Trabajar como traductora independiente a tiempo completo: ORGANIZACIÓN / Salida laboral: traducción

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @zoeziegler5033
    @zoeziegler5033 2 ปีที่แล้ว +2

    Muy buena información! El año que viene ingreso a la carrera de traductorado y tus videos me están ayudando mucho, gracias

  • @mlspanishtranslations
    @mlspanishtranslations 3 ปีที่แล้ว +2

    ¡Muy bueno!

  • @islabogdanov651
    @islabogdanov651 3 ปีที่แล้ว +1

    Muy buena toda la información compartida. ¡Muchas gracias!

    • @educacionylenguas
      @educacionylenguas  3 ปีที่แล้ว +1

      Gracias. ¿Tenés alguna pregunta o curiosidad relacionada sobre el tema?

  • @nelsonbordon208
    @nelsonbordon208 2 หลายเดือนก่อน

    Esta información ya queda obsoleta. La IA y los trabajos de posedición están pisando fuerte en 2024; los graduados están virando hacia otros horizontes. Yo me recibí de traductor técnico-científico en 2021 y nunca vivi de la traducción. En estos tres años, me mantuve de otro ingreso principal. Ya hice un comentario más detallado en otro video.

    • @educacionylenguas
      @educacionylenguas  2 หลายเดือนก่อน

      @@nelsonbordon208 ahora trabaja en la ONU como traductora. Tiene contrato fijo hasta 2057.

    • @nelsonbordon208
      @nelsonbordon208 2 หลายเดือนก่อน

      @@educacionylenguas tuvo suerte.

    • @educacionylenguas
      @educacionylenguas  2 หลายเดือนก่อน

      @@nelsonbordon208 tuvo suerte y también trabajó un montón

    • @nelsonbordon208
      @nelsonbordon208 2 หลายเดือนก่อน

      @@educacionylenguas no me cabe duda. Es un caso de éxito más, pero no de los que abundan. Te comparto el siguiente enlace

    • @nelsonbordon208
      @nelsonbordon208 2 หลายเดือนก่อน

      @@educacionylenguas no me deja publicar un link o no se visualiza. Es la última publicación en LinkedIn de esta chica: Alba Tarí Sánchez