HaotingGe SuB
HaotingGe SuB
  • 13
  • 622 583
缥缃醉 (Piao Xiang Zui) กลุ่มหมอกมอมเมา - Liu Ke Yi (刘珂矣) แปลไทย (THAISUB/PINYIN)
นักร้อง : Liu Ke Yi (刘珂矣)
แปลโดย : haotingge Sub (好听歌)
เพิ่มเติม:
一窗青山一窗年 เป็นประโยคในกวี แปลตรงตัวว่าหันไปมองขุนเขาเขียวนอกหน้าต่างแว็บเดียวก็ผ่านไปปีหนึ่งแล้ว มีความหมายในเชิงว่าเวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วทำให้คนรู้สึกโดดเดี่ยว
尺素 แอดแปลได้ว่าคืออักษร +间แปลว่าห้อง = ห้องทรงอักษรที่ฮ่องเต้ใช้ทำงาน
#แปลเพลงจีน #แปลเพลง #เพลงจีนแปลไทย #เพลงจีน #缥缃醉 #liukeyi #haotingge #haotinggesub #piaoxiangzui
มุมมอง: 1 260

วีดีโอ

(SUBTHAI/PINYIN) 顆狼星-海市蜃樓 แปล so clam down~
มุมมอง 25K2 ปีที่แล้ว
นักร้อง:顆狼星 เพลง:海市蜃樓 ้haishi shenlou แปลโดย:haotingge sub #海市蜃楼 #soclamdowm #เพลงแปล #เพลงจีน
(THAISUB)我的将军啊 -小曲兒&穿越君 (ท่านแม่ทัพของข้า~)(Cover 阮優秀) แปลเพลงจีน
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
นักร้อง 小曲兒&穿越君 Xiaoquer & Chuanyue Jun (Cover 阮優秀) เนื้อเพลง :半陽 ต้นฉบับ:Watch The Pacific แต่งโดยต้นฉบับ :Nicholas Cheung #แปลจีน #我的将军 #THAISUB #Haotingge #wodejiangjun
你的前男友- by Young 7 (แฟนเก่าของเธอ) เพลงจีนแปลไทย (SUBTHAI/PINYIN)
มุมมอง 3.6K2 ปีที่แล้ว
เพลง : 你的前男友 ni de qian nan you นักรอง :Young 7 เนื้อเพลง : Young 7 #แปลไทย #เพลงจีน #แปลไทย
负重一万斤长大-太一(แบกภาระนับหมื่นชั่งเพื่อเติบโต) เพลงจีนแปลไทย
มุมมอง 2.1K3 ปีที่แล้ว
ศิลปิน :太一 เพลง :负重一万斤长大-太 วีดีโอจากรายการ Youth with you ss3
(คำอ่านไทย)惊鸿一面-萧忆情Alex, 西瓜JUN. (Cover 许嵩、黄龄)
มุมมอง 3K3 ปีที่แล้ว
เพลง :惊鸿一面 jinghong yimian นักร้อง:萧忆情Alex, 西瓜JUN
西瓜JUN-她 (Ta) Cyrena(เธอคนนั้น) แปลเพลงจีน SUBTHAI
มุมมอง 2K3 ปีที่แล้ว
นักร้อง:西瓜 JUN เพลง:她 Ta ผู้แปล:HAOTingge SuB
玄觞 - 芊芊(QIANQIAN) PINYIN/SUBTHAI แปลเพลงจีน (รุ่งเรืองสดใส)
มุมมอง 1.3K3 ปีที่แล้ว
นักร้อง:玄觞 Xuanshang เพลง: 芊芊 qianqian MVจากเรื่องBrotherhood of blades #Haotingge #เพลงจีนแปล #แปลไทย
隔岸(GE AN) -姚六一 (อีกฝั่ง)(PINYIN/THAISUB) เพลงจีนแปลไทย
มุมมอง 9K3 ปีที่แล้ว
เพลง:隔岸 นักร้อง:姚六一 #แปลเพลงจีน #อีกฝั่ง #แปลไทย
弦子,潘玮柏 -不得不爱 (ไม่รักไม่ได้)(THAISUB/PINYIN)เพลงจีนแปลไทย
มุมมอง 445K3 ปีที่แล้ว
เพลง:不得不爱 นักร้อง:弦子,潘玮柏 #แปลเพลงจีน
宠坏 Chong huai (เอาใจเธอ)เพลงจีนแปลไทย (THAISUB/PINYIN)
มุมมอง 1.7K3 ปีที่แล้ว
เพลง: 宠坏
葛東琪-懸溺 (Xuan Ni) THAISUB/PINYIN แปลเพลงจีน (ไร้ผล)
มุมมอง 128K3 ปีที่แล้ว
เพลง :懸溺 Xuan Ni นักร้อง: 葛東琪 GedongQi แปลโดย: HaotingGe SuB

ความคิดเห็น

  • @nanmo5577
    @nanmo5577 13 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    ❤❤❤

  • @tradergamer6738
    @tradergamer6738 12 วันที่ผ่านมา

    ตามมาจากแมวอ้วน

  • @yanhaowong8760
    @yanhaowong8760 14 วันที่ผ่านมา

    就是rap的部分很难学

  • @user-nl1oq1sn3i
    @user-nl1oq1sn3i 2 หลายเดือนก่อน

    Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13). Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @user-nl1oq1sn3i
    @user-nl1oq1sn3i 2 หลายเดือนก่อน

    Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13). Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @BigBall6769
    @BigBall6769 3 หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณมากๆครับ ชอบมากๆครับ❤

  • @worawan6
    @worawan6 3 หลายเดือนก่อน

    ชอบมากๆเพลงนี้ฟังตอนสมัยเป็นสาวเอาะๆ😂

  • @phakamas0132
    @phakamas0132 4 หลายเดือนก่อน

    ชอบเพลงนี้มากๆ ตามหามา3อาทิตย์เลยค่ะ ขอบคุณนะคะ

  • @chaloemyotdamsena3630
    @chaloemyotdamsena3630 4 หลายเดือนก่อน

    เพราะมากครับ

  • @user-qv8fj8os8x
    @user-qv8fj8os8x 4 หลายเดือนก่อน

    หันมาชอบเพลงจีนก็แบบนี้ละ ความหมายคำร้องความหมายมันสวยจริงๆ❤

    • @user-nl1oq1sn3i
      @user-nl1oq1sn3i 2 หลายเดือนก่อน

      Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13). Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @user-so7fl1qd9x
    @user-so7fl1qd9x 4 หลายเดือนก่อน

    เพราะมากครับ ❤❤❤ ยังฟังอยู่

  • @tantantantan5305
    @tantantantan5305 4 หลายเดือนก่อน

    มีใครรู้ชื่อเะลงนี้เวอร์ชั่นเกาหลีมั้ยคะ

    • @TK_TARM
      @TK_TARM 12 วันที่ผ่านมา

      y freestyle : please tell me why

  • @RenatoFernandes-ez2sd
    @RenatoFernandes-ez2sd 7 หลายเดือนก่อน

    Parabéns pela colo grafia.

  • @Xiaolitidkoh
    @Xiaolitidkoh 9 หลายเดือนก่อน

    เพลงนี้คือเหมือนแต่งมาให้จิ้งเสวียนเลยอ่ะ ขึ้นบรรทัดแรกยังขนลุก

    • @s_7178
      @s_7178 หลายเดือนก่อน

      จิ้งเสวียนค่อใครหรอคะะ

    • @s_7178
      @s_7178 หลายเดือนก่อน

      คือ**

    • @Xiaolitidkoh
      @Xiaolitidkoh หลายเดือนก่อน

      @@s_7178 พระเอก 3D Animation ของจีนจากเรื่อง ตำนานเกาะพิศวงค่ะ ลองไปตามดูนะสนุกมาก พระเอกหล่อมากกกกกกก คลั่งรักเวอร์

    • @tawan_2003
      @tawan_2003 16 วันที่ผ่านมา

      พระเอกเรื่อง ตำนานเกาะพิศวง

  • @nlin9197
    @nlin9197 ปีที่แล้ว

    นึกว่าจะไม่มีคนเเปลเเล้ว🥹💗

  • @thapanapongsrinoy3858
    @thapanapongsrinoy3858 ปีที่แล้ว

    นึกถึงสมัยเกม superdance online

  • @trafalgark6920
    @trafalgark6920 ปีที่แล้ว

    เพลงนี้ตำนานจริงๆ เพราะที่สุดในสามโลก

    • @user-nl1oq1sn3i
      @user-nl1oq1sn3i 2 หลายเดือนก่อน

      Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13). Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @g_junmyeonexo683
    @g_junmyeonexo683 ปีที่แล้ว

    ก็ไปเรียกเขาว่าป้าหรือเปล่า เขาเลยโกรธเอาน่ะท่านแม่ทัพ😂

  • @amei3277
    @amei3277 ปีที่แล้ว

    เพราะมากเลยแอด

  • @haotinggesub5846
    @haotinggesub5846 ปีที่แล้ว

    เพลงนี้แอดแพลนไว้ปี2022เพิ่งจะมีโอกาสแปลเสร็จ ซึ่งแปลยากมากก แอดพยายามให้ความหมายเข้าใจง่ายขึ้นโดยยังคงเนื้อแบบต้นฉับ หากใครชอบก็ฝากไลค์กดติดตามให้แอดด้วยน้า ไว้จะหาเพลงเพราะๆมาแปลอีกค่า

  • @lisaynwa13
    @lisaynwa13 ปีที่แล้ว

    เราฟังแล้วอารมณ์ประมาณเห็นแฟนเก่ามีแฟนใหม่แล้วแบบ เออ กูก็เคยเป็นแฟนเทอมาก่อนเหมือนกันแหละ ยังไม่มูฟออนว่าซั่น

  • @PomiePomko
    @PomiePomko ปีที่แล้ว

    ชอบๆ

  • @chocopink99
    @chocopink99 ปีที่แล้ว

    我喜欢的这歌!

  • @user-jh6pw6rl7u
    @user-jh6pw6rl7u ปีที่แล้ว

    十多年前的华语歌曲,今天依旧经典

    • @user-me9kg2xn8c
      @user-me9kg2xn8c ปีที่แล้ว

      中国人抄韩国音乐十多年 現在聽原曲吧 free style: Y (please tell me why) th-cam.com/video/dYIT_jeUBKg/w-d-xo.html th-cam.com/video/FlCtGXvDzaE/w-d-xo.html

    • @user-qwertyuiopasdfghj
      @user-qwertyuiopasdfghj ปีที่แล้ว

      @@user-me9kg2xn8c 买了版权怎么叫抄?

    • @senocom1469
      @senocom1469 ปีที่แล้ว

      ງໍ

    • @senocom1469
      @senocom1469 ปีที่แล้ว

      @@user-me9kg2xn8c ງງໍງ

    • @user-nl1oq1sn3i
      @user-nl1oq1sn3i 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@user-qwertyuiopasdfghj Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13). Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @user-tu9yf7oe6g
    @user-tu9yf7oe6g ปีที่แล้ว

    不考駕照

  • @leetarvongphachan8236
    @leetarvongphachan8236 ปีที่แล้ว

    มีเวอชั่นเกาหลีไหมค่ะ

    • @goldenbiii
      @goldenbiii ปีที่แล้ว

      มีค่ะ น่าจะเพลง Y ค่ะ ของ kei

  • @nu-Kung
    @nu-Kung 2 ปีที่แล้ว

    ตามหามานานมาก แต่ไม่รู้จักชื่อเพลง วันนี้รู้แล้ว แถมแปลให้ด้วย…ขอบคุณค่ะ

    • @user-nl1oq1sn3i
      @user-nl1oq1sn3i 2 หลายเดือนก่อน

      Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13). Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

    • @anpanmanpancake
      @anpanmanpancake 2 หลายเดือนก่อน

      不得不爱

  • @lofihiphopmusic1912
    @lofihiphopmusic1912 2 ปีที่แล้ว

    เนื้อเพลงค่ะ 不得不爱 (ไม่รักไม่ได้ ) เทียน เทียน โตว ซู เย่า หนี่ ไอ้ อั่ว เตอะ ซิน จื๋อ โหย่ว หนี่ จ้าย ไอ เลิฟ ยู...หวั่ว จิ้ว ชรื่อ เย่า หนี่ ยรั่ง หวั่ว เหม่ย เทียน โตว จิง ไฉ่ เทียน เทียน ป่า ทา กว้า จุ่ย เปียน เต้า ตี่ เสิ่น เมอ ชรื่อ เจิน ไอ้ ไอ เลิฟ ยู...เต้า ตี่ โหย่ว จี่ เฟิน ซัว เต๋อ ปี่ เสี่ยง เซี่ยง เกิ้ง ไคว่ ชรื่อ หวั่ว เหมิน กั่น ฉิง เฟิง ฟู่ ไท่ คัง ไค่ ไห ชรื่อ เย่า ซั่ง เทียน อัน ไผ ชรื่อ หวั่ว เหมิน เปิ่น ไหล จิ้ว ชรื่อ หน้า อี ปั้น ไห ชรื่อ เฉ่อ ปู้ เต๋อ ไท่ ไกว ชรื่อ น่า อี้ ฉื่อ เยวีย ติ้ง เลอ เหมย โหย่ว ไหล ยรั่ง หวั่ว คู เต๋อ เซี่ยง เสี่ยว ไห ชรื่อ หวั่ว เหมิน จี๋ เจ้อ เจิ้ง หมิง หวั่ว ซุน จ้าย ไห ชรื่อ ปู้ ไอ้ ฮุ่ย ฟา ไต...เบ บี้ ปู้ เต๋อ ปู้ ไอ้,ปู้ จรือ ไคว่ เล่อ ฉง เหอ เอ๋อ ไหล ปู้ เต๋อ ปู้ ไอ้,ฟั่ง เซี่ย เปย ซาง ฉง เหอ เอ๋อ ไหล ปู้ เต๋อ ปู้ ไอ้,โฝ่ว เจ๋อ หวั่ว จิ้ว ซรือ ชู่ว เว่ย ไหล ห่าว เซี่ง เสิ่น เมอ โหยว ฉี ปู้ เหนิง จื้อ จี่ เหิ่น ซรือ ไป้ เข่อ ชรื่อ เหม่ย เทียน โตว กั้ว เตอะ จิง ไฉ่ เทียน เทียน โตว ซู เย่า หนี่ ไอ้ อั่ว เตอะ ซิน จื๋อ โหย่ว หนี่ จ้าย ไอ เลิฟ ยู...หวั่ว จิ้ว ชรื่อ เย่า หนี่ ยรั่ง หวั่ว เหม่ย เทียน โตว จิง ไฉ่ เทียน เทียน ป่า ทา กว้า จุ่ย เปียน เต้า ตี่ เสิ่น เมอ ชรื่อ เจิน ไอ้ ไอ เลิฟ ยู...เต้า ตี่ โหย่ว จี่ เฟิน ซัว เต๋อ ปี่ เสี่ยง เซี่ยง เกิ้ง ไคว่ (ท่อนแรพ) ปู้ เต๋อ ปู้ ไอ้,ปู้ จรือ ไคว่ เล่อ ฉง เหอ เอ๋อ ไหล ปู้ เต๋อ ปู้ ไอ้,ฟั่ง เซี่ย เปย ซาง ฉง เหอ เอ๋อ ไหล ปู้ เต๋อ ปู้ ไอ้,โฝ่ว เจ๋อ หวั่ว จิ้ว ซรือ ชู่ว เว่ย ไหล ห่าว เซี่ง เสิ่น เมอ โหยว ฉี ปู้ เหนิง จื้อ จี่ เหิ่น ซรือ ไป้ เข่อ ชรื่อ เหม่ย เทียน โตว กั้ว เตอะ จิง ไฉ่ เทียน เทียน โตว ซู เย่า หนี่ ไอ้ อั่ว เตอะ ซิน จื๋อ โหย่ว หนี่ จ้าย ไอ เลิฟ ยู...หวั่ว จิ้ว ชรื่อ เย่า หนี่ ยรั่ง หวั่ว เหม่ย เทียน โตว จิง ไฉ่ เทียน เทียน ป่า ทา กว้า จุ่ย เปียน เต้า ตี่ เสิ่น เมอ ชรื่อ เจิน ไอ้ ไอ เลิฟ ยู...เต้า ตี่ โหย่ว จี่ เฟิน ซัว เต๋อ ปี่ เสี่ยง เซี่ยง เกิ้ง ไคว่ ฮุ่ย ปู้ ฮุ่ย โหย่ว อี้ เตี่ยน อู๋ ไน่ ฮุ่ย ปู้ ฮุ่ย โหยว อี้ เตี่ยว ไท่ ไคว่ เข่อ ชรื่อ หนี่ เก่ย หวั่ว เต้อ ไอ้ ยรั่ง หวั่ว ยั่ง เฉิง เลอ อี ไล่ ซิน จง ชราง หม่าน ไอ้ เตอะ เจี๋ย ไพ เทียน เทียน โตว ซู เย่า หนี่ ไอ้ อั่ว เตอะ ซิน จื๋อ โหย่ว หนี่ จ้าย ไอ เลิฟ ยู...หวั่ว จิ้ว ชรื่อ เย่า หนี่ ยรั่ง หวั่ว เหม่ย เทียน โตว จิง ไฉ่ เทียน เทียน ป่า ทา กว้า จุ่ย เปียน เต้า ตี่ เสิ่น เมอ ชรื่อ เจิน ไอ้ ไอ เลิฟ ยู...เต้า ตี่ โหย่ว จี่ เฟิน ซัว เต๋อ ปี่ เสี่ยง เซี่ยง เกิ้ง ไคว่

  • @user-vv5lp4qt1z
    @user-vv5lp4qt1z 2 ปีที่แล้ว

    ต้นชบับชื่อเพลงอะไรคะ

    • @takkatooss665
      @takkatooss665 2 ปีที่แล้ว

      ใช่เวอร์ชั่นเกาหลีมั้ยคะ ถ้าเวอร์ชั่นเกาหลีชื่อเพลง please tell me why ค่ะ

    • @alienanimal
      @alienanimal ปีที่แล้ว

      will pan

  • @user-nr6mk1rz6e
    @user-nr6mk1rz6e 2 ปีที่แล้ว

    ชอบเพลงนี้มากๆเลยค่ะ

  • @matinielewaria1512
    @matinielewaria1512 2 ปีที่แล้ว

    ชอบเพลงนี้จัง ขอบคุณสำหรับความหมายนะคะ

  • @user-gt1zk7dp4d
    @user-gt1zk7dp4d 2 ปีที่แล้ว

    ฟังแล้วคิดถึงเกมส์ออดิชั่นเลย

  • @natcha_noey6403
    @natcha_noey6403 2 ปีที่แล้ว

    ชอบเพลงและmvมากค่ะ คำแปลก็สวยด้วย

  • @natcha_noey6403
    @natcha_noey6403 2 ปีที่แล้ว

    เป็นที่ดีมากคำแปลก็สวย เรื่องประกอบก็คือดีเอามากเลย

  • @patchareesaelim5352
    @patchareesaelim5352 2 ปีที่แล้ว

    ນເສເນະຳວາສດຮເ່ນພຈເາດສດຮື້ວດສໍ້ສເນຍເນເຍ້ເ

  • @yjm7335
    @yjm7335 2 ปีที่แล้ว

    갑자기 알고리즘에 뜬 이 노래 익숙하다 했더니 커버곡이네

  • @mewmom6289
    @mewmom6289 2 ปีที่แล้ว

    เพลงเพราะ ดนตรีน่ารักin love

  • @bamboo3399
    @bamboo3399 2 ปีที่แล้ว

    ตามมาจากนิยาย😚😚😚

    • @tea_undxrline164
      @tea_undxrline164 2 ปีที่แล้ว

      ตามมาจากนิยายเรื่องอะไรหรอคะอยากตามไปอ่าน-::

  • @anoch8283
    @anoch8283 2 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณที่แปลนะครับ

  • @Jungb28
    @Jungb28 2 ปีที่แล้ว

    ทำนองเพลงดูชิวๆ แต่ความหมายแบบบ....มาก

  • @txt1184
    @txt1184 2 ปีที่แล้ว

    เพลงก็เพราะภาพปกก็เท่ห์😱

  • @kasattriphusami3027
    @kasattriphusami3027 2 ปีที่แล้ว

    ชอบแนวแร็พมากค่ะ555

  • @xiaokeai2707
    @xiaokeai2707 2 ปีที่แล้ว

    คิอเพลงนี้มันมีเวอร์ชั่นผู้ชายร้องแล้วคือเพราพมากๆเลยแต่เราหาไม่เจออ่ะแงงง

    • @haotinggesub5846
      @haotinggesub5846 2 ปีที่แล้ว

      อันนั้นเป็นเวอร์ชั่นเกาหลีรึเปล่าคะ

    • @xiaokeai2707
      @xiaokeai2707 2 ปีที่แล้ว

      @@haotinggesub5846 ไม่ค่ะ ภาษาจีน เขาร้องว่า วันทูทีแล้วก็ไรไม่รู้ ละก็เริ่มเทียนเทียนเลย คือมันเพราะมากๆ5555

    • @ploy_chu3223
      @ploy_chu3223 2 ปีที่แล้ว

      @@xiaokeai2707 th-cam.com/video/wRGKAhLD2Ds/w-d-xo.html คลิปแรกไหมคะ

    • @rookies8252
      @rookies8252 2 ปีที่แล้ว

      @@haotinggesub5846 คือเพลงนี้เป็นเพลงจีนแปลไปเกาหรอคะ เราฟังเว่อร์เกาก่อนฟังเว่อร์จีนเลยไม่รู้

    • @TK_TARM
      @TK_TARM 12 วันที่ผ่านมา

      will pan : bu de bu ai

  • @sunnybdjdnf7501
    @sunnybdjdnf7501 2 ปีที่แล้ว

    ตามมาตี้กต้อก

  • @haotinggesub5846
    @haotinggesub5846 2 ปีที่แล้ว

    เรื่องย่อของเพลง ปีนั้นหนานหมานก่ออาชญากรรมบ้านเมือง ทั้งเผา ฆ่า ปล้น และต่อสู้ ท่านแม่ทัพทนความทุกข์ทรมานของประชาชนไม่ได้ จึงทูลขอพระราชาสั่งให้เขาไปปราบพวกหนานหมาน ที่ใต้ต้นหยางฮัว มีผู้หญิงคนหนึ่งที่ดูราวกับนางฟ้าที่ร้อนแรงราวกับดอกพีชยืนอยู่ นางเป็นเจ้าของโรงเตี๊ยมใกล้ๆ กัน หรือที่ผู้คนรู้จักนางในชื่อชาเหนียง แม่ทัพมักจะมาที่โรงเตี๊ยมของนางเพื่อดื่มบางครั้งบางวัน ชาเหนียงนางตกหลุมรักท่านแม่ทัพ แต่เมื่อเวลาผ่านไป วันนี้ก็มาถึง ท่านแม่ทัพกำลังจะต้องออกเดินทางแล้ว ที่จริงพวกเขาทั้งสองเคยกล่าวไว้ว่า พวกเขาต้องการที่จะใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันจนผมขาว นางลืมไปว่าคืนนั้นนางดื่มสุราไปมากเท่าไรกับท่านแม่ทัพ วันรุ่งขึ้นนางส่งเขาออกจากบ้านแล้วพูดว่า “บุรุษออกไปทำสงคราม มันต้องเป็นการต่อสู้ที่อันตราย โปรดท่านแม่ทัพดื่มสุราให้น้อยลง ข้าจะรอท่านที่บ้าน” ทั้งสองได้จูบลากัน ดอกหยางฮัวร่วงหล่นบนหมวกรบของเขา นางเห็นร่างของเขาพร่ามัวมากขึ้นเรื่อยๆ และนางยังคงพูดอย่างเงียบๆ ว่า "อยู่ข้างนอก ดื่มให้น้อยลง ดูแลร่างกายของคุณ ข้าอยู่ที่นี่รอท่านอยู่" ชาเหนียงรอ รอ รอ จนสี่ฤดูกาลผลัดเปลี่ยนแล้ว ก็ยังไม่เห็นการกลับมาของท่านแม่ทัพ นางมักพูดในใจเงียบๆ ว่า “ท่านแม่ทัพของข้า ท่านไปอยู่ที่ใดแล้วหนอ?” ถือไหสุราตลอดทั้งวัน นั่งอยู่ใต้ร่มเงาของต้นหลิวในชุดสีแดง นางอยากเห็นตัวเองแต่งตัวสวยในแวบแรกเมื่อท่านแม่ทัพกลับมา นางมักจะถามพ่อค้าที่มาจากที่อื่นว่า พวกเขาเคยเห็นแม่ทัพของนางหรือไม่ ต่างคนต่างบอกว่าไม่เคยเห็น วันแล้ววันเล่าแม่ทัพไม่เคยกลับมา ชาเหนียงไม่ได้คิดถึงเรื่องชาและข้าว นางเกิดเป็นโรคนอนไม่หลับ ร่างกายของนางจึงเริ่มบางลงทุกวัน และรูปลักษณ์ของนางก็ค่อยๆ ดูแก่ชราขึ้น ในที่สุด เย็นวันหนึ่งในอีกหลายปีต่อมา พระอาทิตย์กำลังตกดิน และแสงระเรื่อก็ยังคงอยู่ ท่านแม่ที่ได้รับผลกระทบจากสภาพอากาศได้นำกองกำลังของเขากลับมาที่นี่และแม่ทัพก็ลงจากม้าแล้วถามสตรีที่ขายชาอยู่ริมถนนว่า: “ท่านป้า รู้ไหมว่าแม่นางที่ขายสุราที่มักพูดจาอ่อนโยนอยู่แถวๆ นี้ นางอยู่ที่ไหน'' ชาเนียงออกมายิ้มอย่างเฉยเมย: “นางแต่งงานกับครอบครัวที่ดี ไม่ต้องกังวลเรื่องอาหารและเสื้อผ้า ข้าได้ยินว่านางใช้ชีวิตเป็นอย่างดี” นายพลถอนหายใจและหยิบผ้าเช็ดหน้าออกจากอ้อมแขนของเขา: “โปรดช่วยข้าคืนสิ่งนี้ให้นางด้วย ขอบคุณนางสำหรับเครื่องดื่มและของว่างในตอนนั้น” ยามพระอาทิตย์ตก ชาเหนียงผูกผ้าเช็ดหน้าไว้กับปลายผมอย่างระมัดระวังและตะโกนบอกลูกค้าว่า: “วันนี้เหล่าเหนียงมีความสุข ชาทั้งหมดลดครึ่งราคา” รัศมีของดวงอาทิตย์ตกเป็นเหมือนเลือดและท่านแม่ทัพก็ค่อยๆ ควบม้าออกไปอย่างช้าๆ แสงระเรื่อของดวงอาทิตย์ตกลงในดวงตาที่อ่อนล้าของเขา ทหารที่อยู่ด้านข้างหันศีรษะและกระซิบ: “ท่านแม่ทัพ ผู้หญิงคนนั้นไม่ใช่…” นายพลเงยหน้าขึ้นและหลับตา “ใช่.” “ทำไมท่านแม่ทัพ...” นายพลหยิบบังเหียนและควบม้าของเขา “โลกก็เหมือนหมากรุก ผิดก้าวเดียว ผิดตลอดชีวิต” พระอาทิตย์ตกย้อมม้าสีแดงและสีขาว และชาเหนียงยังยืนอยู่ที่นั่นเป็นเวลานานมองไปที่ด้านหลังของแม่ทัพ เสี่ยวเอ้อร์ในโรงน้ำชาถามด้วยความงุนงง “พี่สาว ทำไมท่านถึงโกหกเขา” นางยิ้มอย่างออกมาบางเบา: “โลกก็เหมือนหนังสือ และมันจะจบลงเมื่อเจ้าพลิกมัน” ขณะที่ชาเหนียงมีน้ำตาในดวงตาของนาง ก็มีเสียงของบุรุษที่หยาบกร้านดังขึ้นมาจากข้างหลังนาง “ไม่ทราบที่นี่ยังต้องเสี่ยวเอ้อร์อยู่หรือไม่, เสี่ยวเอ้อร์ชนิดที่สามารถติดตามเจ้าได้ไปตลอดชีวิตที่เหลือของเจ้า” ชาเหนียงหันกลับมาอย่างแข็งทื่อ และท่านแม่ทัพก็อ้าแขนออกแล้วพูดว่า “ข้ากลับมาแล้ว”

    • @sunderdee5648
      @sunderdee5648 2 ปีที่แล้ว

      ซึ่งงงงง

  • @haotinggesub5846
    @haotinggesub5846 2 ปีที่แล้ว

    *ทุกคนสามารถกดซับไทยได้ที่คำบรรยาย*

  • @user-qx4ks8pv5i
    @user-qx4ks8pv5i 2 ปีที่แล้ว

    เพลงเพราะมากค่ะ

  • @haotinggesub5846
    @haotinggesub5846 3 ปีที่แล้ว

    "但没能 遇 见 知音" * 知音* ที่จริงคำนี้แปลว่ารู้เสียง แต่พอมันมาเป็นประโยคแบบนี้แอดคิดว่าน่าจะหมายถึงคนรู้ใจมากกว่า ประมาณว่าคนนั้นกินเหล้าเมาแล้วก็คิดถึงคนรู้ใจ แต่ก็เจอกันไม่ได้อีกแล้ว .ตรงนี้หากผิดพลาดตรงไหนต้องขออภัยล่วงหน้าก่อนนะคะ แอดเป็นคนหัดฝึกแปลค่ะ

  • @haotinggesub5846
    @haotinggesub5846 3 ปีที่แล้ว

    ตอนแอดแปลเพลงนี้นี่ไม่รู้จะนั่งขำหรือร้องไห้ก่อนดี อารมณ์ในเพลงประมาณว่าเลิกกับแฟนแล้วแฟนไปมีคนใหม่เรียบร้อยแล้ว ตัวเองดันยังลืมแฟนเก่าไม่ได้ แต่ก็ทำอะไรไม่ได้แล้วก็เลยได้แต่ทำเป็นว่าตัวเองลั้ลลาดีแต่ที่จริงข้างในก็คือยังอาวรณ์เขาอยู่นั่งเอง

  • @chompoochomsri7493
    @chompoochomsri7493 3 ปีที่แล้ว

    รู้จักเพลงนี้เพราะ​ Lin Jun​ ใน​ youth with you​ s3, ทั้งๆที่เคยดูหนังเรื่อง​ hope ของเกาหลีแล้วแท้ๆ​ แต่จำไม่ได้​ Lin​ Jun​ แสดงอารมณ์​ในการแสดงของเขาได้ดีมาก​ เลยตามหาเพลงนี้ดูเลยจำหนังเรื่องนี้ได้เ​ น่าสงสารเด็กผู้หญิงที่โดนข่มขืนมาก​ น่าจะมีกฏ​หมาย​เหมือนๆกันในทุกประเทศนะว่า​ ข่มขืนเท่ากับฆ่า​ ฆ่าผู้กระทำผิดไปซะ​ มันคงไม่รู้หรอกว่าพวกมันได้สร้างตราบาปและความหวาดกลัวไว้ในจิตใจของผู้ถูกกระทำไว้อย่างไรบ้าง