Panie Arku więc prefix be- oznacza jeszcze polski prefix wy-korzystanie, korzystanie, co ma podobne znaczenie w języku polskim...Danke Schön fur heute.
Z verwenden to spotkałam się w przepisach kulinarnych, oznacza chyba bardziej zastosować. A ausnutzen ma bardziej negatywne znaczenie, wykorzystywać czyjąś słabość, albo nadużywać gościnności, oznacza w niektórych kontekstach zużyć/zmarnować. Poprawcie mnie, jeśli się mylę, ale tak mi to utkwiło w pamięci.
Witam, mam takie pytanko. Kiedyś mój vorarbeiter napisał mi tak " kannst du klar?" Mo się coś uroiło że pyta mnie czy chcę żeby przyszedł i mi coś wytłumaczył. Dopiero później się przekonałem że to znaczy " poradzisz sobie?" znaczenie już znam ale pojęcia nie mam dalej dlaczego? :) czy to jest idiom? coś w stylu "ich find dich sche...e" ? viele dank für antwort :)
Twój chef powiedzał napewno : Kommst du klar ? = znaczy ; wszystko jasne ? wszystko OK/w porządku ? albo : Kommst du "damit" klar ? = czy wszystko "z tą rzeczą/czynnością" (damit) którą właśnie wykonujesz, jest OK, podobne stwierdzenie : kommst du soweit klar ? To nie jest tylko pytanie grzecznościowe ale także oferta pomocy. Możesz zadać/powiedzieć je do Twojego kolegi. Opowiedz może brzmieć : Ja, alles klar/in Ordnung, Na klar. Pozdrawiam
Moim zdaniem, czasownik "benutzen" nie pasuje, bo "die Soße" nie jest rzeczą/przedmiotem, którym się posługujesz/pracujesz. Die Soße wird lediglich zum Salat gegeben, genommen oder verwendet. Dlatego uważam że właśnie te czasowniki jak : geben, nehmen albo verwenden najlepiej tutaj pasują. Np. 1. Welche Soße hast du zu dem Salat gegeben? 2. Welche Soße hast du für diesen Salat genommen/verwendet ? Czasownik "benutzen" w związku z robieniem sałatki, możesz użyć, jeżeli użyłaś jakiś przedmiotów np. noża, tarki, mixera, deski etc. Pozdrawiam 😊
A Benutzer i Nutzer. Pierwszy to właściciel, ktoś kto coś posiada, drugi to tylko tego używa ,ale nie jest w papierach że tak to ujmę 😉❓Zum Beispiel benutze ich diesen Computer, aber mein Mann besitzt ihn, weil er ihn gekauft hat ...
Serdecznie dziękuję za jasne i szczegółowe wyjaśnienie 😊
Wspaniałe tłumaczenie 🤩
Super że robisz przykładowe zdania wymowe i pisownie super sie utrwala lub przypomina :)
Jak zwykle genialne wytłumaczenie zawilości niemieckiego języka.
Dzięki piękne.
Cudnie przekazana wiedza Super❤
Zawdze jasno i wyraźnie .Danke schön❤
jest Pan de best rozumiem wszystko i dużo sie dowiadauje z panskiej metody przekazywania umiejetnosci jakichPan ma dzięki
Dzięki, super 👍
Lubie Pana głos jest bardzo przyjazny w uczeniu siw języka.
Jak słucham tqk ciekawie o tym języku tam chęci na niego hihi
Czyli jak ktoś mnie wykorzystuje w pracy to nuzen?😂😂😂dzięki ty jesteś najlepszy nauczyciel języka niemieckiego, pozdrawiam
Powinien Pan mieć znacznie więcej subskrypcji, między innymi dzięki temu kanałowi polubiłem język niemiecki.
Jesteś najlepszy 👍
Może jakiś filmik wyjaśniający różnicę między nur, bloss i lediglich?
Byłbym wdzięczny
Dołączam się. Niby wiem ale zawsze jest szansa dowiedzieć się czegoś nowego.
Elegancko śmigasz po niemiecku długo się uczyłeś ja też bym tak chciał ale mi nie wchodzi tak latwo
Dann musst du noch mehr daran arbeiten...
"To i tak by nic nie dało " cytat Mariusz Pudzianowski 😉👍🏻
Klipp und klar. Danke schön.
Danke schön! Zawsze miałam z tym problem.
Witam mistrza.
Bardzo przydatne ! Dzięki
Super
Ich nutze die Gelegenheit, um einen Kommentar zu hinterlassen.
Vielen Dank für alle nützlichen Videos!!!
Alle nützlichen
Nutzen - Używać
Benutzen - Wykorzystać
I znowu jestem mądrzejsza , danke schön ;)
wie immer am besten erklärt :) pozdrawiam Pana :)
Panie Arku więc prefix be- oznacza jeszcze polski prefix wy-korzystanie, korzystanie, co ma podobne znaczenie w języku polskim...Danke Schön fur heute.
Danke
Krótko a wiele informacji ❤️😊a może podpowiedź z Gemeinsam i zusammen 🤔 😊
th-cam.com/video/IZdyuqfmt84/w-d-xo.html
Dziękuję ❤️
A można użyć po prostu 'onutzen?
Like
Danke schon!
A jak się ma do nich "verwenden"?
i ausnutzen ;)
Z verwenden to spotkałam się w przepisach kulinarnych, oznacza chyba bardziej zastosować. A ausnutzen ma bardziej negatywne znaczenie, wykorzystywać czyjąś słabość, albo nadużywać gościnności, oznacza w niektórych kontekstach zużyć/zmarnować. Poprawcie mnie, jeśli się mylę, ale tak mi to utkwiło w pamięci.
@@ada_gie9552 czyli jeśli chcę powiedzieć, że ktoś mnie wykorzystuje, to powiem "du nutz mich aus"? 😉 tak mi przyszło do głowy hihi
@@dorotaobrzut4483 Ja, genau. :) Aber muss ich ein bisschen deinen Satz korigieren, also: du nutzest mich aus. Liebe Grüße. 🌞🙋
@@ada_gie9552 Du nutzt mich aus.
Nie słyszałem tego w pracy.
Ale się przyda Arku.
Tschus und danke schone💪
Co oznacza słowo verpakung - przepakowywanie?
Verpackung pisze sie z duzej litery - Opakowanie.
Witam, mam takie pytanko. Kiedyś mój vorarbeiter napisał mi tak " kannst du klar?" Mo się coś uroiło że pyta mnie czy chcę żeby przyszedł i mi coś wytłumaczył. Dopiero później się przekonałem że to znaczy " poradzisz sobie?" znaczenie już znam ale pojęcia nie mam dalej dlaczego? :) czy to jest idiom? coś w stylu "ich find dich sche...e" ? viele dank für antwort :)
Twój chef powiedzał napewno :
Kommst du klar ? = znaczy ; wszystko jasne ? wszystko OK/w porządku ? albo :
Kommst du "damit" klar ? = czy wszystko "z tą rzeczą/czynnością" (damit) którą właśnie wykonujesz, jest OK, podobne stwierdzenie : kommst du soweit klar ? To nie jest tylko pytanie grzecznościowe ale także oferta pomocy. Możesz zadać/powiedzieć je do Twojego kolegi. Opowiedz może brzmieć :
Ja, alles klar/in Ordnung,
Na klar.
Pozdrawiam
czyli,
benutzen = używać
nutzen = wykorzystywać
Czy czasownika "benutzen" można użyć też np. w zdaniu: Welche Soße benutzt du zu dem Salat?
Moim zdaniem, czasownik "benutzen" nie pasuje, bo "die Soße" nie jest rzeczą/przedmiotem, którym się posługujesz/pracujesz. Die Soße wird lediglich zum Salat gegeben, genommen oder verwendet. Dlatego uważam że właśnie te czasowniki jak : geben, nehmen albo verwenden najlepiej tutaj pasują.
Np. 1. Welche Soße hast du zu dem Salat gegeben?
2. Welche Soße hast du für diesen Salat genommen/verwendet ?
Czasownik "benutzen" w związku z robieniem sałatki, możesz użyć, jeżeli użyłaś jakiś przedmiotów np. noża, tarki, mixera, deski etc. Pozdrawiam 😊
@@mariolaadamus5765 Bardzo dziękuję za dokładne wytłumaczenie 🤗
@@sylwiastatkiewicz2950 gern geschehen😊Trzymaj się ciepło i zdrowo🌞🍀🌷
😀👍😀👍😀👍😀
Ich benutze mein mein Gehirn um zu (alles) nutzen;)
A co z ausnutzen????
A może coś pod koronawirusa? 😉
A Benutzer i Nutzer. Pierwszy to właściciel, ktoś kto coś posiada, drugi to tylko tego używa ,ale nie jest w papierach że tak to ujmę 😉❓Zum Beispiel benutze ich diesen Computer, aber mein Mann besitzt ihn, weil er ihn gekauft hat ...
Benutzer to nie wlasciciel. Własciciel to Besitzer albo Inhaber.
kommen/gehen ?
Przyjść/iść
Np. w czasie przyszłym. Ich werde zu dir kommen(przyjdę do ciebie), Ich werde nach Hause gehen(będę szedł do domu).
troche niegramatycznie "umiejetności jakie Pan ma" |a nie jakich|
Mozna tez uzywac slowa verwenden zamiast nutzen? Albo mozna powiedziec das bringt nix zamiast das nutzt nix ?
Das nutzt nichts;-)
Nigdy nie słyszałem nutzen.
Nutzen znaczy uzywac...