Occasion - okazja czy nie? | Po Cudzemu

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 ต.ค. 2024
  • Czy „okazja” to po angielsku „occasion”? A może jakoś inaczej? Jak powiemy „z okazji urodzin”, „świetna okazja” albo „jak tylko będziesz mieć okazję”? O tym właśnie dziś. :)
    NAPISAŁAM KSIĄŻKĘ! :)
    „Grama to nie drama” to książka do gramatyki angielskiej, napisana prostym językiem i na wesoło - jest do kupienia tu: arlena.altenber...
    SPOTKANIA AUTORSKIE I INNE:
    • 13 kwietnia - Warszawa, IV Konferencja Mediów Studenckich
    • 20 kwietnia - Poznań, Bookmerang
    • 21-22 kwietnia - Poznań, Blog Conference Poznań
    • 18 maja - Kraków
    • 15 czerwca - Kraków
    Dwa ostatnie to spotkania autorskie, więc śmiało wpadajcie po dedykację, wspólne zdjęcie, przybicie piątki albo żeby się przytulić. :) Szczegóły (godzina i miejsce) podawać będę na bieżąco na fanpage’u „Po Cudzemu”: / pocudzemu
    DLA OCHOTNIKÓW:
    Codziennie nowe „słowo na dziś” w Instastory: / wittamina
    TU TEŻ ROBIĘ FAJNE RZECZY:
    Fanpage „Po Cudzemu”: / pocudzemu
    Twitter: / wittamina
    Vine: vine.co/wittamina
    dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
    muzyka: zasoby www.audionetwor...
    POPRZEDNIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
    • Po Cudzemu
    MASZ PYTANIA?
    Obejrzyj odcinki z Q&A, zanim je zadasz, bo prawdopodobnie już na nie odpowiedziałam:
    Q&A nr 1 - • Q&A nr 1, czyli jak ja...
    Q&A nr 2 - • Q&A nr 2, czyli ile ma...
    Q&A nr 3 - • Q&A nr 3, czyli czy po...
    Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „What a great opportunity!”. :)
    Ostatnio przestałam korzystać ze Snapchata i teraz śmieszkuję na Instastory. Codziennie wrzucam „słowo na dziś”, a poza tym są tam jeszcze inne (nie zawsze mądre) rzeczy. Ale przynajmniej bawię się doskonale. :) To tu: / wittamina

ความคิดเห็น • 179

  • @klooooud
    @klooooud 6 ปีที่แล้ว +40

    What a great opportunity! Uwielbiam Pani kanał. Mimo, że mój angielski jest na dość dobrym komunikatywnym poziomie, to od Pani zawsze się czegoś dowiem. Tak było na przykład z neither, either, -ish, czy tak jak teraz z opportunity lub occasion. Muszę kiedyś poprosić naszą nauczycielkę, żeby puściła któryś z Pani odcinków na lekcji :D

  • @mariola7214
    @mariola7214 6 ปีที่แล้ว +9

    Arlena odkad cie obserwuje na instastory to cie kobieto po prostu uwielbiam ☺ you made my day everyday ☺

  • @justynakidawa959
    @justynakidawa959 6 ปีที่แล้ว +8

    Herbatka i ciepły kocyk. Idealna OKAZJA by posłuchać Arleny ♥

  • @Papioch
    @Papioch 6 ปีที่แล้ว +1

    Z każdym nowym filmem rozumiem coraz częściej twoje filmiki z przykładami. DZIĘKUJĘ!!

  • @littlehigeki2927
    @littlehigeki2927 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great oppurtunity!
    Kolejny świetny film. Jestem już tak obiegana w języku, że nawet nie wiedziałam, skąd się to wszystko dokładnie bierze. Dziękuje za kolejny świetny filmik, zresztą... dziękujemy my wszyscy!
    Pozdrawiam cieplutko!

  • @natalial9553
    @natalial9553 6 ปีที่แล้ว +1

    Nie wyobrażam sobie tygodnia bez Po Cudzemu 🙂
    What a great opportunity!

  • @arith618
    @arith618 6 ปีที่แล้ว +1

    Najlepszy kanał z angielskim na polskim TH-cam ❤️❤️❤️

  • @zubrzyca4467
    @zubrzyca4467 6 ปีที่แล้ว +2

    Jest Pani fantastyczna!!!!!!!!!!!!!!!!!! Filmiki super pomocne i jasno wytlumaczone.

  • @nevan195
    @nevan195 6 ปีที่แล้ว +1

    Ogromnie się cieszę, że trafiłam na kanał, bo mogę się dowiedzieć rzeczy, których w szkole mnie nie nauczą.
    A odcinek ciekawy. :)

  • @hubertjankowski9226
    @hubertjankowski9226 6 ปีที่แล้ว +3

    Arleno najcudowniejsza! Uwielbiam ćwiczyć z Tobą wymowę! Choć zazwyczaj same słówka nie są dla mnie nowością, tak czasem okazuje się, że źle je wymawiam albo nie znam niektórych ich znaczeń i w tym miejscu chciałbym bardzo Ci podziękować! Jesteś super!
    Myślałaś o nagraniu odcinka na temat znaczenia (czy też raczej znaczeń) słówka "long"?

  • @karolinajabonska9816
    @karolinajabonska9816 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great opportunity ! Cieszę się, że jesteś bo kończąc szkole mam styczność nadal z nauka języka, przypomnieniem sobie różnych rzeczy oraz podszkoleniem tego co już wiem ! Ahhh wszystko dzięki Paulinie, a wiec dziękuje ci Mówiąc Inaczej ! 😘

  • @mirastudio04
    @mirastudio04 6 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję, jak zawsze świetny wykładzik. 😍💝

  • @karci4380
    @karci4380 6 ปีที่แล้ว +1

    Czekałem z niecierpliwością na kolejny film. Strasznie łatwiej mi zapamiętać takie zwroty z Pani kanału niż ze szkoły. Btw pozdrawiam serdecznie :)

  • @izabelkax
    @izabelkax 4 ปีที่แล้ว +1

    Super !

  • @PepeInRedAndGreen
    @PepeInRedAndGreen 6 ปีที่แล้ว

    Słowo "opportunity" zawsze kojarzy mi się z piosenką Muse pt. "Hoodoo: "...and I've had recurring nightmares that I was loved for who I am and missed the opportunity to be a better man". Ciekawa lekcja, jak zawsze! ♥

  • @nekousumi5410
    @nekousumi5410 6 ปีที่แล้ว +1

    Już zabieram się za oglądanie :D

  • @20110131a
    @20110131a 6 ปีที่แล้ว +30

    What a great opportunity! :)

  • @87Tomash
    @87Tomash 6 ปีที่แล้ว

    Przy okazji warto też wspomnieć o "occasionally", co może oznaczać zarówno "rzadko", jak i "przypadkowo".
    "By chance" również może oznaczać "przypadkiem " ;-)

  • @meraxes2058
    @meraxes2058 6 ปีที่แล้ว +17

    Akurat weszłam, by sprawdzić czy jest już nowy odcinek 😃

    • @lucjjam
      @lucjjam 6 ปีที่แล้ว +2

      Meraxes 20 nie subskrybujesz :o

    • @meraxes2058
      @meraxes2058 6 ปีที่แล้ว +1

      Oczywiście, że subskrybuje, ale powiadomienia nie pojawiają mi się od razu.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +2

      Jak klikniesz w dzwoneczek, powinny być natychmiast. :)

    • @jeszczejak6601
      @jeszczejak6601 6 ปีที่แล้ว

      Wszedłem*

    • @Patryk9208
      @Patryk9208 6 ปีที่แล้ว +2

      OKO ŚWIATA, pisała to dziewczyna, więc słowo "weszłam" jest prawidłowe. :)

  • @lucjjam
    @lucjjam 6 ปีที่แล้ว +5

    ile zajmuje Ci zrobienie jednego filmu? pisanie scenariusza nagranie itd. :)

  • @Naukowiec44420
    @Naukowiec44420 6 ปีที่แล้ว +7

    Arlena, pamiętaj że czekam z wypiekami na twarzy na stałe update'y z remontu. Także bardzo proszę na insta informować na bieżąco!

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +5

      Te wypieki mnie rozbawiły. :D

  • @juliaogonowska4084
    @juliaogonowska4084 6 ปีที่แล้ว

    "Bargain" to znam, Arleno, właśnie dzięki Tobie! Bo pamiętam czasy odcinka #23, w którym poruszyłaś temat promocji. Serdecznie pozdrawiam!

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 4 ปีที่แล้ว

    Myślę, że różnicę między "occasion" ("okazja" jako "wyjątkowa sytuacja") i "opportunity" ("okazja" jako "szansa", "sytuacja sprzyjająca czemuś") można skojarzyć z różnicą między "okazjonalny" ("występujący rzadko, z powodu jakiejś wyjątkowej sytuacji") a "okazyjny" ("zdarzający się wtedy, gdy okoliczności na to pozwolą"). A słowo "opportunity" można by skojarzyć z oportunistą, czyli takim kimś, kto nie ma stałych zasad, tylko postępuje zawsze tak, jak mu wygodniej.

  • @dominikam.
    @dominikam. 6 ปีที่แล้ว +1

    Ooooo nowa wersja Arleny w intro, a sweterek ten sam co potem w odcinku :D brawo dla mnie za spostrzegawczość. 😂

  • @MeggieTheWerewolf
    @MeggieTheWerewolf 6 ปีที่แล้ว +3

    "Dormammu, I've come to bargain!" I'm sorry, musiałam :D

  • @fhdj9388
    @fhdj9388 6 ปีที่แล้ว +9

    do kogo przyszła dziś wiosna? :D
    świetny odcinek, what a great opportunity ♥

  •  6 ปีที่แล้ว +2

    Bardzo dobry filmik! Podobnie dzieje się też w języku hiszpańskim. Jest różnica pomiędzy ocasión a oportunidad, etc.

    • @mateuszpietraszek607
      @mateuszpietraszek607 6 ปีที่แล้ว

      Z tym ze nie do konca, bo jednak mozna powiedziec "es una buena ocasión para conocerle" czy tez "vehículo de ocasión" :)

    •  6 ปีที่แล้ว

      Racja, nie mówiłem, że ocasión w ogóle nie można przetłumaczyć jako okazja, a jedynie że są różne opcje i konteksty, w których można użyć tych słów. Trzeba tylko uważać, żeby nie zrobić false frienda przez przypadek. Podobnie jak w angielskim.

  • @patryksipiora6129
    @patryksipiora6129 6 ปีที่แล้ว +1

    Genialny odcinek!

  • @bartekciemiega
    @bartekciemiega 6 ปีที่แล้ว +8

    No po prostu super!

  • @MrSZMANIEL
    @MrSZMANIEL 6 ปีที่แล้ว +12

    This opportunity comes once in a lifetime yo!

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +9

      Never ever let it go!

  • @Robi2009
    @Robi2009 6 ปีที่แล้ว +2

    What a great opportunity!
    łapka w ciemno, obejrzę za chwil parę

  • @grumpygirl1843
    @grumpygirl1843 6 ปีที่แล้ว

    Wreszcie odcinek, który mnie nie zaskoczył :D Za to od kilku dni rozkminiam jak jest "giełda" po angielsku (chodzi oczywiście o pytania z kolokwiów/egzaminów z poprzednich lat, w różnych rejonach Polski znane również jako "baza", "pytania")... Pani Arleno?

  • @rzucamklatwenamojtuszcz1874
    @rzucamklatwenamojtuszcz1874 6 ปีที่แล้ว

    Jeden z niewielu odcinków , w którym nie powiedziałaś niczego, czego nie wiedziałabym już wcześniej. Szacun za Handmaid's Tale

  • @roksanajakubowska2590
    @roksanajakubowska2590 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great opportunity!

  • @Bercik87
    @Bercik87 6 ปีที่แล้ว

    @Arlena
    Szacun za wrzucenie Geekbeat. Znałaś program wcześniej, czy się akurat nawinął jak szukałaś tego konkretnego słowa :)?

  • @paulinanosal8230
    @paulinanosal8230 6 ปีที่แล้ว +3

    ,,What a great opportunity”. 😉

  • @tomaszkucinski43
    @tomaszkucinski43 6 ปีที่แล้ว

    Jeszcze jest occasionally, które oznacza rzadko w kontekście częstotliwości wykonywania jakiejś sytuacji, czyż nie?

  •  6 ปีที่แล้ว

    Bbq również wymawia się w całości (nie jak skrót), jak btw :)

  • @Thisisnotme11
    @Thisisnotme11 6 ปีที่แล้ว

    Uwielbiam brytyjską wymowę słowa ,, chance" 🙃🙃

  • @Aleksander_Konieczny
    @Aleksander_Konieczny 6 ปีที่แล้ว +3

    What a great opportunity :)

  • @r.poaniecki6249
    @r.poaniecki6249 6 ปีที่แล้ว

    A czy możesz zrobić filmik o słowie 'nil' ?? Często powtarza się w kontekście piłki nożnej. Jak znalazł na MS w Rosji:)

  • @gregoriuszka
    @gregoriuszka 6 ปีที่แล้ว +2

    What a great opportunity :) ✋💜

  • @nikolanikola50
    @nikolanikola50 5 ปีที่แล้ว +1

    What a great Opportunity

  • @kociol9
    @kociol9 6 ปีที่แล้ว

    Cześć Arlena mogła byś pomóc jak poprawnie wymówić susceptibility - podatność

  • @angelikaswift3703
    @angelikaswift3703 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great opportunity

  • @dilonbriinah2725
    @dilonbriinah2725 6 ปีที่แล้ว +1

    Nowy odcinek pomaga w oczekiwaniu na kuriera z Pani książką

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +2

      Na pewno przyjdzie niedługo. Daj znać, jak już dotrze. :)

    • @dilonbriinah2725
      @dilonbriinah2725 6 ปีที่แล้ว +1

      Jest! O wiele większa, grubsza i fajniejsza niż się spodziewałam, super! :D

  • @anetanowicka8333
    @anetanowicka8333 6 ปีที่แล้ว

    Ok dobrze się słucha

  • @ataqq5062
    @ataqq5062 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great opportunity! ♥

  • @P1353K666
    @P1353K666 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great opportunity.

  • @MissSeptaria
    @MissSeptaria 6 ปีที่แล้ว

    Arleno czy ja Cię widziałam na niedzielnym koncercie w Krakowie czy mi się już niczym woda na pustyni wydawało?

  • @carsonix78
    @carsonix78 6 ปีที่แล้ว

    A ja mam pytanie z ostatniego fragmentu serialu Przyjaciele. Dlaczego Joey i Ross słowo RESUME wypowiedzieli w taki przedziwny sposób? Mógłby mi ktoś to wyjaśnić? Czy tak jest poprawnie? Z tego co się orientuję, nie wypowiada się literki E z końca wyrazu i akcent kładzie się na ostatnią sylabę a nie pierwszą. Ale może się mylę.

  • @julkabugajjska
    @julkabugajjska 6 ปีที่แล้ว

    Zrób odcinek o filmach które warto obejrzeć pod względem językowym 🙏🏼 np o takich z których można się nauczyć fajnych, przydatnych zwrotów :) sama często chce obejrzeć film po angielsku i nie wiem jaki wybrac żeby było w nim zrozumiałe i codzienne słownictwo

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +1

      Już taki jest - th-cam.com/video/VGKEhg_Cmp8/w-d-xo.html

  • @wiktoriaukasik5961
    @wiktoriaukasik5961 6 ปีที่แล้ว +1

    What a great opportunity😉

  • @TheKacper2001
    @TheKacper2001 6 ปีที่แล้ว

    Poprosił bym o wytłumaczenie powiedzonka „it figures”, „figures”

  • @jane1k
    @jane1k 6 ปีที่แล้ว

    Jak gracie w fife po ang, to znacie to słowo :)

  • @peterk291
    @peterk291 6 ปีที่แล้ว

    Proszę o pomoc :)
    Czy warto uczyc sie angielskiego rozmawiajac po angielsku z osoba ktora nie pochodzi z ameryki lub angli i angielski to jego 2 jezyk i ma dziwna wymowe (akcent) ale dobrze umie angielski

  • @8seniu
    @8seniu 6 ปีที่แล้ว +1

    Wojciech "Okazejszyn" Pawlowski

  • @Cam-id7xi
    @Cam-id7xi 6 ปีที่แล้ว +1

    Widzieliście juz Arlene w Planecie Faktów? :D

  • @zuziad.8553
    @zuziad.8553 6 ปีที่แล้ว

    What a great opportunity! Mogłaby Pani nagrać na prędce filmik, o rzeczach niezbednych na egzamin gimnazjalny? My gimnazjaliści bylibyśmy wdzięczni. ❤️

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +1

      Mogę naprędce polecić moją książkę, która na pewno pomoże w przygotowaniu do egzaminu. Jest tu: arlena.altenberg.pl :)

    • @zuziad.8553
      @zuziad.8553 6 ปีที่แล้ว

      Arlena Witt Dziękuję 😘 Mam nadzieję że zdążę do niej zajrzeć 😋

  • @jskn3140
    @jskn3140 6 ปีที่แล้ว +1

    Yay

  • @w_zielonym
    @w_zielonym 6 ปีที่แล้ว

    BTW - jest takie ważne zdanie w pewnej książce: (Czułbym się) much more rested in the morning if every evening (nie musiałbym) convince everyone who is wrong on the Internet. I w kluczu jest I'd feel / I wouldn't have to. Czy ktoś mógłby mi napisać czy tam nie może być didn't have to? i dlaczego jest to wouldn't? :) (53.2 /5)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      To jest wyjaśnione w rozdziale o tym czasie. Poczytaj.

  • @kasiab.4159
    @kasiab.4159 6 ปีที่แล้ว

    Arlenson!!! Czy to prawda, że 20 kwietnia będzie Cię można zobaczyć na moim UEP w Poznaniu?

  • @maxsobczyk3470
    @maxsobczyk3470 6 ปีที่แล้ว

    Mam pytanie kiedy sie mowi the jako ,,de'' a kiedy jako ,,di"

  • @avoine90
    @avoine90 6 ปีที่แล้ว

    Lift - nie sądzę, że to tylko brytyjskie słowo, oglądam amerykański serial, w którym jest ono namiętnie używane przez Amerykanów. Swoją drogą, Arleno, polecam "Moonlighting" - uroczy serial z lat '80, znalazłabyś tam naprawdę mnóstwo przykładów do swoich filmów 😉!

    • @avoine90
      @avoine90 6 ปีที่แล้ว

      Wybacz, że zwróciłam się na "Ty", ale w internecie to odruch... Btw. albo beside - serial z Brucem Willisem!

  • @krzysztofnowakowski1520
    @krzysztofnowakowski1520 5 ปีที่แล้ว

    What a great opportunity to write some comment

  • @olga_SA
    @olga_SA 6 ปีที่แล้ว +1

    *Dowiedziałam sie o tobie od planety faktów*

  • @rafzaw
    @rafzaw 6 ปีที่แล้ว

    Łatwiej i szybciej powiedzieć rozwinięte "Baj de łej" niż skrótowe "Bi ti dabylju" ;)

  • @itismore
    @itismore 6 ปีที่แล้ว

    I've had an opportunity to take a lift for the occasion of visiting Queen. BTW, I've missed that chance ;)

  • @weromisia4805
    @weromisia4805 6 ปีที่แล้ว +1

    Nowy filmik- najlepszy prezent na moje urodzinki 😍😍❤❤
    Dziękuję bardzo 😅😅😅

  • @sajmon6625
    @sajmon6625 3 ปีที่แล้ว

    Można też powiedziec jak Wojciech Pawlowski - "okazejszyn"

  • @dominik3022
    @dominik3022 6 ปีที่แล้ว

    Chciałbym zapytać czy w niedalekiej przyszłości istnieje możliwość tworzenia przez panią filmów głównie o tematyce wyjaśnienia czasów w języku angielskim jak i innych zagadnień związanych z gramatyką ?

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      Stworzyłam o tym książkę, w której jest naprawdę wszystko. Można ją przejrzeć i zamówić na stronie arlena.altenberg.pl :)

  • @CzajekTutorialowiec
    @CzajekTutorialowiec 6 ปีที่แล้ว

    Strasznie mi brakowało fragmentu z "special occasion" z Silicon Valley. Missed opportunity :/

  • @lilmaciex
    @lilmaciex 6 ปีที่แล้ว +2

    Aż mi się wywiad z Wojciechem Pawłowskim przypomniał XDDDDD

    • @Hidd3nAudio
      @Hidd3nAudio 6 ปีที่แล้ว

      Okazejszyn xD Pamietam

  • @raszb8648
    @raszb8648 6 ปีที่แล้ว +1

    Mogła byś zrobić filmik o czasach w angielskim

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      O czasach i całej reszcie gramatyki jest moja książka „Grama to nie drama” - na arlena.altenberg.pl

  • @idonthearyou5297
    @idonthearyou5297 6 ปีที่แล้ว +8

    Okazja by się czegoś nauczyć!

  • @tem3002
    @tem3002 6 ปีที่แล้ว +2

    Dzwonek działa! :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +1

      Cieszę się. :)

  • @minerexsss
    @minerexsss 6 ปีที่แล้ว +1

    Jestem 14latką, która chce pisać historyjki po angielsku, ale myli się jej czas przeszły
    Co mam zrobić?

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      Kupić moją książkę na stronie arlena.altenberg.pl i ją przerobić. Wtedy już nigdy więcej nie będą Ci się mylić czasy.

  • @trollmaiden2112
    @trollmaiden2112 6 ปีที่แล้ว

    Jak powiedzieć po angielsku: "ten żart byłby śmieszniejszy w latach 80"? Czy to jest 3 conditional? np. if we had lived in 80's this joker would have been funnier? To raczej nie, bo to jest sytuacja, w której ten żart byłby śmieszniejszy w przeszłości do naszej teraźniejszości , ale w przyszłości do tamtej zaprzeszłości. Czy może śmieszność żartu była równoległa do wydarzenia lat 80? czy może 2. np. If we lived in 80's this joke would be funnier? Ten chyba najbardziej pasuje: jeśli żylibyśmy w latach 80, ale nie żyjemy, jeśli byłabym chłopcem, ale nie jestem, to... robiłabym, co robią chłopcy, a ten żart byłby śmieszniejszy. Ale trochę naciągana ta analogia. A może 3 z 2? this joke would be funnier (teraźniejszość) if we had lived in 80's (przeszłość); albo to w ogóle nie powinien być żaden okres warunkowy. Już cały wieczór szukam odpowiedzi i czuję, że zaczynam wariować!

  • @powitaniednia19
    @powitaniednia19 6 ปีที่แล้ว

    Scenka z The Handmaid's Tale ahhh :)

  • @ewaam9203
    @ewaam9203 6 ปีที่แล้ว

    Arleno, nie zwiazane z odcinkiem, ale zapytam.. "Grama to...." cz.1 str. 112 ćw.17.3 p.2: dlaczego "shouts" a nie "shouting"? Nie moge tego rozgryźć:( Thank you in advance i pozdrawiam oczywiście... i czemu zamiast iść na spacer siedzę nad angielskim - nie wiem 😁

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      Bo nie trwa to długo.

    • @ewaam9203
      @ewaam9203 6 ปีที่แล้ว

      Arlena Witt Dziękuję

  • @jastatv9843
    @jastatv9843 6 ปีที่แล้ว +1

    #gramatoniedrama ! ;)

  • @karolina2312
    @karolina2312 6 ปีที่แล้ว +6

    Kanał Planeta Faktów wspomniał o tobie w najnowszym filmiku :3 Jestem dumna XD

    • @dawidkul2144
      @dawidkul2144 6 ปีที่แล้ว

      Karolina231202 X był tak 😄😄😄

    • @PiotrKravi82
      @PiotrKravi82 6 ปีที่แล้ว

      I am proud.

  • @req661
    @req661 6 ปีที่แล้ว +6

    jak tam twoj remont? XD

    • @dickottel
      @dickottel 6 ปีที่แล้ว +1

      req piękne płytki położone 😀😀😀

  • @dominikmazur9746
    @dominikmazur9746 6 ปีที่แล้ว +16

    Chciałbym, żebyś to ty uczyła mnie angielskiego w szkole xD

    • @Heidi772
      @Heidi772 6 ปีที่แล้ว

      Dominik Mazur każdy by chciał😊

  • @MrKam55
    @MrKam55 5 ปีที่แล้ว +1

    Okazejszyn

  • @TheNano1337
    @TheNano1337 6 ปีที่แล้ว

    A słynne okazejszyn to już nie? :(

  • @majster860
    @majster860 6 ปีที่แล้ว

    Propozycja tematu odcinka, „jak mówić z bardziej brytyjskim akcentem”, to by się bardzo przydało nam emigrantom w ukeju. Proszę rozważyć. Pozdrawiam gorąco

  • @wojciechpiwowarczyk8727
    @wojciechpiwowarczyk8727 6 ปีที่แล้ว

    Warto kupić książkę żeby przygotować się do matury?

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      Tak mi piszą maturzyści, a oni się najlepiej na tym znają.

  • @magda5741
    @magda5741 6 ปีที่แล้ว

    A może jakiś filmik z TOO ?chodzi mi np. o wyrażenie "Me too" 😁

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      O tym jest rozdział 13 w mojej książce. Można ją przejrzeć i kupić na stronie arlena.altenberg.pl :)

    • @magda5741
      @magda5741 6 ปีที่แล้ว

      oo super, dzięki za info :D

  • @mateuszjezyk7808
    @mateuszjezyk7808 6 ปีที่แล้ว

    Było coś w poprzednich odcinkach o "arejuusiuur" ?

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/TctGnTWlYK4/w-d-xo.html

    • @mateuszjezyk7808
      @mateuszjezyk7808 6 ปีที่แล้ว

      Arlena Witt czy nie uważa Pani że słowo "backstage" jest trochę nadużywane,szczególnie w mediach? Bo to przecież taki coool :-)

  • @cirillafionaelenriannon4369
    @cirillafionaelenriannon4369 6 ปีที่แล้ว

    Pani Arleno! "W cudzysłowie" a nie "W cudzysłowiu"😁

  • @rediare
    @rediare 4 ปีที่แล้ว

    Szpakowski byłby zadowolony tym odcinkiek

  • @mrjanzabelski
    @mrjanzabelski 6 ปีที่แล้ว

    Był pewien polski bramkarz, który miał swojego czasu "okazejszyn", której nie wykorzystał.

  • @tomaszskrzypczyk507
    @tomaszskrzypczyk507 6 ปีที่แล้ว

    A jak powiemy:
    "Dobra, to już mi dasz tam przy okazji."

  • @piotrdworowy183
    @piotrdworowy183 6 ปีที่แล้ว

    Bargain?

  • @alcatrazep
    @alcatrazep 6 ปีที่แล้ว

    I am waiting for bargain booze.

  • @adampolak6605
    @adampolak6605 6 ปีที่แล้ว +15

    Dałem suba i kliknąłem w 🔔

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +6

      Szanuję to. :)

    • @dawka1996
      @dawka1996 6 ปีที่แล้ว +2

      bąba

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +3

      Bardzo mi miło. :)

    • @sator666666
      @sator666666 6 ปีที่แล้ว

      A właśnie, jeszcze dzwoneczek!

    • @ironbutcher2421
      @ironbutcher2421 6 ปีที่แล้ว

      @Adam Polak: Pchi, ja zrobiłem to już long time ago ;-).
      Z tymi "false friends" (bo tak to się chyba nazywa) to się można nieźle naciąć.... - przykład z mądrego źródła: dywan - carpet vs divan - sofa. O, kocie futro. Do tej pory sądziłem, że divan to tylko po francusku.....a jednak nie... ;-).

  • @jubyjr3784
    @jubyjr3784 6 ปีที่แล้ว +1

    okazejszyn

  • @damiandziadowiec8372
    @damiandziadowiec8372 6 ปีที่แล้ว +1

    Kto od jacka?

  • @maxsobczyk3470
    @maxsobczyk3470 6 ปีที่แล้ว

    Kiedy no , not , non , none