[THAISUB | PINYIN] 夏婉安 - 渡我不渡她dù wǒ bú dù tā | เพลงจีนแปลไทย

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 20

  • @b.themooncake20
    @b.themooncake20  3 ปีที่แล้ว +26

    渡我不渡她dù wǒ bù dù tā
    我前几世种下 不断的是牵挂
    wǒ qián jǐ shì zhǒng xià bú duàn de shì qiān guà
    หว่อ เฉียน จี่ ชื่อ จ่ง เซี่ย ปู๋ ต้วน เตอะ ชื่อ เชียน กว้า
    小僧回头了嘛 诵经声变沙哑
    xiǎo sēng huí tóu le ma sòng jīng shēng biàn shā yǎ
    เสี่ยว เซิง หุย โถ เลอะ มา ซ่ง จิง เชิง เปี้ยน ซา หย่า
    这寺下再无她 菩提不渡她
    zhè sì xià zài wú tā pú tí bú dù tā
    เจ้อ ซื่อ เซี่ย ไจ้ อู๋ ทา ผู๋ ถี ปู๋ ตู้ ทา
    几卷经文难留 这满院的冥花
    jǐ juàn jīng wén nán liú zhè mǎn yuàn de míng huā
    จี่ จ้วน จิง เหวิน หนาน หลิว เจ้อ หม่าน หย้วน เตอะ หมิว ฮวา
    你离开这个家 爱恨都无处洒
    nǐ lí kāi zhè gè jiā ài hèn dōu wú chù sǎ
    หนี่ หลี ไค เจ้อ เก้อ เจีย อ้าย เหิ้น โต อู๋ ชู่ ซ่า
    还能回头了嘛 看你微笑脸颊
    huán néng huí tóu le ma kàn nǐ wēi xiào liǎn jiá
    หวน เหนิง หุย โถ เลอะ มา ค้าน หนี่ เวย เสี้ยว เหลี่ยน เจี๋ย
    怎能脱下袈裟 来还你一个家
    zěn néng tuō xià jiā shā lái huán nǐ yī gè jiā
    เจิ่น เหนิง ทัว เซี่ย เจีย ซา หลาย หวน หนี่ อี๋ เก้อ เจีย
    为何渡我不渡她
    wèi hé dù wǒ bú dù tā
    เว้ย เหอ ตู้ หว่อ ปู๋ ตู้ ทา
    这风儿还在刮 乱了谁的年华
    zhè fēng er hái zài guā luàn le shuí de nián huá
    เจ้อ เฟิง เออ หาย ไจ้ กวา ล่วน เลอะ ฉุย เตอะ เหนียน หัว
    他留起了长发 收起了木鱼吧
    tā liú qǐ le cháng fà shōu qǐ le mù yú ba
    ทา หลิว ฉี่ เลอะ ฉาง ฝ้า โช ฉี่ เลอะ มู้ ยวี ปา
    菩提下再无她 又度过几个夏
    pú tí xià zài wú tā yòu dù guò jǐ gè xià
    ผู ถี เซี่ย ไจ้ อู๋ ทา โย้ว ตู้ กั้ว จี่ เก้อ เซี่ย
    眼睛还红嘛 她已经不在啦
    yǎn jīng hái hóng ma tā yǐ jīng bú zài la
    เหยี่ยน จิง หาย หง มา ทา อี่ จิง ปู๋ ไจ้ ลา
    晨钟再敲几下 不渡世间繁花
    chén zhōng zài qiāo jǐ xià bú dù shì jiān fán huā
    เฉน จง ไจ้ เพียว จี่ เซี่ย ปู๋ ตู้ ชื่อ เจียน ฝาน ฮวา
    我也低头笑着 再不见你长发
    wǒ yě dī tóu xiào zhe zài bú jiàn nǐ cháng fà
    หว๋อ เหย่ ตี โถ เสี้ยว เจอะ ไจ้ ปู๋ เจี้ยน หนี่ ฉาง ฝ้า
    笑问佛祖啊 渡千百万人家
    xiào wèn fó zǔ ā dù qiān bǎi wàn rén jiā
    เสี้ยว เหวิ้น ฝอ จู่ อา ตู้ เชียน ป่าย ว่าน เหริน เจีย
    为何渡我不渡她
    wèi hé dù wǒ bú dù tā
    เว้ย เหอ ตู้ หว่อ ปู๋ ตู้ ทา

  • @supportsj13
    @supportsj13 3 ปีที่แล้ว +1

    เพลงเพราะ ทำนองสนุกๆ แต่พออ่านคำแปลคือเนื้อหาเศร้า น่าสงสาร 🥺
    ขอบคุณนะคะ

  • @มะตูมเฉยเฉิ่ม
    @มะตูมเฉยเฉิ่ม 3 ปีที่แล้ว +1

    เพลงเพราะมากค่ะ เศร้ามากค่ะ

  • @sasivimontomkongdee2268
    @sasivimontomkongdee2268 3 ปีที่แล้ว +1

    ฟังทุกวันเลย 😢

  • @精卫-t5y
    @精卫-t5y 3 ปีที่แล้ว +1

    เป็นคนนึงที่ชอบฟังจากติ๊กต๊อกจีน มีคนแปล ขอบคุณมากคร่าา

  • @LMY974
    @LMY974 3 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณที่เเปลเพลงนี้นะคะ ชอบมากๆเลย

  • @sawitayensukjai1184
    @sawitayensukjai1184 3 ปีที่แล้ว +1

    ดีใจมากเลยค่ะ ในที่สุดก็มีคนแปลเพลงนี้แล้ว ขอบคุณที่แปลนะคะ

  • @MMM-qu2kw
    @MMM-qu2kw 3 ปีที่แล้ว +5

    อยากจะขอให้ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยน้าาถ้าไม่เป็นการ รบกวนมากไป😗ไปฟังที่คนอื่นแปลครึ่งหนึ่งแล้วมันเศร้ามาก《忘情果》wang qing guo

  • @panrisa9413
    @panrisa9413 3 ปีที่แล้ว +2

    งุ้ยยว ชอบ คำแปลสวย เพลงเพราะ

  • @pammbii
    @pammbii 3 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณที่แปลนะคะ ❤️❤️❤️

  • @บุญสืบกันอาน-ฟ6ฮ
    @บุญสืบกันอาน-ฟ6ฮ 3 ปีที่แล้ว

    งุ้ยยยย เคยแต่แบบที่เขาเอาไปประกอบอนิเมชั่น

  • @อิ๋งเจิ้ง-ย6น
    @อิ๋งเจิ้ง-ย6น 3 ปีที่แล้ว +1

    เพลงเพราะจังหวะสนุกแต่หารู้ไม่ว่าความหมายเศร้านัก

  • @yokmaneephatsuphalai9481
    @yokmaneephatsuphalai9481 3 ปีที่แล้ว +1

    อยากจะขอให้ช่วยแปลเพลงนี้ให้จังเลยค่ะ 当潮不让-gai เราฟังบ่อยมากเเต่ไม่รู้ความหมาย;-;

  • @kkhaotung
    @kkhaotung 3 ปีที่แล้ว +1

    伯虎说 แปลเพลงนี้ให้หน่อยงับ พอดีมีคนส่งมาให้._.

  • @user-dd4fd1bl9l
    @user-dd4fd1bl9l 3 ปีที่แล้ว +1

    ขอ 狐狸的童话 - Santa_SA ได้ไหมคะ😅🙏

  • @ศศิกาญจน์ม่วงพรวน

    อยากให้แอดช่วยแปลเพลง 凉城 ของ 任然 ให้หน่อยได้ไหมคะ ชอบฟังมากๆแต่ยังไม่มีใครแปลเลย

  • @anuchasangyuan153
    @anuchasangyuan153 ปีที่แล้ว

    ทำไมให้ข้าหลุดพ้น แต่ไม่ให้นางหลุดพ้น 😔

  • @casyeej1900
    @casyeej1900 3 ปีที่แล้ว

    Hi

  • @sammysutasinee4054
    @sammysutasinee4054 3 ปีที่แล้ว

    🧘

  • @poymu
    @poymu 3 ปีที่แล้ว +1

    th-cam.com/video/ceSRqssHcjc/w-d-xo.html
    ทำเพลงนี้ด้วยได้ไหมคะ 🙏🥺