ventures39
ventures39
  • 104
  • 74 007
人道 青春美
人道 青春美
มุมมอง: 817

วีดีโอ

月下愁 青春美
มุมมอง 5002 ปีที่แล้ว
月下愁 青春美
跳舞時代 純純
มุมมอง 5692 ปีที่แล้ว
跳舞時代 純純
港邊惜別 月鶯
มุมมอง 2.6K2 ปีที่แล้ว
「港邊惜別」陳達儒作詞、作曲吳成家本身灌錄口白及演唱第2段歌詞,於昭和13年(1938)發行唱片,吳成家(1916年8月20日~1981年7月7日)生長於大橋頭的富家子弟(約民權西路靠重慶北路或延平北路一帶,舊時台北人稱台北橋頭為大橋頭,現在的捷運站再使用「大橋頭站」的名稱),可惜是個小兒麻痺症患者,雖然有些遺憾,但是卻無法掩飾其音樂方面的天份,在其小時候,便對音樂產生極大的興趣,長大後更是被送往日本深造,在其間,他的作曲老師,便是在日本赫赫有名的古賀政男大師,後來他更順利的進入日本Columbia(古倫美亞唱片會社)當起歌手,整個年輕的生命裡,可謂是充滿光明的未來。   在日本的那段期間,吳成家曾因胃痛住進醫院,卻意外的愛上了年輕貎美的日本女醫生,然後兩人的感情迅速發展,該名女醫師並為吳成家生下一名可愛的男嬰, 但是這段戀情最後的結果居然就像戲劇裏的情節一樣,雙方均遭到家長的強力反...
南京夜曲 月鶯
มุมมอง 5K2 ปีที่แล้ว
南京夜曲 月鶯
單思調 青春美
มุมมอง 5482 ปีที่แล้ว
單思調 青春美
咱臺灣 林氏好
มุมมอง 7112 ปีที่แล้ว
咱臺灣 林氏好
春宵吟 雪蘭
มุมมอง 1.1K2 ปีที่แล้ว
春宵吟 雪蘭
慰問袋 純純
มุมมอง 7202 ปีที่แล้ว
慰問袋 純純
心酸酸 秀鑾
มุมมอง 8782 ปีที่แล้ว
心酸酸 秀鑾
桃花鄉 秀鑾
มุมมอง 9152 ปีที่แล้ว
桃花鄉 秀鑾
月夜愁 純純
มุมมอง 1.7K2 ปีที่แล้ว
月夜愁曲調來自平埔族歌謠,馬偕醫生於20世紀初採集並加以譜寫的聖詩〈拿阿美〉(Naomi)。1933年,作曲家鄧雨賢將其重新編曲,並委由周添旺填詞後,交由純純公開演唱並錄製曲盤。 歌詞中的「三線路」指的是有安全島、種了樹的三線道。是日本時代撤除台北城城牆,在原地改築由安全島分隔成三線道的道路。沿路設置行人步道,步道和安全島上種植樹木,因景觀秀麗而有「東方的小巴黎」之稱。三線路即現在的中山南路(東線)、愛國西路(南線)、中華路(西線)、忠孝西路(北線);1930年代,台灣興起自由戀愛的風氣,當時台北「三線路」車輛稀少,是情侶約會散步的好地方。周添旺心有所感,寫下失戀人的心情,配合哀愁的旋律,因此廣受歡迎。 日本時代,在大東亞戰爭期間日本作詞家栗原白也將「月夜愁」歌詞改為「軍夫之妻」,用以鼓勵全國總動員奉公報國。 月夜愁的旋律在1970年代戰後被改詞為〈情人再見〉,由鄧麗君主唱灌錄唱片。
老青春 青春美
มุมมอง 3332 ปีที่แล้ว
老青春 青春美
相思叢 純純
มุมมอง 1.1K2 ปีที่แล้ว
相思叢 純純
戀愛風 秀鑾
มุมมอง 3862 ปีที่แล้ว
戀愛風 秀鑾
元宵情曲 青春美
มุมมอง 1622 ปีที่แล้ว
元宵情曲 青春美
觀月花鼓 純純
มุมมอง 1.8K2 ปีที่แล้ว
觀月花鼓 純純
月給日 純純、黎明
มุมมอง 9872 ปีที่แล้ว
月給日 純純、黎明
自由舩 純純
มุมมอง 4192 ปีที่แล้ว
自由舩 純純
夜半的大稻埕 純純
มุมมอง 9212 ปีที่แล้ว
夜半的大稻埕 純純
放風吹 鶯兒
มุมมอง 572 ปีที่แล้ว
放風吹 鶯兒
欲怎樣 秀鑾
มุมมอง 6702 ปีที่แล้ว
欲怎樣 秀鑾
落花恨 愛愛
มุมมอง 1242 ปีที่แล้ว
落花恨 愛愛
想欲彈仝調 純純
มุมมอง 2802 ปีที่แล้ว
想欲彈仝調 純純
新娘的感情 青春美
มุมมอง 1592 ปีที่แล้ว
新娘的感情 青春美
戒嫖歌 純純
มุมมอง 1.1K2 ปีที่แล้ว
戒嫖歌 純純
美麗島 芬芬
มุมมอง 762 ปีที่แล้ว
美麗島 芬芬
白牡丹 根根
มุมมอง 2532 ปีที่แล้ว
白牡丹 根根
夜裡思君 嬌英
มุมมอง 822 ปีที่แล้ว
夜裡思君 嬌英
孤雁悲月 愛愛
มุมมอง 1702 ปีที่แล้ว
孤雁悲月 愛愛

ความคิดเห็น

  • @尤立德
    @尤立德 หลายเดือนก่อน

    :)

  • @陳瑛傑-y3y
    @陳瑛傑-y3y หลายเดือนก่อน

    太湖船 結尾

  • @何心正
    @何心正 4 หลายเดือนก่อน

    I I

  • @Z210-Z26
    @Z210-Z26 4 หลายเดือนก่อน

    这首歌可能是1937年的,日东唱片1935创立,经济危机从1929开始

  • @牙宓
    @牙宓 5 หลายเดือนก่อน

    詞好美好文雅 以下中文翻譯: 《月夜愁》 月色照在三線路 風吹微微 等待的人怎未來 心內真可疑 想不到那個人 啊啊怨嘆月夜 難道是註定無緣份 所愛的他  因何讓我放不開 夢中來相見 斷腸詩唱不止 啊啊憂愁月夜 更深無伴獨相思 秋蟬哀啼 月光所照的樹影 加添我傷悲 心頭酸 眼淚滴 啊啊無聊月夜

  • @且歌且行
    @且歌且行 5 หลายเดือนก่อน

    作詞:李臨秋。 版主的歌詞才是正確的。只有(扌臭)查不到。但我覺得聽起來,唱的是「想較倚」、「拄無伴」。

    • @hankchang2344
      @hankchang2344 หลายเดือนก่อน

      (青春美) 大聲發、揢較偎、 (純純) 來作伴。

    • @且歌且行
      @且歌且行 หลายเดือนก่อน

      @@hankchang2344多一些討論交流是很好的事情。

    • @hankchang2344
      @hankchang2344 หลายเดือนก่อน

      @@且歌且行 這支歌,和,四季紅,算是,雙胞胎; 李臨秋,的歌詞,是神品, 網上,出現的歌詞,很多不相同的地方,很難恢復還原到,李臨秋,當時的歌詞寫的是什麽。

    • @且歌且行
      @且歌且行 หลายเดือนก่อน

      @ 了解,多謝前輩。只是少年人只賰網路會當熟似老歌。

    • @hankchang2344
      @hankchang2344 หลายเดือนก่อน

      @@且歌且行 不敢當。 我是,不會臺語的,外省第二代; 對,30年代的臺語歌曲,非常着迷。 很可惜,當年的,歌詞,流傳下來,非常混亂;我請教過,許多本省朋友,大多是也不知道。 我在這裏,跟你分享,我,查找出來的,《對花》歌詞: 《對花》 春梅無人知、好花含蕊在園內、 我真愛、想欲採、/做你來、 糖甘蜜甜的世界。 夏蘭清香味、可惜無蝶在身邊、 真歡喜、我來去、/免細貳、 少年不好等底時。 秋菊花鋪路、閑人昧曉來七逃、 這呢好、極樂道、/較大步、 來看青草含幼露。 冬竹找無伴、落霜雪凍風真寒、 大聲嘩、我來伴、/揢較偎、 啥人知咱的快活。 Merry Christmas & Happy 2025.

  • @且歌且行
    @且歌且行 6 หลายเดือนก่อน

    回「轉」、「準」菜飯。版主的用字是對的。

  • @513888513888
    @513888513888 6 หลายเดือนก่อน

    感謝您上傳家父遺作

  • @黃國源-t6s
    @黃國源-t6s 6 หลายเดือนก่อน

    聽到這首歌讓我仿佛墜入時光隧道回到日據時代的臺灣。

  • @jeanpaul66
    @jeanpaul66 7 หลายเดือนก่อน

    呵呵 好前衛

  • @masterkoh6561
    @masterkoh6561 7 หลายเดือนก่อน

    感恩分享这首好歌

  • @masterkoh6561
    @masterkoh6561 7 หลายเดือนก่อน

    很有历史价值的一首好歌

  • @且歌且行
    @且歌且行 7 หลายเดือนก่อน

    神歌詞。 不過有幾字覺得怪怪的。影片只此一家,且全網找不到其他歌詞,我也是第一次遇到這種情形。希望大家交換意見,找出正確用字。 曲呢,99%是鄧雨賢。名字就寫在旋律裡。 相思叢 詞:若夢  曲:古倫比亞文藝部 開花落葉有四時 月過十五光明遲 唯有十五再光時 青春可惜無兩期 人生最苦是別離 失戀可比折花枝 花蕊一旦破了時 剖開心肝難得醫 戀愛欲做著真意 怨慼的人愈愛伊 楊花水性去了離 人生過渡等無期 奪人愛人是強占 若有真情免驚惶 不比古早會「浸淹」 婦女心肝海摸針 桃花流逝留春意 面上洗好點胭脂 (人因)想恨情甘願是 但看癡心無了時 人面桃花不該孤 啥人傾心火愈著 為著私偏無正道 眠夢相見全然無 「浸淹」我是覺得在講浸豬籠之類的。

  • @且歌且行
    @且歌且行 7 หลายเดือนก่อน

    版主選的畫面貼合詞曲意境,真有美感。鳥仔的互動,真趣味。😊😊😊

  • @且歌且行
    @且歌且行 8 หลายเดือนก่อน

    這首只此一家別無分號,感謝版主。

  • @Z210-Z26
    @Z210-Z26 9 หลายเดือนก่อน

    有这歌的歌词吗

    • @牙宓
      @牙宓 5 หลายเดือนก่อน

      幫你翻成中文,不必謝 月色照在三線路 風吹微微 等待的人怎未來 心內真可疑 想不到那個人 啊啊怨嘆月夜 難道是註定無緣份 所愛的他  因何讓我放不開 夢中來相見 斷腸詩唱不止 啊啊憂愁月夜 更深無伴獨相思 秋蟬哀啼 月光所照的樹影 加添我傷悲 心頭酸 眼淚滴 啊啊無聊月夜

    • @lingpingtshi
      @lingpingtshi หลายเดือนก่อน

      有閩南文版嗎​@@牙宓

  • @蘇祝誼
    @蘇祝誼 9 หลายเดือนก่อน

    好聽🎉

  • @黃國源-t6s
    @黃國源-t6s 10 หลายเดือนก่อน

    仿佛坐上時光機回到了1933

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 10 หลายเดือนก่อน

    23699/《河畔宵曲》Hô-puān Siau-khik 純純Sûn-sûn(劉清香Lâu Tshing-hiong) ------------------------------------------ 清風吹來陣陣微微 tshing-hong tshe--lâi tsūn-tsūn bî-bî 蒼白秀英開在河邊 tshang-pi̍k siù-ing khui tsāi hô-pinn 港中的水幽幽流去 káng-tiong ê tsuí iu-iu lâu--khì 啊~無伴心稀微 ah~ bô-phuānn sim hi-bî 岸邊樹頂鶯鶯亂啼 huānn-pinn tshiū-tíng ing-ing luān thî 見景傷情悶無意 kiàn-kíng siong-tsîng būn bô-ì 寂寞河畔愁緒綿綿 tsi̍k-bo̍k hô-phuān tshiû-sū mî-mî 令人苦想思 līng lâng khóo siūnn-si 遙望船隻靜靜振動 iâu-bāng tsûn-tsiah tsīng-tsīng tín-tāng 水面照著燈火半紅 tsuí-bīn tsiò tio̍h ting-hé puànn âng 狗吠聲音入阮耳空 káu puī siann-im ji̍p gún hīnn-khang 啊~十九青春欉 ah~ tsa̍p-káu tshing-tshun tsâng 純情希望流西往東 sûn-tsîng hi-bāng liû sai óng tang 港町河畔我一人 káng-ting hô-phuān guá tsi̍t-lâng 聽著水吟累累哀調 thiann-tio̍h tsuí gîm luí-luí ai-tiāu 令人恨茫茫 līng lâng hūn bâng-bâng ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 10 หลายเดือนก่อน

    23697/《月給日》Ge̍h-kip Ji̍t 純純Sûn-sûn(劉清香Lâu Tshing-hiong) 黎明Lê-bîng ------------------------------------------ 景氣遮爾歹 kíng-khì tsiah-nī phái 食頭路 tsia̍h-thâu-lōo 我極無愛 guá ki̍k bô-ài 規月日櫼肚臍 kui ge̍h-ji̍t tsinn tōo-tsâi 干焦領餉有一擺 kan-tann niá-hiòng ū tsi̍t-pái 妹妹啊 muē-muē--ah 咱緊來 lán kín lâi 月給日 ge̍h-kip ji̍t 你敢會知 lí kám ē tsai 女) 哥哥啊 kó-koh--ah 流行派 liû-hîng phài 衫褲激掛號頭牌 sann-khòo kik kuà-hō thâu-pâi 男) 哈哈哈!見笑代 ha-ha-ha! kiàn-siàu-tāi 這是當店過斗概 tse sī tǹg-tiàm kè táu-kài 男) 做陣遊公園 tsuè-tīn iû kong-hn̂g 愛情好 ài-tsîng hó 蜜閣摻糖 bi̍t koh tsham thn̂g 無來去是拍損 bô lâi-khì sī phah-sńg 根屬少年無久長 kun-sio̍k siàu-liân bô kú-tn̂g 妹妹啊 muē-muē--ah 來食堂 lâi si̍t-tn̂g 月給日 ge̍h-kip ji̍t 食咖哩飯 tsia̍h ka-lí-pn̄g 女) 哥哥啊 kó-koh--ah 請借問 tshiánn tsioh-mn̄g 小停毋知按怎算 sió-thîng m̄-tsai án-tsuánn sǹg 男) 哈哈哈!手免軟 ha-ha-ha! tshiú bián nńg 斷然無招雙人扛 tuān-jiân bô tsio siang-lâng kng 男) 今仔日好日子 kia̋nn-ji̍t hó ji̍t-tsí 錢遮濟 tsînn tsiah tsuē 毋驚代誌 m̄-kiann tāi-tsì 叫手車嫌費氣 kiò tshiú-tshia hiâm huì-khì 雙人同坐tha-khú-sih siang-lâng tâng tsē tha-khú-sih 妹妹啊 muē-muē--ah 轉來去 tńg--lâi-khì 月給日 ge̍h-kip ji̍t 我足歡喜 guá tsiok huann-hí 女) 哥哥啊 kó-koh--ah 厝稅錢 tshù-suè-tsînn 拍算毋通用傷離 phah-sǹg m̄-thang iōng siunn lī 男) 哈哈哈!免掛意 ha-ha-ha! bián kuà-ì 這陣毋用哪有時 tsit-tsūn m̄ īng ná ū sî ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 10 หลายเดือนก่อน

    23696/《風流陳三》Hong-liû Tân Sann 福財Hok-tsâi ------------------------------------------ 古早出有風流男 kóo-tsá tshut ū hong-liû-lâm 流傳到今誠笑談 liû-thuân kah-tann tsiânn tshiò-tâm 現代也通做句談 hiān-tāi iā thang tsuè kù-tâm 風流做鬼心也甘 hong-liû tsuè-kuí sim iā kam 池臺水閣花圍棚 tî-tâi tsuí-koh hue-uî pînn 白馬騎過門樓邊 pe̍h-bé khiâ kè mn̂g-lâu pinn 荔枝拋落白馬邊 nāi-tsi phau lo̍h pe̍h-bé pinn 攑頭看娘相思病 gia̍h-thâu khuànn niû siunn-si-pīnn 稀奇古怪是陳三 hi-kî kóo-kuài sī Tân Sann 白馬毋騎擔鏡擔 pe̍h-bé m̄ khiâ tann kiànn-tànn 為著五娘來相耽 uī-tio̍h Gōo-niû lâi sio tânn 願做奴才真受監 guān tsuè lôo-tsâi tsin siū-kann 僥倖奴才𠢕戲弄 hiau-hīng lôo-tsâi gâu hì-lāng 講起前早騎馬人 kóng-khí tsiân-tsá khiâ-bé lâng 九娘家教若欲捀 Káu-niû ka-kàu nā beh phâng 自今不准入繡房 tsū-kim put-tsún ji̍p siù-pâng ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 10 หลายเดือนก่อน

    23692/《落花恨》Lo̍h-hue Hūn 愛愛Ài-ài ------------------------------------------ 春天強欲過 tshun-thinn kiông-bueh kè 青葉就脫退 tshinn-hio̍h tsiū thuat-thè 薄情少年家 po̍k-tsîng siàu-liân-ke 全是你一个 tsuân sī lí tsi̍t-ê 含蕊有欲採 hâm-luí ū beh tshái 花欉你毋愛 hue-tsâng lí m̄-ài 自己想看覓 tsū-kí siūnn khuànn-māi 良心說出來 liông-sim sueh--tshut-lâi 放阮欲按怎 pàng gún beh án-tsuánn 霜風亂心肝 sng-hong luān sim-kuann 無人同情我 bô-lâng tông-tsîng guá 只有冷月伴 tsí-ū líng-ge̍h phuānn 彼暗離別後 hit àm lî-pia̍t āu 一去無回頭 tsi̍t-khì bô huê-thâu 害阮暝日哭 hāi gún mî-ji̍t khàu 做鬼到恁兜 tsuè-kuí kàu lín tau ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 10 หลายเดือนก่อน

    23691/《初戀花》Tshoo-luân Hue 秀鑾Siù-luân ------------------------------------------ 初見面 tshoo-kìnn-bīn 佮兄相愛 kah hiann siong-ài 花有露水 hue ū lōo-tsuí 滴面才知 tih bīn tsiah tsai 想伊佇心內 siūnn i tī sim-lāi 想伊佇心內 siūnn i tī sim-lāi 每暗袂睏 muí-àm buē khùn 想東想西 siūnn-tang-siūnn-sai 初見面 tshoo-kìnn-bīn 佮兄講話 kah hiann kóng-uē 輕聲細說 khin-siann-suè-seh 頭殼犁犁 thâu-khak luê-luê 想伊佇相會 siūnn i tī siong-huē 想伊佇相會 siūnn i tī siong-huē 春瓊花梢 tshun-khîng hue sau 當欲開花 tng beh khui-hue 初見面 tshoo-kìnn-bīn 散步河邊 sàn-pōo hô-pinn 愛情當好 ài-tsîng tng hó 月娘當圓 ge̍h-niû tng înn 想伊佇趣味 siūnn i tī tshù-bī 想伊佇趣味 siūnn i tī tshù-bī 每暗想兄 muí-àm siūnn hiann 眠夢規暝 bîn-bāng kui-mî ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23505/《夜裡思君》Iā--lí Sun Kun 嬌英Kiau-ing ------------------------------------------ 夜靜月光 iā tsīng ge̍h kng 挑照阮眠床 thio tsiò gún bîn-tshn̂g 等伊到今猶未轉 tán i kàu-tann iá-bē tńg 一暝守著兩暝長 tsi̍t-mî siú tio̍h nn̄g-mî tn̂g 薄情郎 po̍k-tsîng-lông 枉阮守孤房 óng gún siú koo-pâng 風清月白 hong tshing ge̍h pe̍h 照阮孤單个 tsiò gún koo-tuann ê 嫁翁望欲傍翁勢 kè-ang bāng beh pn̄g ang sè 無疑這款遮夯枷 bô-gî tsit khuán tsiah giâ-kê 真歹命 tsin pháinn-miā 家變流淚城 ka piàn liû-luī siânn 星光月明 tshinn kng ge̍h bîng 照入阮房間 tsiò ji̍p gún pâng-king 一暝袂睏硞硞反 tsi̍t-mî buē khùn kho̍k-kho̍k píng 珠淚滴落滿胸前 tsu-luī tih lo̍h muá hing-tsîng 怨恨阮 uàn-hūn gún 想著心愈亂 siūnn-tio̍h sim jú luān ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23504/《不滅的情》Put-bia̍t ê Tsîng 嬌英Kiau-ing ------------------------------------------ 曷無佮阮來相見 ia̍h bô kah gún lâi sio-kìnn 就著來分離 tsiū tio̍h lâi hun-lî 你的心內的意志 lí ê sim-lāi ê ì-tsì 敢就是按呢 kám tiō-sī án-ni 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是佮你毋甘離 iā-sī kah lí m̄-kam lî 想著看月彼个時 siūnn-tio̍h khuànn ge̍h hit ê sî 講話會投機 kóng-uē ē tâu-ki 怎樣煞予阮自己 tsánn-iūnn suah hōo gún tsū-kí 思念昔日期 su-liām sik-ji̍t kî 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是愛在你身邊 iā-sī ài tsāi lí sin-pinn 將阮好意來放離 tsiong gún hó-ì lâi pàng-lī 快樂去過暝 khuài-lo̍k khù kè-mî 你的心內的意志 lí ê sim-lāi ê ì-tsì 敢就是按呢 kám tiō-sī án-ni 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是等待你回期 iā-sī tán-thāi lí huê-kî 彼時目屎滿目墘 hit-sî ba̍k-sái muá ba̍k-kînn 實情獻予你 si̍t-tsîng hiàn hōo lí 怎樣你會煞袂記 tsánn-iūnn lí ē suah buē-kì 予阮真可疑 hōo gún tsin khó-gî 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是保證同情義 iā-sī pó-tsìng tâng tsîng-gī ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

    • @且歌且行
      @且歌且行 8 หลายเดือนก่อน

      旋律好聽,鄧雨賢的歌,有跳舞的感覺。

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23504/《不滅的情》Put-bia̍t ê Tsîng 嬌英Kiau-ing ------------------------------------------ 曷無佮阮來相見 ia̍h bô kah gún lâi sio-kìnn 就著來分離 tsiū tio̍h lâi hun-lî 你的心內的意志 lí ê sim-lāi ê ì-tsì 敢就是按呢 kám tiō-sī án-ni 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是佮你毋甘離 iā-sī kah lí m̄-kam lî 想著看月彼个時 siūnn-tio̍h khuànn ge̍h hit ê sî 講話會投機 kóng-uē ē tâu-ki 怎樣煞予阮自己 tsánn-iūnn suah hōo gún tsū-kí 思念昔日期 su-liām sik-ji̍t kî 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是愛在你身邊 iā-sī ài tsāi lí sin-pinn 將阮好意來放離 tsiong gún hó-ì lâi pàng-lī 快樂去過暝 khuài-lo̍k khù kè-mî 你的心內的意志 lí ê sim-lāi ê ì-tsì 敢就是按呢 kám tiō-sī án-ni 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是等待你回期 iā-sī tán-thāi lí huê-kî 彼時目屎滿目墘 hit-sî ba̍k-sái muá ba̍k-kînn 實情獻予你 si̍t-tsîng hiàn hōo lí 怎樣你會煞袂記 tsánn-iūnn lí ē suah buē-kì 予阮真可疑 hōo gún tsin khó-gî 總是永久 tsóng--sī íng-kiú 也是保證同情義 iā-sī pó-tsìng tâng tsîng-gī ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23503/《元宵情曲》Guân-siau Tsîng-khik 青春美Tshing-tshun-bí ------------------------------------------ 舊年盈暗 kū-nî îng-àm 滿街燈火紅豔豔 muá-kue ting-hé âng iām-iām 咱兩人相約 lán nn̄g-lâng sio-iok 黃昏踮在一條巷 hông-hun tiàm-tsāi tsi̍t-tiâu hāng 四圍無人 sì-uî bô-lâng 成就親熱的相攬 sîng-tsiū tshin-jia̍t ê sio-lám 噯唷!我心愛 aih-iooh! guá sim-ài 看著你○○身 khuànn-tio̍h lí tsim--lâng 我心肝就會輕鬆 guá sim-kuann tsiū ē khin-sang 噯咿唷 aih-ih-iooh 舊年黃昏 kū-nî hông-hun 我拄正對鏡梳妝 guá tú tsiànn tuì kiànn se-tsng 咱兩人相約 lán nn̄g-lâng sio-iok 三更暝半踮在公園 sann-kinn mî-puànn tiàm-tsāi kong-hn̂g 月娘光光 ge̍h-niû kng-kng 成就親熱的相唚 sîng-tsiū tshin-jia̍t ê sio-tsim 噯唷!我親愛 aih-iooh! guá tshin-ài 因為我愛你 in-uī guá ài lí 我願獻一片真心 guá guān hiàn tsi̍t-phìnn tsin-sim 噯咿唷 aih-ih-iooh 下昏的月娘 e-hng ê ge̍h-niû 已經踮在半空中 í-king tiàm-tsāi puànn-khong-tiong 因為我愛你 in-uī guá ài lí 你若無來 lí nā bô lâi 我就苦衷 guá tsiū khóo-thiong 哥哥我愛 kó-koh guá ài 我愛抱在你身上 guá ài phāu tsāi lí sin--siōng 噯唷!我親愛 aih-iooh! guá tshin-ài 因為我愛你 in-uī guá ài lí 我○○將你來想 guá ? ? tsiong lí lâi siūnn 噯咿唷 aih-ih-iooh ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23503/《元宵情曲》Guân-siau Tsîng-khik 青春美Tshing-tshun-bí ------------------------------------------ 舊年盈暗 kū-nî îng-àm 滿街燈火紅豔豔 muá-kue ting-hé âng iām-iām 咱兩人相約 lán nn̄g-lâng sio-iok 黃昏踮在一條巷 hông-hun tiàm-tsāi tsi̍t-tiâu hāng 四圍無人 sì-uî bô-lâng 成就親熱的相攬 sîng-tsiū tshin-jia̍t ê sio-lám 噯唷!我心愛 aih-iooh! guá sim-ài 看著你○○身 khuànn-tio̍h lí tsim--lâng 我心肝就會輕鬆 guá sim-kuann tsiū ē khin-sang 噯咿唷 aih-ih-iooh 舊年黃昏 kū-nî hông-hun 我拄正對鏡梳妝 guá tú tsiànn tuì kiànn se-tsng 咱兩人相約 lán nn̄g-lâng sio-iok 三更暝半踮在公園 sann-kinn mî-puànn tiàm-tsāi kong-hn̂g 月娘光光 ge̍h-niû kng-kng 成就親熱的相唚 sîng-tsiū tshin-jia̍t ê sio-tsim 噯唷!我親愛 aih-iooh! guá tshin-ài 因為我愛你 in-uī guá ài lí 我願獻一片真心 guá guān hiàn tsi̍t-phìnn tsin-sim 噯咿唷 aih-ih-iooh 下昏的月娘 e-hng ê ge̍h-niû 已經踮在半空中 í-king tiàm-tsāi puànn-khong-tiong 因為我愛你 in-uī guá ài lí 你若無來 lí nā bô lâi 我就苦衷 guá tsiū khóo-thiong 哥哥我愛 kó-koh guá ài 我愛抱在你身上 guá ài phāu tsāi lí sin--siōng 噯唷!我親愛 aih-iooh! guá tshin-ài 因為我愛你 in-uī guá ài lí 我○○將你來想 guá ? ? tsiong lí lâi siūnn 噯咿唷 aih-ih-iooh ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23502/《單思調》Tuann-su Tiāu 青春美Tshing-tshun-bí ------------------------------------------ 家己一个 ka-kī tsi̍t-ê 坐著桌仔邊 tsē tio̍h toh-á pinn 想見當時 siūnn-kìnn tong-sî 伊的伶俐 i ê líng-lī 一對烏珠珠目睭仁 tsi̍t-tuì oo tsu-tsu ba̍k-tsiu-jîn 含情帶意 hâm-tsîng tài-ì 予人來愛伊 hōo-lâng lâi ài i 無愛相分離 bô-ài sann hun-lî 放袂去 pàng buē-khì 愈想愈纓纏 jú siūnn jú inn-tînn 想見當時 siūnn-kìnn tong-sî 雨毛仔微微 hōo-mn̂g-á bî-bî 對談的時 tuì-tâm ê sî 伊的標致 i ê phiau-tì 親像有愛意 tshan-tshiūnn ū ài-ì 毋敢講起 m̄-kánn kóng khí 半吞不吐 puàn thun put thòo ○○○○○ ? ? ? ? ? 無愛相分離 bô-ài sann hun-lî 放袂去 pàng buē-khì 愈想愈纓纏 jú siūnn jú inn-tînn 十五天清 tsa̍p-gōo thinn tshing 月色光光 ge̍h-sik kng-kng 街頂○○○ kue-tíng ? ? ? ○○伊心腸 ? ? i sim-tn̂g 一對烏珠珠目睭仁 tsi̍t-tuì oo tsu-tsu ba̍k-tsiu-jîn 是表假意 sī piáu ké-ì 予人掠做伊 hōo-lâng lia̍h-tsuè i 無愛相分離 bô-ài sann hun-lî 放袂去 pàng buē-khì 愈想愈纓纏 jú siūnn jú inn-tînn ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir 11 หลายเดือนก่อน

    23502/《單思調》Tuann-su Tiāu 青春美Tshing-tshun-bí ------------------------------------------ 家己一个 ka-kī tsi̍t-ê 坐著桌仔邊 tsē tio̍h toh-á pinn 想見當時 siūnn-kìnn tong-sî 伊的伶俐 i ê líng-lī 一對烏珠珠目睭仁 tsi̍t-tuì oo tsu-tsu ba̍k-tsiu-jîn 含情帶意 hâm-tsîng tài-ì 予人來愛伊 hōo-lâng lâi ài i 無愛相分離 bô-ài sann hun-lî 放袂去 pàng buē-khì 愈想愈纓纏 jú siūnn jú inn-tînn 想見當時 siūnn-kìnn tong-sî 雨毛仔微微 hōo-mn̂g-á bî-bî 對談的時 tuì-tâm ê sî 伊的標致 i ê phiau-tì 親像有愛意 tshan-tshiūnn ū ài-ì 毋敢講起 m̄-kánn kóng khí 半吞不吐 puàn thun put thòo ○○○○○ ? ? ? ? ? 無愛相分離 bô-ài sann hun-lî 放袂去 pàng buē-khì 愈想愈纓纏 jú siūnn jú inn-tînn 十五天清 tsa̍p-gōo thinn tshing 月色光光 ge̍h-sik kng-kng 街頂○○○ kue-tíng ? ? ? ○○伊心腸 ? ? i sim-tn̂g 一對烏珠珠目睭仁 tsi̍t-tuì oo tsu-tsu ba̍k-tsiu-jîn 是表假意 sī piáu ké-ì 予人掠做伊 hōo-lâng lia̍h-tsuè i 無愛相分離 bô-ài sann hun-lî 放袂去 pàng buē-khì 愈想愈纓纏 jú siūnn jú inn-tînn ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @pjcheng6129
    @pjcheng6129 ปีที่แล้ว

    感謝分享.

  • @闕智誠
    @闕智誠 ปีที่แล้ว

    好懷念喔!

  • @jimliaw1963
    @jimliaw1963 ปีที่แล้ว

    就是"南都夜曲"的原曲呀!

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you very much for sharing.

  • @TWThT
    @TWThT ปีที่แล้ว

    台語版〈月夜愁〉原唱是這段原版蟲膠主唱"純純"(1914年-1943年1月8日)的老師 - 林氏好(1907年10月15日-1991年2月20日),可惜沒聽過更早那個版本...

  • @kantshiu-ing9621
    @kantshiu-ing9621 ปีที่แล้ว

    讚👍 十外年前頭擺聽著這首歌 每年中秋節我攏會想起這首 真有應景意義的台灣歌謠 並分享予親朋好友 感謝製作者

  • @lingpingtshi
    @lingpingtshi ปีที่แล้ว

    多半廈腔漳腔

  • @lingpingtshi
    @lingpingtshi ปีที่แล้ว

    現在歌星泉腔很少見

  • @WBChen-zv2ir
    @WBChen-zv2ir ปีที่แล้ว

    19287/《新娘的感情》Sin-niû ê Kám-tsîng 青春美Tshing-tshun-bí ------------------------------------------ 昨暝啊袂睏 tsa-mî--ah buē khùn 朦朦想 bông-bông siūnn 朦朦想 bông-bông siūnn 也那歡喜做新娘 iā ná huann-hí tsuè sin-niû 也驚穿插人譬相 iā kiann tshīng-tshah lâng phì-siùnn 東想西也想 tang siūnn sai iā siūnn 鑼鼓聲 lô-kóo siann 八音聲 pat-im siann 聽著挵房門的聲 thiann-tio̍h lòng pâng-mn̂g ê siann 哎喲!眠眠來打嚇 aih-ioh! bîn-bîn lâi tá-hiannh 今日啊 kim-ji̍t--ah 講是和合日 kóng sī hô-ha̍h ji̍t 和合日 hô-ha̍h ji̍t 爸母兼阮通做陣 pē-bú kiam gún thang tsuè-tīn 阮欲過位來結親 gún beh kè-uī lâi kiat-tshin 結親離鄉親 kiat-tshin lī hiong-tshin 大炮聲 tuā-phàu siann 小炮聲 sió-phàu siann 忽然轎門踢一聲 hut-jiân kiō mn̂g that tsi̍t-siann 哎喲!害阮著一驚 aih-ioh! hāi gún tio̍h tsi̍t-kiann 六禮啊 lio̍k-lé--ah 今也行好勢 tann iā kiânn hó-sè 行好勢 kiânn hó-sè 花燭房內恬恬坐 hua-tsik pâng-lāi tiām-tiām tsē 想著祖家變外家 siūnn-tio̍h tsóo-ke piàn guā-ke 外家變祖家 guā-ke piàn tsóo-ke 詼笑聲 khue-tshiò siann 喝拳聲 huah-kûn siann 聽欲鬧洞房的聲 thiann beh nāu tōng-pông ê siann 哎喲!心肝挐捙捙 aih-ioh! sim-kuann jî tshia-tshia ------------------------------------------ 臺語正字/orthography,請查見教育部《常用詞辭典》 →sutian.moe.edu.tw/und-hani/ 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/

  • @KCCHEN-f6o
    @KCCHEN-f6o ปีที่แล้ว

    《月下愁》:藝旦歌手「青春美」1934年。 失傳的夢幻神曲 本名林春美、古倫美亞唱片歌手,桃園人,太平町藝旦,曾演唱〈農村曲〉、〈人道》、〈月下愁〉、〈老青春〉等

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for shari g

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.

  • @min-chichang4053
    @min-chichang4053 ปีที่แล้ว

    Thank you for sharing.