ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
老师希望你坚持做这个系列 真的很有帮助 谢谢
謝謝田中老師😃又上了一課學到很多🙏
感謝します
田中先生我是住在日本的老台灣,你一開始推出,就對你的視頻教學主題很喜歡也認為很棒,對學日文的人非常有幫助,很佩服,但是總認為中文的部分的說明,能否更精準及貼切,因為經常會讓人覺得,有點詞不達意,摸不到邊照的感覺,例如本篇的中文我建議如下:(以台灣人的中文表達為主)1,翻譯無關者,無關係的人2,翻譯為王牌或招牌3、翻譯為強棒或是招牌・更經常用的是用台式日語”扛棒””KANBAN”以上是我的建議
ありがとうございます、大変勉強になりました。頑張ります。。
好久没来了,得把前面的补看回来,非常受用的,请老师继续出新课啊。
感謝老師,這個單元很實用,影片長度也很適當,一點點小地方給老師參考,影片測驗後,我們常說「答案」是什麼,聽起來會比較順喔。會繼續收看老師影片,謝謝老師用心。
謝謝老師的每一期視頻🙏
讚👍 謝謝老師, 節目內容越做越好。棒!請問老師 例句中:当事者で話し合い。。。為什麼用で 而不是用と 呢?
我來幫忙說明一下,這邊的当事者で的で是指“由”當事者來討論,如果是当事者と的話會變成討論當事者喔!(と為討論的內容),大概是這樣子。ご参考までに
@@Azuma-0702感謝您 ! 😊👍🏻
田中先生、お聞きしたいですが、黙ってくださいと黙っててくださいの違いはなんでしょうか。次の動画で説明して頂ければ嬉しいです。
老師你好,感謝視頻讓我學了很多,但是如果有些單詞若不適合在正式場合用的時後,也請順便告知一下,因為我有時會跟日本廠商溝通,怕用在不恰當的場合。謝謝。
田中老師,那有「内野」当事者、関係者的俗話嗎?
還以為是麻雀的「四番」😂
S?sss?
外野 局外人
原来外野的反义词不是内野啊🤔
野球関連の日常用語ですね!俺も知ってますよ!例えば、「野球拳」!wwwww
老师希望你坚持做这个系列 真的很有帮助 谢谢
謝謝田中老師😃又上了一課學到很多🙏
感謝します
田中先生
我是住在日本的老台灣,你一開始推出,就對你的視頻教學主題很喜歡也認為很棒,對學日文的人非常有幫助,很佩服,但是總認為中文的部分的說明,能否更精準及貼切,因為經常會讓人覺得,有點詞不達意,摸不到邊照的感覺,例如本篇的中文我建議如下:(以台灣人的中文表達為主)
1,翻譯無關者,無關係的人
2,翻譯為王牌或招牌
3、翻譯為強棒或是招牌・更經常用的是用台式日語”扛棒””KANBAN”
以上是我的建議
ありがとうございます、大変勉強になりました。頑張ります。。
好久没来了,得把前面的补看回来,非常受用的,请老师继续出新课啊。
感謝老師,這個單元很實用,影片長度也很適當,一點點小地方給老師參考,影片測驗後,我們常說「答案」是什麼,聽起來會比較順喔。會繼續收看老師影片,謝謝老師用心。
謝謝老師的每一期視頻🙏
讚👍 謝謝老師, 節目內容越做越好。棒!
請問老師 例句中:
当事者で話し合い。。。為什麼用で 而不是用と 呢?
我來幫忙說明一下,這邊的当事者で的で是指“由”當事者來討論,如果是当事者と的話會變成討論當事者喔!(と為討論的內容),大概是這樣子。ご参考までに
@@Azuma-0702感謝您 ! 😊👍🏻
田中先生、お聞きしたいですが、黙ってくださいと黙っててくださいの違いはなんでしょうか。次の動画で説明して頂ければ嬉しいです。
老師你好,感謝視頻讓我學了很多,但是如果有些單詞若不適合在正式場合用的時後,
也請順便告知一下,因為我有時會跟日本廠商溝通,怕用在不恰當的場合。謝謝。
田中老師,那有「内野」当事者、関係者的俗話嗎?
還以為是麻雀的「四番」😂
S?sss?
外野 局外人
原来外野的反义词不是内野啊🤔
野球関連の日常用語ですね!
俺も知ってますよ!
例えば、「野球拳」!wwwww