#珂拉琪

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 15

  • @patihua7312
    @patihua7312 2 ปีที่แล้ว +8

    謝謝這個YT頻道,其實我台語本來就不會差到哪去
    多聽以後感覺能夠進步,謝謝!

  • @tsailisa5253
    @tsailisa5253 2 ปีที่แล้ว +8

    身為一位母親 聽到 [萬千花蕊慈母悲哀] 超想哭的

  • @sgtan
    @sgtan 2 ปีที่แล้ว +8

    In後來佇新專輯kā〈葬予規路火烌猶在〉歌詞「無消無息」改做「無聲無說」--ah

    • @ctsTaigi
      @ctsTaigi  2 ปีที่แล้ว +2

      真感謝你 ê 補充~〈#林投竹刺編〉

  • @浮洲人
    @浮洲人 2 ปีที่แล้ว +3

    "珂學"兩字,影射......?好,知道就好。
    "臺語tsin輾轉"是好節目,我愛看,我是忠實觀眾,別獵巫我啊!

    • @ctsTaigi
      @ctsTaigi  2 ปีที่แล้ว +3

      因為這馬猶是真濟人需要對華語來理解,阮才會用華語 ê 倚音來落標,感謝你 ê 建議~〈#林投竹刺編〉

    • @baterchen
      @baterchen 2 ปีที่แล้ว +8

      「珂學家」是官方認證的粉絲名稱喔!

  • @pkcstommy
    @pkcstommy ปีที่แล้ว

    希望不要有抖音音效,有點看不下去,但內容不錯

  • @wonderman7788
    @wonderman7788 2 ปีที่แล้ว

    其實我想說,台語系統裡用ABC文字很怪。。

    • @ctsTaigi
      @ctsTaigi  2 ปีที่แล้ว +13

      不會奇怪唷~ 台語用羅馬字系統其實有一百多年的歷史了,有時候漢字無法表達的字音,用羅馬字標示非常方便喔!〈#林投竹刺編〉

    • @黃小姐-l3i
      @黃小姐-l3i 2 ปีที่แล้ว +4

      abc這款叫羅馬字,羅馬字是誠濟國家使用的文字,譬如歐文、英文、越南文、台文……。 #無世界觀是一件誠可怕的代誌

    • @黃小姐-l3i
      @黃小姐-l3i 2 ปีที่แล้ว +2

      轉 【台語白話字Tâi-gí pe̍h-ōe-jī】
      也許你跟我一樣都不了解台灣白話字Tai-oân pe̍h-ōe-jī
      台灣白話字是一種以拉丁字母書寫臺語的文字。剛開始西方傳教神職人員,因應當時識字的人不多,研發一套拼音系統台灣白話字,可以讓一般人也能看懂聖經。
      1865年宣教師馬雅各醫師於臺南設立傳教本部並開始推行白話字,用於聖經、聖詩、報紙、雜誌之書寫,巴克禮牧師於1885年更發行《臺灣府城教會報》作為教會的機關刊物,白話字至此確實在臺灣落地生根,也陸續產生了不少的白話字文學作品。
      1923年臺灣文化協會決議推行白話字,林獻堂與蔡培火等人也積極推廣,加速臺灣民間將白話字在地化,不僅直接以臺語的白話字引進醫學、數學、地理、音樂及各國文學作品接軌國際新知,無須再透過日文及中文來轉譯。也被運用在中國古典經文註解上,還成為臺灣文學重要的書寫文字,深刻影響戰後的臺語文運動,同時對19世紀晚期以來的臺語語彙保存亦貢獻良多,無論在臺灣的文學史、政治史,乃至於世界殖民史,都深具意義。
      #台灣第一份台語報紙台灣府城教會報白話字
      @@中國黨來台約在1960年後,加強中國本土化、去台灣化時,除了禁說台語,用閩南語一詞來匡架台語。也禁止使用白話字,改用華語聖經傳教。

    • @楊欽榮
      @楊欽榮 2 ปีที่แล้ว +4

      妳要不要説説看台語用字怎樣才不奇怪?

  • @呂宗恩-o5o
    @呂宗恩-o5o ปีที่แล้ว

    額...我不知道你們有沒有看過其他的介紹或訪談,但我認為你們廢話很多,深度尚淺,望加強

    • @foreverbotheringindividual835
      @foreverbotheringindividual835 ปีที่แล้ว +4

      他們用比較像podcast的形式去帶觀眾introduce新事物,我個人認為蠻輕鬆有趣的。