia atrás
Sin pedir, nada más
Que vivir un día ahí...
石の壁に隠れたままで
街を見下ろしている
普通の暮らし知りたいけど
いつも眺めてるだけ
誰にも気づかれずに
死ぬまで ここで一人
皆と一日過ごせたら
どんなに 素敵だろう
夢が叶うなら
一日でいい 街の中で暮らしたい
どんなことが起ころうとも
僕は 行きたい 陽ざしの中へ
ここから見える人たちは皆
わめいたり 嘆いたり
平凡な暮らしの幸せ まるで気づいていない
僕ならそんな毎日 大事にする
朝 川沿いを散歩しようか
気の向くまま 歩きたい
そうだ 今日だけは 夢を叶えよう
一度で
いいからここを
抜け出し
踏み出そう
陽ざしの中へ
Loved the instrumental cause I use this for my multicultural week presentation? I'm gonna be singing the French version this Thursday.
Thank you! If you enjoyed, it's my pleasure. I hope you perform successfully!
So amazed at the majesty of God
Thank you, Nathan. Alan Menken's music is a magic.
Thank you for this! I've loved singing to this instrumental version for a while and have recently used it for my cover! With credits included of course
Thank you, Chung! If you enjoyed this, it's my pleasure. And it is an honor that you chose this for your own cover. I visited, and your song is very excellent! Thank you.
@@masashira Thank you!
Hi, Klemmie Turner,
Of course you can use for your cover! It's my pleasure.
Probably due to your Google+ privacy setting to allow who can comment/reply to you, there is no reply button on your comment, so I cannot reply directly. I sent a message to your "Klemmie Turner" account. Thank you.
난 언제나 저기 높은 창문을 통해 세상 사람들을 바라보네 어릴 때부터 몰래 훔쳐본 저 사람들 어떤 생각들을 하며 살아갈까 난 그들을 모두 기억하지만 그들은 나의 모습 볼 수 없어 저 곳으로 내려가서 한 번이라도 사람들과 지내고파 찬란한 햇살 받으며 마음껏 세상을 구경하고파. 단 하루라도 제발 저 곳에서 하루만 살 수가 있다면 모든 걸 다 바치리 난 언제든지 사람들을 볼 수가 있어 분주하게 살아가는 사람 자신들의 행복을 깨닫지 못하고 짜증나고 힘들다 불평해 나같은 괴물을 못 봐서 그러겠지 만약 세느강 거닐며 아침 햇살을 받을 수가 있다면 단 하루라도 거리에 가 볼 수 있다면 감사드리며 외롭고 서러운 내 운명 받아들일텐데 하루만 나가 살고파.
(Spanish lyrics)
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy,
escondido sin que puedan verme.
Algún día salir ha sido mi fascinación
con toda esa gente encontrarme.
Siempre memorizo bien sus caras
y ellos nunca van a conocerme.
Siempre he imaginado qué se siente un día pasar
allá abajo, entre ellos.
Afuera, vivir con el sol.
Sólo un día afuera, uno disfrutar,
tener por siempre.
Fuera, tanto tienen sin saber.
Cualquier cosa yo daría
por afuera un día vivir.
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente sólo un día y jurar
que nunca olvidaré que aunque así yo nací,
mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
Veilig achter balustraden
Veilig achter steen
Staar ik naar de mensen daar beneden
Ik zit hier verscholen
Ik kijk urenlang alleen
Neer op één van 's werelds grootste steden
Ik onthoud die honderden gezichten
Niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden
Heel mijn leven vraag ik mij al af hoe het zou zijn
Duizend treden, naar beneden
Daarbuiten
Als dat toch eens kon
Een dag maar naar buiten
Uit dit bastion
Die deur ontsluiten, buiten
Streelt de warme zon mijn huid
Dus ik lach en ik fluit
Als het mag, één dag hieruit!
Daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten bij het volk
Ik kan praten, lachen, hoor ze zingen
Daar zou ik een deel zijn van die eindeloze kolk
Waar ik al zolang in wilde springen
Dan ga ik met ze mee
Dan sta ik daar beneden, buiten
Één dag daar te zijn, langs de Seine, buiten
En in de zonneschijn
Voor één dag maar naar buiten
Daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug
Weer terug
Geen gemok, geen gemuit
Heus de klok wordt geluid
Maar laat mij één dag hier uit!
This is great! Would I be able to use this for a cover on my channel? I'll definitely give you credit in the description.
Daniel Coz Thank you very much! Of course you can use this on your channel and it's a pleasure!
しらまさ Great, thanks so much!! I can let you know when I post it! :)
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena é além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser.
this is great! can u make one with a lower key for the ladies? :p
Trish Kelly Thank you very much! I uploaded a lower-key version @TRvPm--cCXo , trasnposed down by major third. Does this help?(The new one is not only a simply-transposed version but also a re-arranged version, because down-transposition exceeds the sounding range of some instruments and Finale makes such out-of-range tones silent...)
こんにちは。素敵な音源…!
歌ってみたに使用させて頂いてもよろしいでしょうか?
よろしくお願いします!
ご訪問ありがとうございます。あくまで非公式ではありますが、作品にお使いいただけるなら光栄です。
Version Française
À l'abri des fenêtres et des parapets de pierre
Je regarde vivre les gens d'en bas
Chaque jour j'envoie leur vie moi qui vis solitaire
Mais leur histoire je ne la connais pas
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leurs visages
Moi je les vois mais eux ne me voient pas
Je voudrais, tour à tour, rencontrer ces personnages
Rien qu'un seul jour, au pied des tours
Tout en bas
Vivre au grand soleil
Sans regarder le ciel
Une seule fois
Partager leur joie
Je crois
Qu'ils n'entendent pas
La voix de mon coeur
Qui se meurt
Quand je vois
Les gens s'en bas
En bas j'entends les tisserands
Les meuniers et leurs femmes
Leur bonheur insouciant
Me brûle et m'enflamme
Leurs cris qui résonnent
Jusqu'au coeur de notre-dame
Font saigner les larmes
Au coeur de mon âme
Si j'avais cette vie
Je vivrais à la folie!
En bas
Sur les bords de seine
Je goûterais la joie
Des gens qui se promènent!
Si pour un jour
Un seul jour
Je quittais ma tour
Ce serait merveilleux
D'être heureux!
À mon tour
Faire un tour
Alentours
De ma tour
Rien qu'un jour
Un jour en bas!
Merci beaucoup! Thank you for French lyrics.
De rien! :)
All my life I’ve wondered how it feels to pass day
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda a minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá
Passear lá
Lá fora
Como alguém comum
Me de um dia ao sol
Basta apenas um pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair
Se eu puder
Quero ir aonde der
Lá fora vejo tecelões moleiros e casais
Os seus rostos mostram o que sentem
Gritam xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora
É de enfim
Ver se der
E o Rio Sena e além
Cada manha que houver
Quero ser alguém
Que vai aonde
Bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um se quer
Digo amem
Se estiver tudo bem quando der
Vou também se Deus quiser
1:26 Don't mind me
Hi, I enjoyed this a lot! May I ask you if I can possibly use this for my cover?
Thank you very much. You can use this for your own cover! I'm very glad to hear that you enjoyed this.
@@masashira thanks a lot! This is my favorite disney music!! Thank you again :D~!!
I love your instrumental! May I use it for a cover?
Thank you, Francis. Yes, you can use this for your own cover!
@@masashira thank you so much. I will surely credit you and will continue supporting your channel :)
This is the best instrumental! Could i use it for a cover? Credits on you, man!
Thank you, Rodrigo! You can use this for your own cover. Your comment is encouraging.
lyricstranslate.com/es/hunchback-notre-dame-ost-fuera-out-there-lyrics.html
Desde estas ventanas
Contemplando siempre estoy
A quienes jamás sabrán mi nombre...
Al mirar sus caras, escondido como hoy
Siento que yo apenas soy un hombre...
Al pasar me dejan sus historias.
No huirán jamás de mi memoria.
Yo me estoy muriendo por saber lo que es pasar
Sólo un día... en compañía...
Ahí fuera, libre bajo el sol.
Dame un día ahí fuera,
Para respirar su olor que lleva
El aire, donde viven sin sentir...
Lo que es... para mí.. el vivir un día ahí...
Ahí fuera entre el lechero, el tejedor y su mujer
Y saber cómo hablan, cómo viven...
Esas gentes que desde el tejado puedo ver
Libres de sentir que les envidien...
Son libres sin saber que tienen un tesoro...
Dame un amanecer, junto a ellos...
Dame un día para ser cualquiera de ellos...
Dame sólo un día y juro, sí
Que aquí estaré, volveré
Sin mirar, hacia atrás
Sin pedir, nada más
Que vivir un día ahí...
他の動画もそうですが打ち込みの精度にビックリしました😳
もしよろしければ、ボーカルカバーに利用させていただけませんでしょうか?
有難うございます。励みになります。
非公式版の作品ではありますが、ボーカルカバーに使っていただいて大丈夫です。
@@masashira ありがとうございます!今後もご活躍を記念しております。
こちらこそ、どうぞ宜しくお願いいたします。有難うございます。
This is fantastic! Could I use this for a cover?
Thank you very much! Of course, you can use this for your cover. It's my pleasure!
Hello, i was wondering if I could use to make a cover of the song. This version sounds awesome! Will definitely link back to it too.
Thank you, JBuchanan, you can use this for your cover! If you enjoyed, it's my pleasure!
お借りします!
Can I ask for the Finale file? I am a musical teacher and arranger/conductor and would love if you would share it. Thanks
LoweVocals Thank you so much for your interest. I sent the Finale file and some additional comments. I hope it helps you.
Hi! Really like your work! Awesome job! Would it be possible to use your arrangement for a video?
Thank you, Guillermo! You can use this for your video.
masa shira thank you so much!!!
This is great! Job well done. Any way I can get the mp3 of this to use for a performance, or no?
Thank you! You may use this for your performance. If you tell me your e-mail address by TH-cam private message or in a comment with a dummy URL, I can send the mp3. Its size is 2.7MBytes. (Probably, a comment with a URL will be temporarily hidden until I approve to show, so only I can see your address. If I confirm the address, I'll delete the comment.)
You are awesome. Thank you! I sent you a personal message. Please let me know if you need anything else from me.
Thank you. Now I sent you the mp3 by e-mail! If you have some trouble to get or to open the file, please contact again.
This is awesome! But...if it's not much to ask...could you make the complete song? including Frollo's part. I want to sing that part, I'm a bass singer and I can't do the part of Quasimodo.
Great job!
Kevin Gomez Fandubs Thank you! It is a challenging work to copy-by-ear the Frollo's introductory part, but, it is ... not impossible, I will try...
(This movie of Quasimodo's part was reconstructed from an autography but it did not include the Frollo's part.)
I know, its a challenging, but if you make that, I will always be greatful of you!
Kevin Gomez Fandubs Now I've finished copying-by-ear from soundtrack and reconstruction of the FULL version including the Frollo's part. I uploaded it as a new movie.
I don't know copying-by-ear is correct, but you can enjoy the introductory part! Thank you.
masa shira I revised the FULL version and re-uploaded!
th-cam.com/video/60t_BdPXFo0/w-d-xo.html
(sorry for deleting the previous version with your comment)
Would I be able to use this for a cover? I've been wanting to do one of this song for a long time, this is the best cover I've been able to find and perfect for my voice! I will make sure to credit you to, though it might be up on other channel Klemmie Draws
I sing to this instrumental all the time. Would it be all right if I posted a cover using this? I would absolutely put the link in the description.
Thank you, Bayley! If you enjoyed, it's my pleasure. Of course, you can use this for your cover.
Hello!! May I use your karaoke for my sining contest application?
Hi, thank you. I'm OK that you use this for your karaoke and it's my great pleasure, but (this is .... not an authorized version but my arbitrary transcription, so...) is it OK to use this in that contest...?
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy,
escondido sin que puedan verme.
Algún día salir ha sido mi fascinación
con toda esa gente encontrarme.
Siempre memorizo bien sus caras
y ellos nunca van a conocerme.
Siempre he imaginado qué se siente un día pasar
allá abajo, entre ellos.
Afuera, vivir con el sol.
Sólo un día afuera, uno disfrutar,
tener por siempre.
Fuera, tanto tienen sin saber.
Cualquier cosa yo daría
por afuera un día vivir.
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente sólo un día y jurar
que nunca olvidaré que aunque así yo nací,
mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
1:29
Hi, any chance I got have the score and all instrumental parts for this? Maybe via Dropbox? Or google drive?
Thank you, Harrison! I can send the score and parts PDFs (total 1MB; 31 parts in 1 pdf) via e-mail. If you send to mshira73@gmail.com, I will reply with attachment!
1:30 note to self
Can you do someday from hunchback of notre dame
I think I can, but need copy-by-ear. And besides, "Someday" vocals are very gospelic with tempo rubato, while its accompaniment is so simple with even meter. So its karaoke version seems to be very simple without gospel feeling...
Of course, "Someday" is a very nice song and I love it, too!
Is this the normal tempo?
Thank you, Jack. This is near original tempo. The duration of the Quasimodo part in the original sound track is 2:48, and the duration of this movie's music is 2:52. So this movie is a little slower than the original, while that is only 2.4% difference.
Actually, I did not match the tempo completely but input the tempo in Finale from my memory. My memory seems to be 2.4% slower than original!
Can I use this as a cover? Where can I download this?
Thank you for visiting my movie. You can use this for your cover. The movie on TH-cam is not downloadable, so if you send a message with your e-mail by Google Hangouts, I will send a mp3 to you.
I sent you a message in Google Hangouts. Send it when you can! :)
masa shira I sent you an email!
Thank you! I received your e-mail, and now I sent the mp3 for reply!
May I use this one please for a cover? :) I'll credit you :)
IchigoGiRl1792 Of course you can use for your cover. It's my pleasure, thank you!
yay thank you :) :)
you're very welcome ^_^
Hey, this is absolutely fantastic! What are the chances I could get the Finale file from you? I'd like to rearrange this for wind band and vocals, as well as putting in the introductory material with Frollo.
Kevin Keeler Thank you so much for your interest! And I can provide my file to you so I sent you a preparatory message.The version of the Finale file is 2012, is this OK? (Finale has an inconvenience of inter-version incompatibility...)
I'm pretty sure the lyrics at the end are supposed to be
"Won't resent??
Won't despair"
You have respent?
Cas.Sin Thank you, Cas.Sin,
The lyrics "Won't resent. Won't despair." seems to be OK. The full text can be seen in the following website [ www.stlyrics.com/lyrics/classicdisney/outthere.htm ], that is the same as in a lyrics note of the original sound track CD, and also the same as the original orchestral autograph music sheets. And I heard Quasimodo sang so in the film.
(I have mistaken spelling at one word "history", where "histories" is correct.)
Cas.Sin Now I repaired two mistaken words, "history" and "respent", to "histories" and "resent" by annotation.
Thank you.
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá...
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena é além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser.
1:28
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá...
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena é além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser.
1:30