MUNDO INTERPRETADO, STANLEY CAVELL

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 พ.ย. 2021
  • “Mundo interpretado” es una frase del poeta Rainer Maria Rilke en la primera de las Elegías del Duino. A nosotros nos servirá de lema para lo que nos proponemos: interpretar el mundo a través de las grandes interpretaciones que nos han precedido y comprender, de esta manera, un poco mejor el mundo en el que vivimos.
    Thoreau dijo que, en la actualidad, hay muchos profesores de filosofía, pero pocos filósofos. Stanley Cavell, el mejor intérprete de Walden, fue uno de esos filósofos. La reciente traducción al español de su libro This New Yet Unapproachable America es una oportunidad para comprobarlo.
    Antonio Lastra
    Doctor en Filosofía, profesor de Filosofía en la Educación Secundaria, investigador externo del Instituto Franklin de Investigación en Pensamiento Norteamericano de la Universidad de Alcalá y director académico de la torre del Virrey. Instituto de Estudios Culturales Avanzados. Sus campos de trabajo preferentes son la ecología de la cultura, la traducción como lingua franca, la escritura constitucional americana, el problema teológico-político, la literatura inglesa y los estudios sobre cine. Su último libro es Estudios nobles (UCO Press/Ediciones de la Universidad de Córdoba, 2020).
    Bibliografía
    STANLEY CAVELL, Esta nueva y aún inaccesible América. Conferencias tras Emerson después de Wittgenstein, trad. de David Pérez Chico, Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2021.

ความคิดเห็น • 2

  • @ricardobordonmedina9030
    @ricardobordonmedina9030 2 ปีที่แล้ว +3

    estimado Antonio te escribo para agradecerte por tu importante aporte a la cultura en el mundo hispanohablante, es exquisito escucharte e ir aprendiendo y entendiendo a los "grandes" de los que tú te ocupas, de nuevo muchas gracias!!!