Gehen, laufen czy rennen? Czy laufen oznaczy tylko chodzić? - język niemiecki - gerlic.pl

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 129

  • @AKIArkadiuszGerlic
    @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว +7

    W filmiku w napisach wkradł się błąd. Zamiast nirgenwo powinno być nirgendwo.

    • @tomaszp4876
      @tomaszp4876 5 ปีที่แล้ว +1

      Oraz pierwsze "laufen" powinno być chyba tłumaczone jednak jako "biegać" ;)

    • @barbaraszczotka2677
      @barbaraszczotka2677 5 ปีที่แล้ว

      To znam dziekuje

  • @Mmm-tm7bq
    @Mmm-tm7bq 5 ปีที่แล้ว +16

    No nareszcie ktoś tłumaczy sensownie .

  • @patrys2917
    @patrys2917 5 ปีที่แล้ว +21

    Dziękuję za kolejny filmik, który nauczył mnie czegoś nowego. Chciałabym by każdy nauczyciel był taki jak Pan, od razu czuć pasję^^

  • @UlyssesSane
    @UlyssesSane 5 ปีที่แล้ว +24

    W Hannoverze:
    gehen - iść,
    laufen -biec,
    rennen - ścigać się/pędzić.
    Laufband - bieżnia (bieżnia od biegu). 😉👍🏼
    Pozdrawiam

  • @motode5
    @motode5 5 ปีที่แล้ว +10

    Jakbym miał takiego nauczyciela niemieckiego w szkole to dziś bym nie musiał tego oglądać.Super materiał

    • @user-cw3nb8rc9e
      @user-cw3nb8rc9e 5 ปีที่แล้ว

      Otóż to. Denni byli nauczyciele do granic, także 25 lat temu.

  • @tessusz
    @tessusz 5 ปีที่แล้ว +3

    Jak zwykle łatwo i zrozumiale wytłumaczone. Dzięki.

  • @martgorstek1851
    @martgorstek1851 5 ปีที่แล้ว +11

    Wytłumaczone perfekt, na kursach tak nie tłumacza....Arku pozdrawiam

  • @zenonawierzchowska4176
    @zenonawierzchowska4176 5 ปีที่แล้ว +1

    Dziekuje za kanal i ze tak fantastycznie potrafi Pan wyjasnic.wiele rzeczy rozjasnil mi Pan.🤗

  • @dokatoo9718
    @dokatoo9718 ปีที่แล้ว

    Niesamowicie dobrze tłumaczący człowiek.. 🫶🏻

  • @sebap8963
    @sebap8963 5 ปีที่แล้ว +3

    Swietny Kanał :D pozdrawia Pański (były) uczeń z dwójki w Mysłowicach, nauczył mnie Pan wiecej niemieckiego niz wszyscy nauczyciele razem wzięci!

  • @darianowak5492
    @darianowak5492 ปีที่แล้ว

    Dziękuję za dobre wytłumaczenie :)

  • @MrKristoff73
    @MrKristoff73 5 ปีที่แล้ว +2

    Dzięki Arkadiusz za kolejną super lekcję :)

  • @jolantatolpa6243
    @jolantatolpa6243 4 ปีที่แล้ว +1

    Super przykłady👍😊

  • @marzenaolszewska6849
    @marzenaolszewska6849 4 ปีที่แล้ว +1

    Dokladnie tak, mieszkam w Austrii i moja szefowa jest znana z "laufen laufen laufen Leute!" I to z pewnoscia znaczy bieganie😂😂 dziekuje bardzo, ucze sie niemieckiego od jakiegos czasu i z Pana lekcjami wszystko jest proste. Dziekuje🤗🤗

  • @JamesBond-tj8bn
    @JamesBond-tj8bn 5 ปีที่แล้ว +4

    Laufer w szachach to goniec.laufer na stol to bieznik te slowa pochodza od dawna z jezyka Niemieckiego.Fajnie pan to wytlummaczyl.

  • @magda_lena_olga
    @magda_lena_olga 4 ปีที่แล้ว +1

    Bin sprachlos 😶😀 brakuje mi już słów .. podziwu ! Dziś powiem że fantastycznie 😀😀😀😀!!!

  • @cresendos
    @cresendos 5 ปีที่แล้ว +9

    Mieszkam na Bawarii i tu też laufen znaczy biegać 😉

  • @aniaokoniewska6494
    @aniaokoniewska6494 ปีที่แล้ว

    Mieszkam koło Aachen.
    Tutaj bardzo różnie, moja pacjentka mówi na laufen chodzenie z balkonikiem 5m/h.
    A do niektórych jak mówię laufen jako chodzenie to rozumieją jako bieganie - szczególnie jogging.
    Więc tak jak mówisz różnie podróżnie.

  • @krisalnabru9000
    @krisalnabru9000 5 ปีที่แล้ว +3

    Proszę pamiętać, że laufen to też pędzić, lecieć, chodzić (w znaczeniu działać, funkcjonować). Klasyk: Was läuft heute im Kino?

  • @margaretemjm7815
    @margaretemjm7815 5 ปีที่แล้ว +1

    Uwielbiam pana kanał. Z dużą przyjemnością tu zaglądam. Brawo za pomysł i realizację! :-)
    Proszę przy którymś z filmików wyjaśnić nam sformułowanie "Zug um Zug ". Spotykam się z nim zawodowo i nie do końca czuję jego sens i znaczenie. Np. die Paletten mussen Zug um Zug getauscht werden"
    Pozdrawiam!

    • @mariolaadamus4352
      @mariolaadamus4352 5 ปีที่แล้ว

      Powiedziałabym; Schritt für Schritt to znaczy stopniowo, zależnie od np. czasu, środków, pieniędzy, możliwości etc. Beispiel; W bloku są wymieniane okna, ale nie wszystkie naraz w 50 mieszkań tylko stopniowo = Zug um Zug.
      Mogłam Ci pomóc 🤔 Pozdrawiam😊😎

  • @syfciuu6709
    @syfciuu6709 5 ปีที่แล้ว +16

    szczerze to w szkole nauczono mnie że laufen to biegać
    i nigdy nie widziałem laufen jako chodzić

    • @moli5822
      @moli5822 5 ปีที่แล้ว +3

      Ja tak samo.

    • @smorfia6907
      @smorfia6907 5 ปีที่แล้ว +3

      Ja też nauczyłam się laufen Jako biegać.

    • @sobolesia1232
      @sobolesia1232 5 ปีที่แล้ว +2

      no właśnie...np.Ski laufen

  • @martynagwozdz0
    @martynagwozdz0 ปีที่แล้ว

    Dziękuję 😊

  • @Krol_mappingu
    @Krol_mappingu 4 ปีที่แล้ว +1

    Utworzyłem własną definicję:
    Gehen- chodzić
    Laufen- biegać
    Rennen- Zapier..

  • @soko5822
    @soko5822 5 ปีที่แล้ว

    Wenn ich sage danke schön nie będzie odzwierciedlało to chce powiedzieć ale jak powiem dziękuje bardzo to je to!!! Także bardzo dziękuje za zaangażowany filmik i wytłumaczenie vielen dank!!!😉

  • @novabezglutenowa
    @novabezglutenowa 5 ปีที่แล้ว

    Pamiętam jeszcze obrazek z książki "Der, die, das" jak koleś z kitką biegnie (w stroju sportowym) i byłam przekonana że laufen to biegać. Można to przetłumaczyć na nasze "lecieć" :D Choć tu widać że tłumaczenie nie ma sensu ;)

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว

      Tak, szybko biec lub tez powiedzac nieraz "zawijam kiece i lece" Ale od latania w powietrzu juz nie.Czyli wszystko ma sens.Pozdro

  • @sebastianmrozek7230
    @sebastianmrozek7230 5 ปีที่แล้ว

    Laufen właśnie dobrze jest tłumaczyć w znaczeniu biec, zmierzać w tempie, czyli spieszyć się. Rennen to już w ogóle lecieć na przysłowiowe złamanie karku. A gehen, no tak, spazieren gehen, niemal na luzie, zwyczajnie, tak jak w parku. :-)

  • @jadwigagruszecka4274
    @jadwigagruszecka4274 4 ปีที่แล้ว

    Super, ok👍

  • @krystynaslek5334
    @krystynaslek5334 5 ปีที่แล้ว +1

    Swietne te Pana lekcje,wiecej sie nauczylam ,jak na kursie w szkole.Bardzo prosze ,jesli moglby P.Arkadiuszu wytlumaczyc ,jaka ,a raczej czy jest roznica
    miedzy wechselt a tauschen.Z gory dziekuje i serdecznie pozdrawiam :-).

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/BlOvPfhPa7U/w-d-xo.html

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว

      Wechseln-wymieniac , Tauschen- zamieniac np:uszkodzony smartfon na nowy.Pozdro

  • @piotrpaczuski4060
    @piotrpaczuski4060 5 ปีที่แล้ว +1

    Żeby było bardziej niemiecko, można by było użyć jakiegoś fragmentu z filmu "Lola rennt" (nie wiem czy dobrze napisałem) 😉

  • @olgasokoowska6411
    @olgasokoowska6411 2 ปีที่แล้ว

    Panie Arkadiuszu, co pan sądzi na ten temat? Tak jest w książce dla siódmoklasisty, pytanie brzmi :Läufst du gern? i odpowiedź: Ja. Ich laufe gern. Ich jogge oft. Pozdrawiam

  • @annaskoczylas3122
    @annaskoczylas3122 2 ปีที่แล้ว

    W Austrii można też usłyszeć "wie lauft's? jako synonim do "wie geht's?"

  • @tomide1376
    @tomide1376 5 ปีที่แล้ว +1

    Laufen używają tez jeżeli chodzi np o maszynę używają tego slowa kiedy pytają się czyta maszyna chodzi czy jest popsuta

  • @leszekkrawczyk2676
    @leszekkrawczyk2676 5 ปีที่แล้ว

    Witam. Właśnie z żoną chodzimy do VHS w niemczech na język niemiecki ale jeszcze nigdy nie słyszeliśmy słowa rennen. Zawsze gehen to iść a laufen to biegać. Pozdrawiam

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว +1

      Rennen to scigac sie z kims lub byc czyms zaganianym. Pozdro

  • @friefrie7314
    @friefrie7314 4 ปีที่แล้ว

    Zauwazylam, ze laufen uzywa sie tez w kontekscie dzieciecego chodzenia. Czy dziecko potrafi juz chodzic, tez pyta sie czy ono juz läuft. Buty dla dzieci, ktore zaczynaja chodzic to Laufschuhe. Tez mnie dziwilo uzywanie laufen jako chodzic. Na tym polega roznica uzywania jezyka w kraju tegoż jezyka, a uzywania go tylko w szkole. Wie läuft's? Zamiast wie geht's? I tak czlowiek mieszka w Reichu, a zagląda na filmiki pana Arkadiusza, zeby sie doszkolić. Pozdrawiam.

  • @olazzz108
    @olazzz108 3 ปีที่แล้ว

    2 godziny po porodzie pielęgniarka zapytała mnie czy mogę laufen. Mam nadzieję, że chodziło jej o chodzenie, a nie o bieganie :P

  • @lee5555
    @lee5555 5 ปีที่แล้ว +1

    Witam może moje pytanie będzie śmieszne , ale nie potrafię sobie wyjaśnić pewnej jego konstrukcji
    Der Bus fährt um neun Uhr am Rathaus los --autobus odjeżdza o 9 godz z przystanku , po niemiecku odjeżdżąć to abfahren czyli czasownik rozdzielnie złożony czyli np w takim zdaniu ab idzie na koniec Der Zug fährt gleich ab. Wracając do kluczowego zdania Der Bus fährt um neun Uhr am Rathaus los skąd to los na końcu , no chyba że należy to przetłumaczyć że autobus nie odjeżdza arusza o godz 9 i użyć w zdaniu czasownika losfahren i to los na końcu się będzie zgadzało
    Der Bus fährt um neun Uhr am Rathaus los

  • @MS-uf5cz
    @MS-uf5cz 5 ปีที่แล้ว

    Czasownika 'gehen' można też użyć np. w zdaniu: Ich gehe nach Amerika, czyli Wybieram się do Ameryki.

  • @radekserwis
    @radekserwis 2 ปีที่แล้ว

    Mam czasem sny z Laufen biegnę i zaczynam lecieć jak ptak.😉

  • @marcelweber7010
    @marcelweber7010 5 ปีที่แล้ว +7

    Jaka jest różnica między wieso a warum?
    Pozdrawiam

    • @mariokilinski921
      @mariokilinski921 5 ปีที่แล้ว +5

      Dołączam się do pytania. Czy "wieso?" to takie "czemu?", a "warum?" jest bardziej oficjalne, jak "dlaczego?".

    • @urszulasojka2173
      @urszulasojka2173 5 ปีที่แล้ว +3

      wieso - jak to? warum- dlaczego,czemu?@@mariokilinski921

    • @urszulasojka2173
      @urszulasojka2173 5 ปีที่แล้ว +3

      @@mariokilinski921 wieso- jak to? warum - dlaczego, czemu

  • @Karola63
    @Karola63 5 ปีที่แล้ว +1

    W moim regionie laufen to biegać :) nawet coroczny maraton biegowy nazywa się Löwenlauf :)

    • @Jon-np3tq
      @Jon-np3tq 5 ปีที่แล้ว

      Coś mi tu mówi gdzie Pani mieszka?

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว

      po naszemu to znaczy : bieg np: maraton.

  • @youstyna2821
    @youstyna2821 5 ปีที่แล้ว +2

    Witam Panie Arkadiuszu.
    Mnie zastanawia jaka jest różnica między "das" i "dies"?
    Pozdrawiam

    • @mariolaadamus4352
      @mariolaadamus4352 5 ปีที่แล้ว +3

      Das= tamto, dies = to,
      Np. Sklepik " Dies und das " = to i tamto, albo : " Dies und jenes " =
      to i owo. 🙋‍♀️😊

  • @andreasgghfryuigdyr9299
    @andreasgghfryuigdyr9299 4 ปีที่แล้ว

    Prima wykład

  • @urszulasojka2173
    @urszulasojka2173 5 ปีที่แล้ว +1

    Wie es lauft?(a z umlautem) jak leci? to wyjątek, czy mowa potoczysta

    • @mariolaadamus4352
      @mariolaadamus4352 5 ปีที่แล้ว

      Nie, normalne znaczenie w sensie "cos leci, działa, funkcjonuje np.
      Wie läuft es (läuft's) ? = jak leci?
      Wie läuft's bei dir ? Jak u Ciebie leci ?
      Wie laufen die Geschäfte? Jak lecą interesy ?
      Läuft deine Waschmaschine? Leci/działa twoja pralka? (miała defekt)
      Was läuft gerade für ein Film (im Kino im Fernsehen ? Jaki film teraz leci w kinie/w telewizji ?
      Wie lange läuft noch der Film? Jak długo jeszcze leci ten film ?
      Użycie czasownika "laufen" zależy bardzo często od kontekstu zdania, tak zresztą jak Aki powiedział. Pozdrawiam 😊

  • @rekinek8
    @rekinek8 5 ปีที่แล้ว

    Halo halo. Mógłby Pan w którymś filmiku poruszyć kwestię użycia "das" i "es" ? Często w zdaniach mam dylemat, które z tych dwóch użyć. Przykład: "Das ist nicht so einfach" vs "Es ist nicht so einfach". Pozdrawiam :)

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว +1

      th-cam.com/video/rMx4Y9-7Jok/w-d-xo.html

    • @rekinek8
      @rekinek8 5 ปีที่แล้ว +1

      @@AKIArkadiuszGerlic Super dziękuję. Źle szukałem wpisując w wyszukiwarkę "das czy es" ;)
      Zatem po obejrzeniu filmiku dobrze myślę, że
      "Das ist nicht so einfach" - znaczy "To nie takie łatwe"
      "Es ist nicht so einfach" - znaczy "Nie jest tak łatwo"
      ??

  • @Piotr_Szyba
    @Piotr_Szyba 5 ปีที่แล้ว

    Może by to laufen przetłumaczyć jako "śpieszyć"? Wszak śpieszyć można nawet siedząc (w samochodzie) :D

  • @annakazmierczak519
    @annakazmierczak519 2 ปีที่แล้ว

    ❤️

  • @_Chakotay
    @_Chakotay 3 ปีที่แล้ว

    👍👍

  • @dawiddomanus6700
    @dawiddomanus6700 5 ปีที่แล้ว +3

    Jaka jest różnica między welcher, a solcher

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว +6

      solcher- taki, welcher- który

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว

      Welcher w pytaniu znaczy : jaki? lub ktory? Natomiast "solcher" znaczy : taki! lub siaki! Pozdro

  • @iwonak3486
    @iwonak3486 3 ปีที่แล้ว

    🤗

  • @Krol_mappingu
    @Krol_mappingu 4 ปีที่แล้ว

    0:20 kiedy kolejny odcinek ? :)

  • @beata3233
    @beata3233 5 ปีที่แล้ว +3

    Von dem Tag an bin ich nirgenwo mehr hingegangen. Co w tym zdaniu robi AN i dlaczego BIN jest przed ICH?

    • @maciejkacperbazejewski6036
      @maciejkacperbazejewski6036 5 ปีที่แล้ว +2

      Von .... An _to takie połączenie i oznacza od np Von Anfang an oder początku a bin na drugim miejscu logicznym czyli wszystko się zgadza

    • @UlyssesSane
      @UlyssesSane 5 ปีที่แล้ว +1

      Bin bo ruch, czasownik gehen odnosi się do zmiany obecnego stanu, poruszenia się.

    • @lapiesta
      @lapiesta 5 ปีที่แล้ว

      @@UlyssesSane Tak, ale nie o to chodziło pytającemu.

    • @lapiesta
      @lapiesta 5 ปีที่แล้ว +6

      "Bin" jest przed "ich", bo jak pewnie kojarzysz, czasownik zawsze jest drugi. Podmiot może być pierwszy albo trzeci. Tutaj jako pierwsza jest konstrukcja "von dem Tag an", Jako drugie "bin", jako trzecie podmiot - czyli "ich", jako czwarta reszta zdania.

  • @bozenaalbin7026
    @bozenaalbin7026 5 ปีที่แล้ว

    Mnie tez tak nauczono .. i w szkole i na kursach .. laufen- biegac ,, zawsze tak mówiono nam

    • @sarcoptes85
      @sarcoptes85 5 ปีที่แล้ว

      No właśnie. Aż do czasu kiedy włączyłem ten filmik i Pan mi narobił mętliku w głowie...;/

  • @pearlbolger1941
    @pearlbolger1941 5 ปีที่แล้ว

    Czy mógłbyś zrobić odcinek o TE-KA-MO-LO? Błagam!

  • @alicjasmyk1011
    @alicjasmyk1011 4 ปีที่แล้ว

    Ale miły głos

  • @klaudiamichajlidis9031
    @klaudiamichajlidis9031 5 ปีที่แล้ว

    skąd Pan wziął fragment tego filmu w języku niemieckim?

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว +1

      TH-cam

    • @karinaklimek8122
      @karinaklimek8122 5 ปีที่แล้ว

      @@AKIArkadiuszGerlic może Pan wrzucić link do filmu ?
      A te napisy to coś extra...gdyby były po polsku i po niemiecku

  • @edytab.6260
    @edytab.6260 ปีที่แล้ว

    A jak się mówi że coś jest na luzie

  • @Krol_mappingu
    @Krol_mappingu 4 ปีที่แล้ว

    1:47 po cóż się hamować od przekleństw hehe
    3:15 widać że się pan hamuje xd
    5:32 wiem wiem

  • @alpineparadise-relaxingsou3349
    @alpineparadise-relaxingsou3349 5 ปีที่แล้ว

    Dobre lekcje👍marzy mi się kurs jezyka za granicą..niestety koszt za 12 tygodniowy kurs ok 20 tyś zł😟ktoś chce się dorzucić???😂😂😂

  • @firststeprecord3018
    @firststeprecord3018 5 ปีที่แล้ว +1

    Beispiel. Meine handy laufen- moj telefon dziala. Laufen nie tylko oznacza biegac ;)

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว +2

      Mein Handy ist am laufen. Moj smartfon jest na chodzie, czyli funkcjonuje. Pozdro

  • @danutagadomska1782
    @danutagadomska1782 2 ปีที่แล้ว

    A Pani u której pracuję mówi,, spazieren laufen,,...

  • @MrGrzesiek12366a
    @MrGrzesiek12366a 5 ปีที่แล้ว +3

    Ich Bin erste:)

    • @lapiesta
      @lapiesta 5 ปีที่แล้ว +3

      Ich bin erster!

  • @Heronicle
    @Heronicle 5 ปีที่แล้ว +1

    ,,Und der Haifisch, der hat Tränen
    Und die LAUFEN vom Gesicht" :D

    • @moje2748
      @moje2748 5 ปีที่แล้ว +1

      doch der haifisch lebt im wasser :D

    • @krystynak8558
      @krystynak8558 5 ปีที่แล้ว

      Co znaczy to przysłowie ?
      Was für eine bedeutung hat das Sprichwort?

    • @krystynak8558
      @krystynak8558 5 ปีที่แล้ว

      Endschuldigung - nicht ,,das" sondern dise Schprichwort.

  • @AW-sb5cl
    @AW-sb5cl 5 ปีที่แล้ว

    Laufen chodzić Niemcy tak mówią byłem w szoku

    • @AW-sb5cl
      @AW-sb5cl 5 ปีที่แล้ว +1

      A także napuszczac wodę

    • @waldemarhejniak3875
      @waldemarhejniak3875 5 ปีที่แล้ว

      Laufen znaczy biec , a Gehen znaczy isc lub chodzic.Pozdro

  • @Krol_mappingu
    @Krol_mappingu 4 ปีที่แล้ว

    Forest gump :)

  • @pmmpp3578
    @pmmpp3578 2 ปีที่แล้ว

    kłus, galop, cwał...
    zur Arbeit laufen = pogalopować do pracy, niby pójść, ale jednak biegusiem ;)

  • @ketsu6014
    @ketsu6014 5 ปีที่แล้ว +1

    Cześć jestem Antek tak jak Antek Wolski w w ok na Mikołaja kanał pls

  • @krystynak8558
    @krystynak8558 5 ปีที่แล้ว

    Ich muss renen- muszę pędzić.....korekt oder nicht ?
    Mit schreiben ist bei mir schlimer als mit reden.

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว +1

      Muszę lecieć brzmiało by raczej Ich muss los.

    • @krystynak8558
      @krystynak8558 5 ปีที่แล้ว

      @@AKIArkadiuszGerlic Dziękuję.

  • @hghjgjhhjgjhgjgh9996
    @hghjgjhhjgjhgjgh9996 5 ปีที่แล้ว

    Co oznacza zwrot viel zu voll?

    • @mariolaadamus4352
      @mariolaadamus4352 5 ปีที่แล้ว +1

      Za dużo, za pełno. N.p ludzi w restauracji albo autobusie 😊

  • @radekserwis
    @radekserwis 3 ปีที่แล้ว

    Próbuję coś liznąć tego języka ze względu na córkę, która jest w Niemczech ale jest brzydki jak.... każdy wie kto. Trochę mam groch z kapustą bo jak się uczyć, gramatyki, słówek, zdań?

  • @jeremiaszjarosawiec4957
    @jeremiaszjarosawiec4957 5 ปีที่แล้ว

    Różnice pomiędzy können a dürfen?

  • @Piromanka-lw5ej
    @Piromanka-lw5ej 5 ปีที่แล้ว

    Nawet kolejność podania niemieckich wyrazów w kolejności wzrostu tępa przemieszczania się ;-)

  • @monikaga5368
    @monikaga5368 3 ปีที่แล้ว

    Co oznacza " laufe Maschine!"

  • @ewamajas-stenzel9353
    @ewamajas-stenzel9353 4 ปีที่แล้ว

    Spazierenlaufen 😄

  • @lenovoyoga8460
    @lenovoyoga8460 5 ปีที่แล้ว

    Mi córka mówi że mam laufen z dziadkiem .A on ledwo chodzi .Na początku byłam zdziwiona , uznałam to jako mowa regionalna .

  • @nanax2007
    @nanax2007 5 ปีที่แล้ว +1

    Dzięki za kolejny świetny filmik. Also Lass Uns Gehen
    th-cam.com/video/VNttGAaek2U/w-d-xo.html

  • @paweantonczyk9954
    @paweantonczyk9954 5 ปีที่แล้ว

    laufen to będzie trucht

    • @AKIArkadiuszGerlic
      @AKIArkadiuszGerlic  5 ปีที่แล้ว +1

      Forest raczej poruszał się troszkę szybciej 😉

  • @Krzysiekc89
    @Krzysiekc89 5 ปีที่แล้ว

    Dlaczego Bawarczycy mowia sagen zamiast sprechen?