"Битлз по-русски" (1). "Гиперион", 22.03.14

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @pavelbaukin213
    @pavelbaukin213 ปีที่แล้ว +2

    5:00 тАк вот откуда такие классные переводы !👍🤗

  • @SovietSongsInEnglish
    @SovietSongsInEnglish 4 ปีที่แล้ว +2

    Интересно. Занимаюсь переводами много лет. Знаю, какой это адский труд.

  • @ГерманСорокин-д5к
    @ГерманСорокин-д5к 6 ปีที่แล้ว +5

    Битлы и балалайка.Интересно звучит.

  • @beeoleg2878
    @beeoleg2878 3 ปีที่แล้ว +2

    не понимаю почему нет видео 1960-1962 Битлз в составе Стюарт Сатклиф, Пит Бест, Джон Леннон,Пол Маккартни ( до осени 1966),Джордж Харрисон. Точно знаю что сьемку проводили...но?.

  • @Мадамвсережках
    @Мадамвсережках 3 ปีที่แล้ว +2

    Для вас группа 2-е-2, послушайте.

  • @Borkop1
    @Borkop1 3 ปีที่แล้ว +3

    28:00 Пока не знаю точно..
    31:00 Естудей
    36:10 Изо дня в день * * *
    44:15 Я хочу Вам рассказать * * *
    56:25 Ты глянь, какой я клёвый * * *
    1:01:07 Хэй, Джуд * * *
    1:07:30 Не дай упасть * *
    1:11:53 Всё её знают * * * (Вокал неразборчив)
    1:16:30 Ну что за дела?
    1:20:40 Всякий раз, когда мне плохо * * * (Удачный перевод)

  • @СергейМариневский
    @СергейМариневский 5 ปีที่แล้ว +2

    Битлз были в Индии и Джордж Харрисон научился играть на Ситаре,но в каких песнях он играет на этом инструменте?Я не знаю.

    • @maitreya4242
      @maitreya4242 4 ปีที่แล้ว

      Without You Withoutnt You

  • @СергейНовиков-п2ц
    @СергейНовиков-п2ц 7 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо, но песню Girl Вы поете неправильно. Надеюсь специально, по своему.

  • @SunTeleLeo
    @SunTeleLeo 6 ปีที่แล้ว

    та не виндинь а вАЙдинь... я ак переводчик и битломан кажу
    более того - зачем переводить стихи
    стихи это непереводимое
    переведи I am the walrus
    переводчики йопт