Hola Teru Me ha parecido muy chulo el video y a pesar de no ser de los habituales dirigidos a hablar sobre un tema del lenguaje japones, como siempre lo has dirigido de una forma que te ayuda y sirve para conocer más sobre Japón y su lengua de forma muy amena y correcta. Yo te animo a seguir con todo lo que preparas, porque tienes un don especial para esto y de paso. Me interesaría saber que te llevo a ti a hacer estos vídeos y como aprendiste a hablar tan bien el japones y cuánto tiempo te llevo. Un abrazo y de nuevo Felicidades por tu trabajo que tanto nos ayuda a los que como un servidor nos encanta la cultura y la lengua japonesa.
Hola! Estuve varios años estudiando japonés y todavía lo sigo haciendo cuando tengo tiempo, porque también me queda mucho por aprender 😁 empecé después de viajar a Japón por primera vez, y lo he aprendido por gusto porque me parecen un idioma y una cultura fascinantes. Con estos vídeos sólo espero compartir con la gente lo que me apasiona, y que les interese tanto como a mí!
A mi me gustó mucho ver la animación, siento que cada vez más personas se están sumando a este mundo del anime. Aunque no sé nada de japonés, me gusta tu contenido :D poco a poco voy aprendiendo
Quien es ese tal conejo malo? No lo conosco de nada pero su cansión tiene buena vibra, y mas con estos toques japoneses, gracias por traducir este idioma tan difísil, felis día del orgullo a todos! Un beso electrónico .
Son muy buenas tus videos. Una pregunta: ¿Podrías explicar la letra de "Hikaru nara" de Shigatsu wa kimi no uso. Siento que tiene mucho para aprender, gracias.
Como dices, es atrevido lo que hizo pero a mi me pareció maravilloso, más allá de la pronunciación y que use el lenguaje formal. Sensei tengo una pregunta offtopic, como se traduciría la palabra "sin" me gustaría traducir "lobo sin luna" de manera acertada, gracias de antemano 😁
Gracias por comentarlo!!! 👍🏻 La forma más normal de decir "sin" es のない (no nai). "Lobo sin luna" se diría 月のない狼 (tsuki no nai ookami). 月 es luna, 狼 es lobo 😉👍🏻
Buen video, no llevo tiempo en el japones pero no entiendo algo de la cancion 😂 por que dice どこにいますか en vez de どこですか, se que soy yo el equivocado pero tengo esa duda
Hola! En una conversación informal, una pregunta a otra persona suele utilizar la partícula "no" en lugar de "ka". Por ejemplo, en lugar de "doko ni imasu ka" se podría decir "doko ni iru no" 👍
Hola Teru
Me ha parecido muy chulo el video y a pesar de no ser de los habituales dirigidos a hablar sobre un tema del lenguaje japones, como siempre lo has dirigido de una forma que te ayuda y sirve para conocer más sobre Japón y su lengua de forma muy amena y correcta. Yo te animo a seguir con todo lo que preparas, porque tienes un don especial para esto y de paso. Me interesaría saber que te llevo a ti a hacer estos vídeos y como aprendiste a hablar tan bien el japones y cuánto tiempo te llevo. Un abrazo y de nuevo Felicidades por tu trabajo que tanto nos ayuda a los que como un servidor nos encanta la cultura y la lengua japonesa.
Hola! Estuve varios años estudiando japonés y todavía lo sigo haciendo cuando tengo tiempo, porque también me queda mucho por aprender 😁 empecé después de viajar a Japón por primera vez, y lo he aprendido por gusto porque me parecen un idioma y una cultura fascinantes. Con estos vídeos sólo espero compartir con la gente lo que me apasiona, y que les interese tanto como a mí!
GENIAL SENSEI!
ありがとうございます :D
Gran vídeo, Sensei! La verdad que le da un toque muy chulo el ending estilo anime a la canción... Gracias por enseñarnos la cultura japonesa!
Muchas gracias! Es una pasada lo que ha hecho con este single jajajaja 😂
Cuando nunca has escuchado a Bad Bunny pero Teru Sensei te enseña algo nuevo!!!! 😱😱😱
Jajajajajaja me alegro!! Este vídeo ha sido un poco diferente, pero me parecía interesante 😁
Temazo
A mi me gustó mucho ver la animación, siento que cada vez más personas se están sumando a este mundo del anime.
Aunque no sé nada de japonés, me gusta tu contenido :D poco a poco voy aprendiendo
Gracias!! Me alegro de que te haya gustado! 😉👍🏻
翻訳してくれてありがとう。 素晴らしいだよ。
Quien es ese tal conejo malo? No lo conosco de nada pero su cansión tiene buena vibra, y mas con estos toques japoneses, gracias por traducir este idioma tan difísil, felis día del orgullo a todos! Un beso electrónico .
Son muy buenas tus videos. Una pregunta: ¿Podrías explicar la letra de "Hikaru nara" de Shigatsu wa kimi no uso. Siento que tiene mucho para aprender, gracias.
Gracias! Me la apunto para hablar sobre ella en algún vídeo, es una canción muy bonita!
Yo cuando la escuché dije NOOOOOOOOOOOOOOOO. ENTENDI LO QUE DIJO(??? jajjaa. A pesar de que dice cosas sencillas estuve te feliz de haber entendido
🤣🤣🤣 sienta genial cuando se entiende algo como esto, verdad? Sigue así!! 👍🏻
@@terusensei_japones Gracias 😁
Muy buena
Ve lo que dice el opening 2 de bungou stray dogs
Como dices, es atrevido lo que hizo pero a mi me pareció maravilloso, más allá de la pronunciación y que use el lenguaje formal.
Sensei tengo una pregunta offtopic, como se traduciría la palabra "sin" me gustaría traducir "lobo sin luna" de manera acertada, gracias de antemano 😁
Gracias por comentarlo!!! 👍🏻 La forma más normal de decir "sin" es のない (no nai). "Lobo sin luna" se diría 月のない狼 (tsuki no nai ookami). 月 es luna, 狼 es lobo 😉👍🏻
Buen video, no llevo tiempo en el japones pero no entiendo algo de la cancion 😂 por que dice どこにいますか en vez de どこですか, se que soy yo el equivocado pero tengo esa duda
Me gustó mas el "ending melancólico" de Teru Sensei.
🤣🤣🤣🤣 gracias!!
Como se usa Ka de forma no formal entonces?
Hola! En una conversación informal, una pregunta a otra persona suele utilizar la partícula "no" en lugar de "ka". Por ejemplo, en lugar de "doko ni imasu ka" se podría decir "doko ni iru no" 👍
@@terusensei_japones Muchas gracias Teru Sensei!! 🥰
La canción de BNA
Me gusta y no me gusta .......La musica, Pero solo es cosa mia vale😑
🤣🤣🤣 estas cosas son así! Gracias por comentar!