ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

🇨🇦 CANADA REACTS TO Umm Kulthum ( أم كلثوم ) live; "Al Atlal" (English subtitles) REACTION

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2021
  • The first goal, 10K, was achieved on the 23rd of August 2021
    ** Can We Get To 20k By The End Of 2021**
    🇨🇦 CANADA REACTS TO Umm Kulthum ( أم كلثوم ) live; "Al Atlal" (English subtitles) REACTION
    If you want to support me as a creator, you are more than welcome to donate! I appreciate the love and support:
    ----------------- www.paypal.me/... --------------------
    I have decided to tell you guys how long does it take me to record, edit, and upload each video. And also I will tell you that if the video has a copyright claim on it or not. Because when a video has a Copyright claim, then I cannot make money from the ads on my video.
    Recording: 1:30
    Editing: 2:30
    Uploading (designing the thumbnail and selecting proper hashtags and tags of the video): 1:00
    Total time spent on the video: 5:00
    The video has a copyright claim on it and I have to fill a dispute to get the right of the video.
    The result of the dispute: I am waiting to get the good news from the owner of the video, :)
    SUBSCRIBE FOR DAILY VIDEOS!
    #reaction #react #google #IJayReaction #Viralvideos #UmmKulthum #Atlal #Egypt #Egyptionmusic #Al_Atlal #Paris #France
    #أم_كلثوم
    *-------------------------------------------------------------------------------------------------------------*
    Original Video: • Umm Kulthum ( أم كلثوم...
    *--------------------------------------------------------------------------------------------------------------*
    Follow Me On TIKTOK!
    vm.tiktok.com/...
    Follow my INSTAGRAM!
    Instagram: www.instagram....
    Follow Me On TWITTER!
    / ijayreaction
    Follow Me On SNAPCHAT!
    / ijayreac. .
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Business inquiries: IJayReaction@gmail.com
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statutes that might otherwise be infringing. Non-profit, educational, or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS
    IJAYREACTION

ความคิดเห็น • 352

  • @yehiaalshehri1006
    @yehiaalshehri1006 2 ปีที่แล้ว +91

    The story behind this song
    They say that Ibrahim Naji " the poet " loved his neighbor’s daughter , when he was 16 yo, He traveled to study medicine and after studying for years he came back to marry the neighbor’s daughter but unfortunately She went on with her life and got married, but like any pure love, Ibrahim couldn't forget the love that was between them.
    Almost 15 years later, after midnight, he found a man in his mid-forties crying out at his door step to save his wife, who was in a state of troubled labour. So he went with the man to his house, and the wife had a face cover and she was in a very dangerous condition, while trying to save her suddenly She suffered a shortness of breath, so “Naji” asked them to remove the cover so that she could breathe, and the shock was that the love of his life was the one giving birth in front of him !!! - “Naji”, although he was in his mid-forties, was full of emotions , so he broke down in tears as he completed the birth process, amid the astonishment of those present. He returned home before dawn, and at the door of his house he sat and wrote “Al-Atlal.” " the Ruins "
    He started it with (O my heart, don't ask where love has gone ) and ended it with,(Oh my love, everything is already written .. we are not created in misery by our hands. Perhaps our fates will unite us one day after the scarcity of seeing each other"

  • @ahmedmahmoud5396
    @ahmedmahmoud5396 2 ปีที่แล้ว +15

    Umm Kalthoum did not just have a strong voice, but also a very strong and dominant personality. She was esteemed by all people (when I say all I mean it). She was the idol of all Arabs. In the 1950s, 1960s, and 1970s, 100 million Arabs used to sit down next to their radios on the first Thursday of every month at 9 pm. Umm Kalthoum used to stage a concert on a monthly basis on every first Thursday of each month except August, September, October, and November. In these months, she took a four month vacation to rest and start preparing for the new season which always started on the first Thursday of December. During her first concert of each new season (on the first Thursday of December), she used to sing one new song which she used to keep on singing during the remainder of the season’s concerts (every first Thursday of January, February, March, April, May, June, and July). A French female journalist visited Baghdad in 1958. She was surprised by how lively the city is and how the Iraqi streets stay awake until after midnight. However, on a certain day during her visit to Baghdad, she was dumbfounded that at before 8 pm, all Iraqi streets were empty. On the day after, she asked someone about the reason, she was told that the day before was the first Thursday of the month, so Umm Kalthoum’s day. She was even heard, not merely by the ordinary middle and low classes (which are the dominant classes in the Arab world), but also the very rich, and even the presidents, kings, and princes of the Arab countries. They admired her very much. She was President Abdel Nasser’s favorite singer to the extent that he was paying obeisance to her and esteeming her talent, so that she started to be considered as Egypt’s first lady, especially that President Nasser’s consort did not have a considerable social role which Umm Kalthoum played instead. It was only when President Sadat came to power in 1970, when his consort Jehan Sadat emerged as a dominant female figure and wanted to prove herself as Egypt’s first lady, hence, both Umm Kalthoum and Jehan Sadat were competing over power and influence. But Umm Kalthoum was beloved by 100 million Arabs. Nevertheless, President Sadat himself was in love with Umm Kalthoum’s art and used to attend her concerts during Nasser’s era. Umm Kalthoum was at the time of her rivalry with Jehan Sadat almost 72 years old, whereas the latter was only 40 years old. Umm Kalthoum’s funeral is considered the 8th biggest funeral in history, in which 5 million people participated. Her funeral was not a normal funeral, but rather a military funeral usually held merely for leaders and military high-ranking officials. Even those people who did not walk in her funeral were watching from their balconies, crying, and even millions of Arabs kept on wearing black mourning clothes some days after her death. She was not a normal singer, she was beloved by all Arabs as if she were a very close family member.

    • @ahmedmahmoud5396
      @ahmedmahmoud5396 2 ปีที่แล้ว +3

      Umm Kalthoum’s strong personality manifested itself vividly through many occasions. For instance, in the late 1940s, she was doing the final rehearsal for a new religious song on stage (she always did final rehearsals at the same day of her concert, but in the morning and on the same stage she was supposed to sing on in the evening). During her final rehearsal of that specific religious song, a delegate was sent from the palace telling her that the king was upset because of her new song. The king was disappointed because one verse of the song lauded socialism and considered Prophet Mohammad (peace be upon him) as a socialist because of his fraternity policies after his immigration from Makkah. Egypt was at the time a capitalist country. So, the palace’s delegate told her the verse of socialism has to be canceled. She said she will either sing the entire song as it is without canceling one word of it or no single word of it. She ordered the musicians to keep up their rehearsals until she comes back. She left and paid a visit to the palace and told them about the situation and that would not sing the entire song, unless she is allowed to sing it entirely. If she had not sung the entire song, this might have caused a trouble because millions of Arabs were waiting for her new song on fire. Eventually, the palace let it go and allowed her to sing it without canceling one word of it.

    • @arkadianova
      @arkadianova ปีที่แล้ว

      @@ahmedmahmoud5396 Thanks a lot, Ahmed.
      Indeed, It was, I guess around 1944.
      And the song was '' Nahg Al Burda''.
      ''You are the Imam of the Socialists...'', says the song, in the terms of the poet Ahmed Chawki Beyk, the Prince of Arab Poets.

  • @ayseersoy1097
    @ayseersoy1097 2 ปีที่แล้ว +24

    Fuad is not only heart. Heart and soul and your inner world. I am not arab but I learned arabic just to understand her you know? I searched a lot, asked a lot, wrote and took notes 50 years now 😊😊 because I am in love with her. R.I.P the legend of all times 🙏⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

  • @AhmedMahmoudAAA
    @AhmedMahmoudAAA 2 ปีที่แล้ว +34

    In fact, Umm Kulthum was depressed in this ceremony like all the Egyptians at this time because Israel occupied Sinai days before this ceremony. In Paris, they believed that Umm Kulthum would not come to the party because of the difficult situation in Egypt, but she decided to perform the ceremony on time and donate all her wage to rebuild the Egyptian army. And then she donated the wages of all her concerts and a large part of her wealth to the Egyptian army until we were victorious in 1973 and we recovered all our lands.

  • @touringthecitywalking9209
    @touringthecitywalking9209 2 ปีที่แล้ว +14

    Originally I am from India but for the past 20 years, I am now Canadian. I listened to this particular song in 1976 when I was only 15 years. I can sing the whole song in its Arabic version. I know every detail of this song. This particular song happened to be one of the greatest songs of this great singer. The critiques have concluded that her greatest song ever happens to be the Rabaiyaat AL-Khayaam, which she sings somewhere in the mid-1940s. I first time listened to that song in 1975.

  • @LA.12002
    @LA.12002 2 ปีที่แล้ว +71

    in Arabic language there is no such thing as an exact synonym, so even though Kalb and Fuoad mean Heart but there is little differences, same as hob and hwa both means love but love has many degrees and hwa is one of these degrees which means "Self Inclination" and it's usually used in reprehensible love. you can search for these differences in google for more info you want.
    And thank you for this great Video ♥️

    • @IJayReaction
      @IJayReaction  2 ปีที่แล้ว +16

      Thank you so much for the great explanation. It helps me to better understand the feelings🙏🙏🙏🍁🍁🍁

    • @twindumb
      @twindumb 2 ปีที่แล้ว +10

      @@IJayReaction Fouad is a stronger word than Qalb. It is usually associated with broken heart. Many men have this name (Fouad) but none is called (Qalb).
      In Quran, both words are used. when the disbelievers didn’t believe that Muhammad PBUH traveled to Jerusalem in one night. Allah revealed in one verse that the prophet’s heart (Fouad) didn’t lie at what it [Fouad] saw, which means you sometimes dont believe what your eyes saw. But when your heart sees it too then it is real and you are most certain of what you saw.

    • @ririrose6498
      @ririrose6498 2 ปีที่แล้ว +3

      Fouad is like more the emotional part of the heart it shows the strength of feelings faith believes etc heart can be the organ it self

    • @maryamalsuwaidi8882
      @maryamalsuwaidi8882 2 ปีที่แล้ว +1

      @@IJayReaction actually “fouad” is used to indicate the heart that is longing and suffering (with love mostly)

  • @manalfouad2890
    @manalfouad2890 2 ปีที่แล้ว +59

    She's staying 3 metre a way from the microphone. no microphone could stand her voice's power 😍 thank u jay sooo much 😍

    • @ebrahemlawansih7740
      @ebrahemlawansih7740 2 ปีที่แล้ว +7

      No, the microphone is mounted directly in front of her from the ceiling, and it is clear in the video

    • @ahmedanees1385
      @ahmedanees1385 2 ปีที่แล้ว +1

      It is clear it's hanging from above if you pay attention for it

    • @user-gd3bt1nt6o
      @user-gd3bt1nt6o 2 ปีที่แล้ว +1

      Not true the Microphones kept les than 1 meter far up in front of her in accordance of her request as she hated the Microphone stand before her as it will limit her movement on stage

    • @mOSs-_IxN
      @mOSs-_IxN 3 หลายเดือนก่อน

      The microphone was more than an arm's length away from her, because she was moving to hold it whenever the wind shook it,
      it's still a long distance if we compare it with singers who keep the microphone 1cm away from them.
      Don't forget we're talk about a lady in her 70

  • @ebtesamhassan8158
    @ebtesamhassan8158 ปีที่แล้ว +4

    ام كلثوم كوكب الشرق وسيدة الغناء العربى والعالم بأجمعه ♥️

  • @karimaknidri5632
    @karimaknidri5632 ปีที่แล้ว +5

    This song is written in "standerd arabic" not in Egyptian dialect thats why u feel the difference in standerd arabic when we say "fouad" it means heart with love u can see how arabic language is really Rich ❤
    Im not Egyptian but still i adore oum koulthom coz as an arab we consider her the greatest ever ❤
    Big salut from Morocco 🇲🇦❤

  • @nihalelshawarbi7401
    @nihalelshawarbi7401 ปีที่แล้ว +5

    If u noticed there were no maestro or leader to the orcestre , everyone of them studied by heart what to do and when ! They have got no notes to look in , nothing!! Incredible 💜

  • @ahmedbakeer114
    @ahmedbakeer114 ปีที่แล้ว +1

    ام كلثوم ليست كوكب الشرق فقط ولكنها كوكب الارض شرق وغرب وشمال وجنوب الله يرحمها كما اسعدتنا

  • @khayalhussein4371
    @khayalhussein4371 2 ปีที่แล้ว +17

    الاطلال للشاعر الدكتور إبراهيم ناجي..من أروع ما غنت كوكب الشرق

  • @ahmedmahmoud5396
    @ahmedmahmoud5396 2 ปีที่แล้ว +17

    A very important note: when Umm Kalthoum was telling her lover: Free me, she did not mean it physically in the sense of that her lover is imprisoning her physically. She finds herself as her lover’s captive (she was captivated by him and she cannot get rid of her longing for him after they left each other). So, she finds herself imprisoned by her love to him. She cannot live after they left each other because her longing for him and her love are still the same, but she is now without him, so she is being tortured emotionally because she is not able to get rid of her love to him. So she is telling him to free her of her love to him. She does not have anything more. She is totally destroyed. A very meaningful, heart-touching, realistic, expressive part in terms of the music, the lyrics, and the performance of the legend.

  • @user-ss9bv2vp6b
    @user-ss9bv2vp6b 2 ปีที่แล้ว +25

    Standard Arabic is very deep and not all Arabic words have a corresponding meaning in English

  • @madanana2380
    @madanana2380 2 ปีที่แล้ว +18

    Om Kolthoum is the greatest of all history and all the globe

  • @alishreim4599
    @alishreim4599 2 ปีที่แล้ว +4

    Atlal is tge greatest song of all time ❤🇱🇧 by the great composer riad al sunbati

  • @madanana2380
    @madanana2380 2 ปีที่แล้ว +16

    This performance may was in Paris France 1967 at her 69 years old. Om Kolthoum real incredible singer she is the best of all times

    • @mrzeikus
      @mrzeikus 2 ปีที่แล้ว

      Yes indeed, this was the Paris concert 👍

    • @seifdrawe7599
      @seifdrawe7599 ปีที่แล้ว

      75 years actually

  • @mahmoudyassin8022
    @mahmoudyassin8022 2 ปีที่แล้ว +9

    In fact this song has a special place in Arabic music, many critiques consider it the crown of Arabic music.
    And this song is composed of two parts of two different poems for the same writer.
    This song was written out of a heart breaking story happened to the poet Ibrahim Nagy himself who happens to be a doctor at the same time.
    The story is a bout a woman he loved then he had to travel for a long time then returns looking for her but to no avail.
    Then one day his neighbor calls him for an emergency in his house, his wife was putting a baby, so the doctor rushed to his neighbor’s house to find his old love he had been looking for in the bed and he has to help her delivering her baby and save her life.
    Ibrahim Nagy saved her life and returned home to write one of the eternal and most beautiful poems of all time.
    Then the best composer of classic Arabic music of all time Ryad Al Sonbatty turned it into the most beautiful piece of music for the best performer who ever lived to sing on stage.

  • @aminawasfy5331
    @aminawasfy5331 ปีที่แล้ว +6

    actually the lyrics are classical poetry with metaphors and images which needs someone with strong knowledge of Arabic language to taste its beauty.

  • @mod9913
    @mod9913 2 ปีที่แล้ว +2

    The theater was built on the stage because of the strength of Umm Kulthum's voice

  • @ramymahmoud7418
    @ramymahmoud7418 2 ปีที่แล้ว +4

    Her voice so so so so strong she broke mic man so they put the mic in the top of the stage and this mic near for her for music machines and Umm Kulthum her voice so strong than music machines

  • @domes_world_3400
    @domes_world_3400 2 ปีที่แล้ว +2

    Um Kulthoum, lady of Arabic singing... Her voice is very strong. There is no human being in the Arab world who does not know her. You are a very special person I always wish you success and excellence

  • @basmaelhawary1918
    @basmaelhawary1918 2 ปีที่แล้ว +29

    I think this video is from her concert in France. I was told that the French, although did not understand the lyrics, went crazy about the entire experience, and the French president officially thanked her! How amazing is the power music has!

    • @Khaled4life
      @Khaled4life 2 ปีที่แล้ว +2

      The performance filled up the french newspapers in more than a week. Journalists kept praising her and called her a goddess.

    • @DavidRodriguez-og4bm
      @DavidRodriguez-og4bm ปีที่แล้ว

      The concert was in the year 1967. She died in 1975 and millions went to her funeral most than most world leaders with the exception of Imam Khomeini of Iran.

  • @basmah6184
    @basmah6184 2 ปีที่แล้ว +3

    لحن الاغنيه يصف كل تفصيله وكل كلمه وكانك تشوف بعينك وتشعر بكل كلمه مو بس تسمع عبقرية الملحن مع عمق الكلمات وجمال الصوت بديت اسمع ام كلثوم متاخر بسبب هذه الاغنيه اغنيه متكامله وكانها تحفه فنيه

  • @AbdoAbdo-oe6su
    @AbdoAbdo-oe6su 2 ปีที่แล้ว +2

    No one disputes the uniqueness and strength of Umm Kulthum’s voice, that gift that God gave her, for it is an exception that no one who came after her could match: “Her voice was a divine miracle, and it is one of the gifts that God granted to Egypt, which surpasses natural sounds, as it transcends human nature. And when computers tried to verify the quality of her voice, they found that she was a bigger miracle than Brazilian Emma Sumac, the best singer in the world.
    Her voice was distinguished by being higher than 2 tuns, and one ton 8 maqams, which means that her voice has 16 maqams, and even more than this, and this is a degree that no woman before her has reached. Masculine, and despite this she was able to sing with a ringing bell in the ears, and this is the miracle.” .

  • @twindumb
    @twindumb 2 ปีที่แล้ว +4

    The mic is always up.. look closely.
    This is by most critics and fans the most eloquent song of Umm Kulthoum. It is in traditional Arabic and it has many strong words and full of metaphors. It was another risk from her that the people close to her advise her not to sing it because most of her audience are common people that they won’t get the song (another important reason why the repetition, cuz the next part has a stronger feelings and words).
    She says (the forsaken part): why should I keep [the chains] while you didn’t care.
    This song is a poem and it is hard to translate for it has deep Arabic words and expressions.

  • @mrzeikus
    @mrzeikus 2 ปีที่แล้ว +4

    Oum Kalthoum, the miracle that will never be repeated again.

  • @judyabdalla4737
    @judyabdalla4737 2 ปีที่แล้ว +14

    I'm so enlightened that Umm Kulthum has reached Canada, as an Egyptian I'm so happy that you enjoy the Fourth Pyramid. I have to admire your taste. May I request a reaction? I think that you would like a song called 'عيون القلب' meaning my hearts eyes. I think that you would reaalllyyy enjoy the music. It's sung by Nagat al-Saghira, known as the Violin of the Arabs for her unique voice. I also recommend you read the translation of the song, as it tells a story, bit the translation doesn't do it justice. Its from the womans perspective, describing that her love for him makes her stay up at night, and how she doesnt think its fair that his eyes are indulging in sleep while shes wide awake thinking of him and so on. Of course I would recommend watching a concert version since you get to see her sing and see the audiences reactions (plus this is very high quality, its a bit newer, but its a classic). I recommend this recording/concert since its good quality and not too long. th-cam.com/video/tmb6aygQ1Kc/w-d-xo.html. There are also many newer recording but they exceed 30 minutes and this is a shorter song, unlike Al-Atlal so you might feel like she is repeating too much (though she is repeating as the audience wishes) Thank you for considering my suggestion, and I wish you the best of luck

  • @pansya
    @pansya 2 ปีที่แล้ว +11

    I talk to her all the time while she is singing 🎶. I express my love to her deep in my heart and out loud, I don't care what people say but simply she is my own fancy goddess who never dies

    • @majdasadi7221
      @majdasadi7221 2 ปีที่แล้ว +1

      With you in that! Doing the same!!!

  • @Hanniballo77
    @Hanniballo77 2 ปีที่แล้ว +19

    linguistically
    قلب =(qalb heart (in chest
    فؤاد =(in mind) fu'ad heart
    but generally it is the same meaning..
    حب = love (Generally)
    هوى = love (between lovers)

  • @mohamedismaeel5574
    @mohamedismaeel5574 2 ปีที่แล้ว +4

    The incomprehensible part is:
    Oh, my wrists bleed from your chains
    why shall i keep him and he kept me?
    why shall i keep promises you didn't keep?
    why shall i stay in capture while i have the world?
    big fan from Egypt ♥

  • @rasha8256
    @rasha8256 2 ปีที่แล้ว +8

    This song is incomplete, the part that does not exist is the most wonderful thing in it, please complete it, but in general you are really great and your reactions are wonderful and I really enjoy it . ❤️👏👏👏

    • @IJayReaction
      @IJayReaction  2 ปีที่แล้ว +2

      I really appreciate you for the kind words and I have to react to the full version of this amazing song then!
      To be honest, I am so scared of your name because it is the same name of the owner of most of my videos and they keep rejecting my request to the right of my videos😔

    • @yehiaalshehri1006
      @yehiaalshehri1006 2 ปีที่แล้ว +2

      يا حبيبي كل شيئٍ بقضاء .. ما بأيدينا خلقنا تعساء ربما تجمعنا أقدارنا .. ذات يوم بعد ما عز اللقاء .

  • @Tawfiq001
    @Tawfiq001 2 ปีที่แล้ว +5

    This song should be noted as one of humanity's greatest cultural achievements.
    Also El- Sunbati is the great musical mind behind the notes.
    Such a great great song.
    indescribable ❤.

  • @abeeryousef9363
    @abeeryousef9363 2 ปีที่แล้ว +2

    ام كلثوم وهي تغني تعيش حاله الحب أو حرقه الفراق...... لام كلثوم عدد من الالقاب كوكب الشرق ( kawkab elshark).معناه كوكب العرب جميعا ... سومة (sooma) مشتق من اسمها وهو دلع لاسمها أطلقه عليها الشاعر أحمد رامي ....الست (Alseat) معناه السيده الأولى

  • @user-fl7bc7pf3m
    @user-fl7bc7pf3m 2 ปีที่แล้ว +2

    The best thing that you are learning more arabic words in every song specially om klthom songs because a lot of her song are accually poetry and this is so special

  • @modywebas8936
    @modywebas8936 2 ปีที่แล้ว +6

    even iam egyptian , this is the first time i feel this lyrics like that with your review

  • @annamarial2960
    @annamarial2960 2 ปีที่แล้ว +3

    I'm reading "the voice of egypt". She somehow has left a deep footprint in my soul since my days at uni studying Arabic. I really can't explain. 10 years later, I love her. ❤

  • @alaaalashker421
    @alaaalashker421 2 ปีที่แล้ว +2

    This song is a great poet .then she sing it .it becomes more greatness

  • @smenato
    @smenato 2 ปีที่แล้ว +2

    ● The reason for repeating the sentence more than once is that there are those who hear it in homes on the radio and write what Ms. Umm Kulthum says to memorize it

  • @hagaryounes9117
    @hagaryounes9117 2 ปีที่แล้ว +9

    You should listen to the whole song. It does not end here. The rest of the song is mind blowing as well.

  • @Molhem12345
    @Molhem12345 2 ปีที่แล้ว +4

    Really you are a wonderful person❤️❤️ because despite the difference in culture and language, but you have a deep feeling to feel this historical epic.. I never expected any foreigner to feel this masterpiece, so I am very happy when I see you stop every detail in the song and this indicates that you are a Very sensitive person.. Thank you very much because this type of content spreads our Arab-Egyptian culture to the West

  • @mostafahassan724
    @mostafahassan724 2 ปีที่แล้ว +4

    By the way, when she was younger in her 20s and 30s she used to sing without a microphone at all in front of hundreds and thousands 😂 she is ridiculously unbelievable

  • @madanana2380
    @madanana2380 2 ปีที่แล้ว +6

    Om Kolthoum did first performance for this song at 66 years old. Om Kolthoum is greatest of all history

  • @Mohammed-ni6um
    @Mohammed-ni6um 2 ปีที่แล้ว +5

    [Riad Sunbati], that cleaver composer..
    That great voice, and outstanding Oud player, and music writer!
    He did not only have the ability to listen to music, but also he can SEE it and show it to you..
    Look at your reactions!
    You can see the emotions at the beginning, and the greatness when she said [Free me]
    And the drowse in the fourth part and so on..
    He is the creator of Alatlal, and you must react on one of his own performances.

  • @ahsassnew
    @ahsassnew 2 ปีที่แล้ว +3

    you got chance to lesson the best of the best song ever in every language in the history of humanity 🙂
    I believe as many people do Om Kalthom she is the best singer in history not just in arabic world

  • @ruelleo.o1932
    @ruelleo.o1932 2 ปีที่แล้ว +3

    her voice was so strong that it can actually destroy the mic

  • @majedalshasha6381
    @majedalshasha6381 2 ปีที่แล้ว +3

    the composer of this song is Riyad Alsunbati
    he in my opinion composed the top best songs for Um kolthoom

  • @najatskitchen
    @najatskitchen 2 ปีที่แล้ว +8

    You are a genius. The way you describe the vocals, lyrics, and music gives me goosebumps. Bravo from Canada.

  • @gyhanaziz9668
    @gyhanaziz9668 2 ปีที่แล้ว +5

    This song was chosen to be the century song in Egypt 💜💜

  • @DavidRodriguez-og4bm
    @DavidRodriguez-og4bm ปีที่แล้ว

    Um Kalthoum (RA)was also a reciter of the Quran. When influential people in Egypt heard her voice they were amazed.

  • @ririmimi3622
    @ririmimi3622 2 ปีที่แล้ว +3

    ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ I dedicate this great tittle to my beloved late Father.
    Jay I know the song and the video by heart, but it's so impressive to see and listen to your joy and analysis 👏👏👏👏👏

  • @bedoelmahlawy6867
    @bedoelmahlawy6867 2 ปีที่แล้ว +3

    Everyone fall in love in Egypt must listen to her songs

  • @adelbelaribi5609
    @adelbelaribi5609 2 ปีที่แล้ว +15

    Do you know what I love in you when you listening Om Kolthoum? you have an eagle's eye about all souma 's body movement ... BRAVO

    • @IJayReaction
      @IJayReaction  2 ปีที่แล้ว +14

      Thank you so much for the kind words. She is the treasure of surprises and I truly love watching her!
      Listening to her is a different pleasure. Listening to her + watching her performance is a totally different experience! Yet it is not over! The real magic happens when I read the lyrics! I am processing a lot of information while I am reacting to Umm Kalthum and I need to rest after recording the video otherwise I cannot continue editing the video right away!
      I read my comments and there are some people thinking that I am lying to my viewers but I react wholeheartedly to all the videos that I watch and I love it. And because of that when the owners' of the videos reject my request to the right of the video, it really makes me sad and as long as I have you guys as my supporters, I don't mind about anything else.

    • @adelbelaribi5609
      @adelbelaribi5609 2 ปีที่แล้ว +2

      @@IJayReaction You are an amazing person and don't worry about these people who treat you as a liar they are maniacs have no sense of art or respect we support you at any time you need videos i am at your service because i have a rare and magnificent reserve
      .. Ok Bro?

    • @IJayReaction
      @IJayReaction  2 ปีที่แล้ว +1

      For sure brother. Your words mean a lot to me❤🙏

    • @adelbelaribi5609
      @adelbelaribi5609 2 ปีที่แล้ว

      @@IJayReaction Any time my dear ... yaaaaaaaaaaaa

    • @Faisal.501
      @Faisal.501 2 ปีที่แล้ว

      @@IJayReaction th-cam.com/video/qrAgILE5vLs/w-d-xo.html this full video

  • @user-jm6xm9hr4j
    @user-jm6xm9hr4j 11 หลายเดือนก่อน

    تحليلك للأداء وقراءة لغة الجسد رائع ... لقد تابعت قناتك وأعجبت بتحليلاتك ... الله يوفقك .. شكراً لك .

  • @Khaled4life
    @Khaled4life 2 ปีที่แล้ว +3

    The legendary concert from Paris. Umm Kulthum blew away the french people

  • @ragabnh
    @ragabnh ปีที่แล้ว

    When I watch I have watery eyes and feel like crying.

  • @td2926
    @td2926 2 ปีที่แล้ว +4

    Her Paris concert is currently missing, only short excerpts are available. This is a fan made compilation stitched with a recording from another concert. Nevertheless, it’s still beyond beautiful and worthy of the title “song of the century”.

  • @nourmamdoh1462
    @nourmamdoh1462 2 ปีที่แล้ว +2

    Try to listen from minute 35 to minute 49 and from 56 to 59 (the end)
    No one can even describe this greatness♥️
    Of course it's much better to listen all of it
    But i don't want to pressure you, Ireally like your videos and your opnion♥️

  • @abukhalidali1823
    @abukhalidali1823 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you for your notible views you realy noticed very detailed parts on Um kulthoum on stage well.done ..Basically she was acting on stage...acting wach song not just singing the song ...she try to implement the song meaaning in her pose on the stage ...she was tye one and only Um KuLthoum

  • @hadiashamel3560
    @hadiashamel3560 2 ปีที่แล้ว +2

    It's said that when she first entered the studio, she destroyed the microphone by the intensity of her voice, and that's why the microphone is hung so far away, because it's so powerful, it's a sound from another world.

  • @mennamohamedgamal2159
    @mennamohamedgamal2159 2 ปีที่แล้ว +1

    I couldn't control my tears OMG
    I really love om kolthoum ❤️👉🏻👈🏻

  • @OMFatom-jl6rm
    @OMFatom-jl6rm 3 หลายเดือนก่อน

    اتمنا على طول تعمل رد فعل على اغاني وقصائد كوكب الشرق ام كلثوم وشكرا جزيلا لحضرتك

  • @momen3916
    @momen3916 2 ปีที่แล้ว +3

    Wow, I was hoping that you would make a video about this great song that has been immortalized in history, composed by the king of oriental music Al-Sunbati, who every pub represents glory and strength

  • @ahmedmahmoud5396
    @ahmedmahmoud5396 2 ปีที่แล้ว +7

    When she says why to “hold on when I am forsaken”, this is the effect of the bad and inaccurate translation. She means I have the world in my hands and nothing physical is preventing her from going out. Additionally, she is saying he promised her of a lot of things and he was unable to fulfill any of these promises. Nevertheless, she is still stuck in a very deep ditch imprisoned by her love and longing for him. Despite the fact that she has the world open before her, however, her hands are cuffed and bloodied by the iron cuffs which are her love to him. All this torture is because her heart is drowning in a flood of love and longing for her beloved, but they left each other. She is not with him any longer. She cannot be touched by his hands any longer, or in other words, the beauty of life, bliss, and happiness are all things that left her after they left each other. She is being tortured and bleeding because of her non-stop love. Very emotional.

  • @tarekbahr3620
    @tarekbahr3620 2 ปีที่แล้ว +3

    This song is an Arabic song
    You used to listen her singing Egyptian songs
    So that’s why you may find different words
    You have to listen to the full version of this song with English subtitles

  • @r.muzieknl3033
    @r.muzieknl3033 2 ปีที่แล้ว +1

    Her voice was so power so they were put the microphone far away from her because once when they put the microphone close of her. The microphone exploded.

  • @shadmanalvi5100
    @shadmanalvi5100 ปีที่แล้ว

    Apparently her handkerchief was for emotional support. Oum Kalthoum used to grab the handkerchief so tightly when she sang that the handkerchiefs were torn at the end of the concert.

  • @yaseralaa9320
    @yaseralaa9320 2 ปีที่แล้ว

    This video is the half of the original song.
    the song is about one see her lover after along time and restored all the memories but crushed by the reality

  • @ialmaz12
    @ialmaz12 2 ปีที่แล้ว

    Some words in this peot are so deep in meaning

  • @elsheriff3045
    @elsheriff3045 2 ปีที่แล้ว +1

    the wonderful part about that masterpiece is that every part was played over different Maqam, sad Maqam for sad lyrics, happy Maqam for happy emotions. very complicated. and lemme tell you this. a lot was lost in translation though.

  • @Manal6195
    @Manal6195 3 หลายเดือนก่อน

    The part you ask about is "why should I keep it when it didn't keep me" (talking about the chains)

  • @alistairadonis9143
    @alistairadonis9143 ปีที่แล้ว

    This song, 1966, was the Riad Al-Sonbati's response to the song Inta Omri composed by Mohammed Abdul-Wahhab in 1964. And it was the last song of Sonbati for Umm Kulthoom. Al-Atlal (The Ruins)

  • @fakeuser3803
    @fakeuser3803 2 ปีที่แล้ว +1

    There's so much in common with Arabs and Persia that you can't even imagine.
    Your interaction with Umm Kalthum and her songs is proof of that.
    sung by Umm Kalthum. whose lyrics are of Persian origin.
    It's been translated. into Arabic
    The language in both cultures is rich and deep.
    Neither English nor other languages can translate much of their meaning.
    Of course, we need to appreciate this civilizational legacy, which as some want it to become a struggle, not a driver of development and advancement
    Thank you for your fine hearing taste.

  • @MRloma-qp1dw
    @MRloma-qp1dw 2 ปีที่แล้ว +1

    معلومة : عن كوكب الشرق لابد ان تبتعد عن المكريفون لكي لا ينكسر لضخامة صوتها معلومة حقيقية

  • @sabe3142
    @sabe3142 4 หลายเดือนก่อน

    La magie et le message d'Oum Kalthoum transcande l'espace et le temps, tu les as saisi mieux que quiconque ( la musique permet cela ) mais ton feeling et peut-être ton cœur ont compris l'âme arabe car il n'y a pas de doutes,l'art majestueux d'Oum Kalthoum t'a pénétré. Continue de chercher et d'écouter le chemin est plein de surprises.
    L'arabe comme tu le sais est une langue subtile et riche de nuances, pour encore répondre à ta question (car j'ai lu les réponses qui t'ont été données et je voulais rajouté un detail) sur le mot : Qalb, est la partie la plus excentrée ce qu'en anglais on nomme coeur (soit l'organe) mais en arabe il y a des enveloppe plus profonde on dit qu'il y en aurait 7. La suivante est El FOUED et ensuite, EL LOUB. Pour prendre une image c'est comme les poupées russes ou l'oignon avec toutes ses couches selon le sentiment et l'intensité on utilisera l'un ou l'autre.
    Merci du partage et heureuse de compter un amoureux de plus du chant oriental. Amitiés de Bruxelles.

  • @brianel-khoury885
    @brianel-khoury885 2 ปีที่แล้ว

    This song is an avalance of goosbumps

  • @mOSs-_IxN
    @mOSs-_IxN 3 หลายเดือนก่อน

    yes (qalb) and (fo'ad) both means heart
    and the word "love" has many meanings in Arabic, the most popular one is ('hob) But the poet used "hawa" to create a rhythm
    Ya fo'adi la tasal 'ainl *hawa* [love]
    kan sr'ha min 'khayalen fa *hawa* [collapse]

  • @ahmedkhtr
    @ahmedkhtr 2 ปีที่แล้ว +2

    Hi IJay, thank you so much for your beautiful selections.
    Fouad "فؤاد" has the same meaning of "قلب" both means heart or thoughts, those four terms are often exchangable in arabic, even in Quran as well.
    Btw, there is a famous cardiology hospital in Egypt with the name of "دار الفؤاد".
    Oh, in Egypt (not in Arabic, its only Egyptian issue)we never pronounce letters which you have to stick your tounge to the upper teeth like "ث, ذ, ظ" we keep it simple and flow. this is whywe say Um Kolsom or Soma as a nickname.
    also we dont pronounce "ج" like J, we keep it simple and delicate as "G in good" the same with "ص, ض, ط"
    hope that helps to clear the confusion.

  • @sethioustani5546
    @sethioustani5546 2 ปีที่แล้ว

    J'adore cette grande dame, c'est pour moi la Maria Callas égyptienne.

  • @adelsabry4444
    @adelsabry4444 2 ปีที่แล้ว +2

    The only song by Umm Kulthum that makes me cry from the bottom of my heart 💔

  • @hammanefzi6501
    @hammanefzi6501 2 ปีที่แล้ว

    this is the best and strongest arabic song in the 20th century

  • @mohamedfathe7370
    @mohamedfathe7370 2 ปีที่แล้ว +1

    She sings a poem in classical Arabic, so you will find a difference in words and meanings, which are the most difficult

  • @aliel-3bbadi18
    @aliel-3bbadi18 2 ปีที่แล้ว +1

    Qalb it is mean Heart but also Fuad
    Arabic language we have many names for one thing like heart :
    ١- Al-Fouad: To devour it (burn it) and ignite it.
    ٢-Al-Ru`a : Because it is the place of fear and dread The heavens: to hide it in the chest .
    ٣-Al-Asma’A : If he is wise and intelligent .
    ٤- Mole: stable mind and risk
    ٥- pericardium: the place of the umbilical .
    ٦-The treasury: figuratively speaking, because it stores secrets.

  • @HaZzZ111
    @HaZzZ111 2 ปีที่แล้ว +3

    Hey man, I've been enjoying your reactions to classic Arabic music. It takes an open/understanding mind to do so... and since you're Iranian, You'd deffenitly love رباعيات الخيام by Um Kalthoum. it's an ancient Persian poem written by Omar Khayam, translated to Arabic, and sung by Um kalthoum.. keep up the great work. Much love from a Syrian in NYC✌

    • @IJayReaction
      @IJayReaction  2 ปีที่แล้ว +2

      OMG! You gotta be kidding me!
      I would love to watch those videos!

    • @IJayReaction
      @IJayReaction  2 ปีที่แล้ว +2

      Thank you for letting me know my friend🍁🍁🍁❤❤❤

    • @HaZzZ111
      @HaZzZ111 2 ปีที่แล้ว +1

      @@IJayReaction no problem man. I tried looking for a subtitled video to that song to make your life easier... no luck. It's also lengthy... I dunno if it's suitable for a reaction video. But I thought you'd find it interesting... what a great poem from legendary Omar Khayam.

  • @habibadeyaaeldeen9462
    @habibadeyaaeldeen9462 2 หลายเดือนก่อน

    Iconic Egyptian singer ❤❤

  • @Mayada.news87
    @Mayada.news87 2 ปีที่แล้ว

    مطربتي المفضله

  • @m7madtrada666
    @m7madtrada666 2 ปีที่แล้ว

    Think you
    From jordan 🌹
    This song, not normal songs at arab people
    Its the top song..
    I recpct you its great job 👍👍

  • @abukhalidali1823
    @abukhalidali1823 2 ปีที่แล้ว

    This concert was a specila one in PARIS ..France...different ppl even French ppl attended

  • @dr.halamohsen8204
    @dr.halamohsen8204 2 ปีที่แล้ว

    About the microphone ... there is a reasonable incident for that. The first time Oum Kolthum stood before a mic. was in the Egypt Official Broadcasting as soon as she had started to sing ... the mic went off immediately. They discovered that her voice was too powerful that it burnt the mic. From that day on, Oum Kolthum never stood before a mic., instead the mic always hanged down from upward ... that is why you can't see the mic

  • @ahmadchahal895
    @ahmadchahal895 2 ปีที่แล้ว

    The part where she said why held on?.. she was saying why should I hold on the chains while you didn’t keep your promises and I have the hole world so why should I stay locked in this love that you didn’t appreciate.

  • @abdelrahmanadel8005
    @abdelrahmanadel8005 2 ปีที่แล้ว +2

    Kalb and fouad are synonyms for heart arabin language is very rich that u can have more than 10 synonums for the same meaning so the rhymes in poerty can be preserved

    • @hanansaleh516
      @hanansaleh516 2 ปีที่แล้ว

      Can I add an explanation, K'alb is a physical word ,but Fo'ad is an emotional word,both are about "Heart",
      It is the same as you say ..Brain vs Mind,
      Both are from different levels of explaining the same thing

  • @nadiasaleh5837
    @nadiasaleh5837 2 ปีที่แล้ว +2

    I suggest Nagat El saghira to hear she is also a great Egyptian singer she has many beautiful songs especially la takzby means don't lie

  • @hazemkhalefa8179
    @hazemkhalefa8179 2 ปีที่แล้ว

    إنها مصر . أكثر البلاد تميزا عبر التاريخ ال الأبد ان شاءالله

  • @AbdoAbdo-oe6su
    @AbdoAbdo-oe6su 2 ปีที่แล้ว +1

    Dr. Taha Muhammad Abd al-Wahhab, an expert on sounds and maqamats, says: “Umm Kulthum’s voice is full of strength and flexibility or softness, which is the transition between the maqams with high craftsmanship, and the sound space at her was 3 (octaves), which is 3 times the normal sounds, so her voice contained 3 types of sound. Women, (thick ultra), medium (mezzo soprano), and thin (soprano). He continued: "Every person has two vocal cords, each cord length from 17 to 22 mm, and her vocal cords were among the longest of these types, and he also had a voice with a special flexibility that was able to move between these three types smoothly."

  • @Manal6195
    @Manal6195 3 หลายเดือนก่อน

    Yes. Those great singers were refusing to use the Mic at the beginning

  • @swatgold
    @swatgold 2 ปีที่แล้ว

    yes its the mic they cant place near to har so they was Hegang it up or far like u see in this song coz her voice is so strong

  • @Nobody-yt9gz
    @Nobody-yt9gz 2 ปีที่แล้ว +1

    In Arabic there r complicated things which means there r some words which r leading to the core of meaning like ( The air ) under the meaning I can't breath without u which is I can't live without u
    الهوى
    Here means the desiration of the feeling which means in brief love
    Even فؤادي which means the feeling of the heart
    In my opinion she meant ( Y I let the chain on my wrists and there is nothing he left on me ) his love is killing her I think lol

  • @ehabobaid
    @ehabobaid 2 ปีที่แล้ว +2

    the microphone is coming from the top like a play's microphone, so it's not that far but you have to focus a little bit more to see it

  • @mmmoooish
    @mmmoooish 2 ปีที่แล้ว +1

    Based on your question about القلب والفؤاد
    الفؤاد and القلب is same meaning
    But!!
    القلب is tangible
    الفؤاد intangable
    الهوى is what my love inclination on

  • @mennamentos3107
    @mennamentos3107 2 ปีที่แล้ว +2

    This poem alatlal was written by the classic Arabic language not by common Arabic language that we use in daily life and in other songs
    So you will find many different words but it gives the same meaning💜