25 basic Russian prepositions you must know | Russian cases | Learn Russian language
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ย. 2024
- This video will help you
to enrich your Russian vocabulary,
to understand Russian grammar,
to understand Russian cases,
to improve your Russian pronunciation.
I will explain how to use different basic prepositions and what case we need to say with this specific preposition and why. I will give you some easy but meaningful examples.
I know that many foreigners think that Russian language is one of the most difficult languages in the world. I teach Russian to foreigners already 7 years and I understood that yes it's difficult but you can learn Russian finally!
You just need to meet a good Russian teacher but also it's important to have a serious motivation. Of course learning Russian must be interesting for you and you should like the subject (because if you always say 'I hate this stupid language! Why do you say it in this weird way?! Can't you something normal?!' - you will never learn it).
I think that 2021 is a good year to invest in your studies so why not to learn a now foreign language!
If you have any question about this Russian lesson write me a comment and I will answer :)
Your Russian teacher,
Veronika
You can financially support my channel.
boosty.to/r_t_veronika/donate (once)
boosty.to/r_t_veronika/about (montly subscription)
Thank you!
This is the best explanation about the use of prepositions in Russian ever! Спасибо за урок.
Many thanks, I am very glad! 😊
Great
thank you dear Veronika
⚘
Thank you a lot :)
I like how you tie in, and explain, the cases in your examples. 👍
Большое спасибо, Кен :) I try to do my best :)
Здравствуйте Вероника. Я иду на оперу. ( 2 ) Сейчас мой брат на уроке.
Да, верно что мне нравится ваш урок. Так отлично. И спасибо вам большое. 🥇🏅🥇🏅🥇🎉🎈🎁
Спасибо, очень рада 😁
Veronika, greetings from Brazil. You're a wonderful teacher and a very beautiful woman too.
Thanks Veronika. This will be good for revision. For me it isn't the long and complicated words that confuse me, but the small ones :)
Пожалуйста, Тим :)
Haha I know! For example many of my students mix но (but) and по (by) because both are short and very similar :)
You're a great teacher Veronika, honestly. :)
О, большое спасибо :) The best compliment for me :))
Spasiba
Пожалуйста :)
above the table, over the table, both are correct.
your pronnunciation is great. :) if i hear things to correct I will say.
Yes please correct me because I try to improve my English somehow..
@@russianteacherveronika2305 your English is very good! if it were bad i would say :XD i'm evil! XD but funny. :))
Hahahaha 😆 ладно, спасибо)
@@russianteacherveronika2305 ARE TIY CALLING ME A SPACEY BOY!?!?
IN RUSSIAN!?!?! I KNOW WHAT LAD NO MEANS!!! grrr! ;))
actually ладно means ok :)
well explained,thank you.
Пожалуйста 😃
Nice
Спасибо большое :)
Good job
Спасибо!
😆😆😆😆😆😆😆😆😆Triviet Veronika!!!!!
Rio, Braziiiiil
Привет, Чарльз из Рио ☀️🏝️😃 Welcome to my channel!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤
had a dream of = asleep
dreams of = awake
dreaming of = asleep, or "day dreaming"
of and about here both work. the verb makes clear whether the person is asleep or awake.
Oh thank you! Because in Russian if a person sleeps and has a dream we say он видит сон but if he a person wants something for example he wants to buy an expensive car we can say он хочет купить дорогую машину and also if we want to emphasize how intensively he wants to buy this car we can say он мечтает об этой машине (here is no connection with sleeping) ^_^
@@russianteacherveronika2305 many languages, maybe most, say "to see in a dream" but English for some reason doesn't. any form of have+dream=sleep. having a dream = he is currently asleep and is dreaming (we can know this because he moves or even talks in his sleep, for example). is+dreaming or dreams=awake.
You can also say "he dreamt of" to talk about someone's dream, which they had while asleep. that's really obscure but literary.
i'm nothing but useless trivia and bad stereotypes. :)
@@QuizmasterLaw "any form of have+dream=sleep" this is not correct. A person can be awake and say that "I have a dream..." The verb doesn't necessarily have anything to do with a person being awake or not. It's fine to make a mistake and if you don't know but you are explaining it in a way that people will mistake this for a rule of the English language. Much of what you commented on is just plain wrong. But I am just some guy on the internet, so maybe some other native speaker can back me up on this- or explain how I am wrong.
@@Dom-sm2ty you're wrong because you're taking one specific example as invalidating a general rule. I provided a general rule which excepting poetic expressions like Martin Luther King's famous "I have a dream" speech actually works as a good real life guide to how to clearly indicate one had a dream as opposed to one is imagining.
poetic exceptions you always can find
even to most basic rules of speech i remind
it's nice that you try to make math of grammar
however i tell you the difference matters
of universal in grammar rules find you will not
now quit typing lest i call you a snot.
At 20 minutes in I think you can say in English either above or over the table.
Oh, that's new for me! Thank you a lot 😊
Thanks VERONIKA !!! This is a very useful and important lesson..I have a difficult question : How can we use an infinitive or a clause after a preposition in Russian? In English ( and other languages ) It's possible to do that : ----- when studying ,------ before you arrive,. etc. What kind of structure must we use in order to do that in Russian.? I know It's a complex question, but I think you could deal with it.
You can use nouns here or another construction.
When studying - во время учёбы / изучения or когда он учился / изучал or в то время, когда он учился.
Before you arrive - перед приездом / до приезда or перед тем, как ты приедешь or до того, как ты приедешь.
If you say something like до ты приедешь it would be a mistake
Only western cognate I know is Nach which is more or less the same as Russian Ha. Nach means after, following. But it doesn't mean at or on, they are a bit different.
I think I heard something similar in German language but I'm not sure :)
Please you said when there’s no stress on the prepositions/words we mention it as “а» but when you reached” по” communication things like via zoom,Skype etc,you mentioned it as «па»
After I watched this youtube recommended this episode of an old Russian language learning show
th-cam.com/video/b_enlzZbCz0/w-d-xo.html which is also about prepositions in Russian.
Even though it's old I think it's a good series. I watch it for review.
Interesting! I will watch it today in the evening too :) Maybe I will some inspiration
@@russianteacherveronika2305 I think it's really interesting for method. You can't really benefit from them without A2 but if you are A2 they will definitely get you to B1.
very interesting but very dick i must listen an second time
Yes I wanted to divide the video in two parts because there is too much information but then decided maybe better not to do it :)
phew so many prepositions😅😅😭
By the way we have many more of them 🤣🤣🤣🤟