C&C - Tiberian Sun + Fire Storm - Все катсцены - брифинги с конченным русским дубляжом от ФАРГУС!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 พ.ย. 2015
- Tiberian Sun (1999 - Фаргус) + FireStorm (2000 - Русский проект).
Фаргус? Больше похоже на FAGGOTS! Русский проект - красавчики. Первую часть я не нашел в другом переводе, а сабы делать я не стал, как раз, чтобы показать - насколько позорно раньше переводили игры. Это хуже промта в гта!
И, все. Древнее этой C&C я больше ничего пилить не стану. С Фаргуса я просто в аааааахуе. Переиначивают все как хотят, перевод дряной, половина диалогов просто исчезает. Пздц. Вот Русский проект проделали хорошую работу. Респект им. Отчасти - именно поэтому я не стал пилить ск1 с фаргусом. Или ра2 с фаргусом. Потому что гандоны. Они же поехавщие! "НУ ЧТО?!" "КЕЙН ЛЮБИТ ВАС!" "ГОВОРИТ НА НЕПОНЯТНОМ ЯЗЫКЕ!" ФЭГГОТС! ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА! НОУ МОР!
На очереди RA3, C&C3+Kanes Wrath - เกม
Великая игра, проходил в детстве именно с этой озвучкой.
Игра вышла всего на год позже ск1. И в свое время была популярна, но не настолько. И все же - была одной из первых стратегий, в которые я играл. Перепроходить я ее не стану, но ролики сюжета ради выложу.
Kimer Lorens чё те фаргус сделала нормальные переводы у них ну во всаком случае лучше чем скажем у левой компании. хота мне больше всего нравится 1с
Ну так делать приходилось на скорость и без субтитров. Как расслышали, так и перевели. Расслышали вместо "стронгэ" "дестрой ми", так и записали. Да и это по прежнему уровнем лучше, чем у других пиратов того времени.
КЕЙН ЛЮБИТ ВАС хахахахахахахахахахах 😂😂😂😂😂👍👍👍
ну что? :D блять, я так дико поржал с озвучки)))) аж слезы..Кейн любит вас, Кейн убил Хасан...Кабол :D сукааа
Bonpoc4er о чём это ты, в c&c tiberian dawn Кейна перевели как Фарида
Кейн любит нас!
Выглядит прямо как кинофильм
Перевод реально, та ещё субстанция, правда Фаргус вроде как реально признавал его «не лучшее» качество. Тот же перевод Nox получился куда как приличнее.
"Пора кончить, Хасана!", "*говорит на незнакомом языке(английский)*"
... чую, будет интересный перевод.
кто нить Монток скажите на какой минуте, штаб нодов мобильный
Охуительная игра!Я бы хотел увидеть её на новом движке с улучшенной графикой!
Зацените Tiberium Essence 1.6, это мод для Tiberium Wars, идея в том, чтобы сделать игру более похожей на предка. Очень близок по атмосфере к Tiberian Sun. Компании нет, но можно поиграть в обычную с новыми войсками, и с ботами и людьми в мультиплеере.
Обещаю летом 20года ремастер .
Огромнейшее СПАСИБО за ролики. В своё время я её так и не прошёл, комп просто не тянул. Пытался год, или 2 назад, но не смог из-за слишком современного железа и ОС. Благодаря Вам, теперь хоть знаю о чём там сюжет. Мне всегда нравился сюжет в серии С&С, хоть часто он и шит белыми нитками и трещит по швам.
+Lifeless Shade не, сыграть в ТС сейчас можно на современных компах и 7\8 без проблем. просто режим совместимости ставь с вистов или ХР - чаще всего срабатывает нормально
Щас играю на винде 7. Да графика режет глаза, это не великий ра2.
Да норм сюжет! Прошёл только сегодня основные компании. Игра супер. Очень на 3 часть похоже.
Мы победили! Мы победили! - вы блять серьёзно? Фаргус мать вашу))) Я так щаслив что у меня диски оригинальные!
Wow! Большое спасибо за это!!!!!!
бля! Фаргус это всегда был пиздец в то время.
Целый фильм в итоге получился, удивительно
Даже стёбный перевод от Дядюшки Рисёч, где Кейн говорит голосом Ленина, и то лучше )))
why should i trust you?
unlike your belongs the forgotten is people of honor
перевод:
мы поможем
ты мне нравишься красавчик
- вы умрёте.
- ладно.
хД
В 2002-ом я думал гадал чего там в сюжете происходит. И вот пожалуйста. Вот оно чё. И что за лысый мужик я теперь узнал
с наступаюшим. ты какой прогой снимал
Хочу быть Вицелоидом
Tiberian Sun: Firestorm перевод TRIADA 2000 года у меня был диск, в Москве покупал.
Тактикус)
Тоже поржал))
Бедный Тацит, как его только не называют.
Все лица разные и музыка не раздражает внедрениями бреда от сторонних коммутаторах на вертолетах.
9,54 Хан Соло жив. P/S я где то это уже видел.
Я в своё время видел эту игру с меткой Фаргуса на обложке. Но если не ошибаюсь - это был фейк. И Фаргус никогда не переводил Tiberian Sun. Чудные времена были. Пиратили пиратов...
а потом еще судились )))
9:08
*Безэмоционально*
А. Пустите меня.
xD
А ведь была намного лучше озвучка, но не помню чья (
От Дядюшки Рисёч
@@chibiy2j775 а там была озвучка видео роликов? у меня была версия без видео вставок
Умагон похожа на Бритни Спирс
Мак'Нил мужик
Мдя спасибо тебе большое за труд, но перевод этих типов не ахти.......🥵
они половина текста не переводят.....
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Ты этого не сделаешь, Кейн. Нет сделаю. Диалоги пиздец
Вообще хороший бы сериал бы получился если судить по роликам(игра детства супер люблю её) не пойму чего все ждут, когда Кейн...кхм..Джо Кукан постареет сильнее, я видел он вообще личным театр открыл и только им занимается хотя могбы неплохо заработать ну и популярность поднять. А игра и её уникальные по тем временам ролики с актерами, а ведь это не рпг или шутер с мега сюжетом, а RTS а сделана как фильм и сюжет прям, актеры многи известные тут играют, очень похоже на фильмы 80-90х годов.
Ох а я и забыл какая Умагон горячая девушка была)
это не дубляж а закадровый перевод. дубляж это когда английского не слышно
А меня Славик заслал в какую то задрипанную базу Сверх секретную. Иди управляй разрабатывай Технологии и ты же умный Инженер. И дпл то всего несего несколько отрядов Киборгов. Тьфу с ними даже поговорить нельзя.
Тяжёлая жизнь техника (
Ролики из фаершорма сделаны на отвали .
У этой игры настолько уебищные переводы, что прохожу на английском. Почему-то ред алерту второму с переводом от того же фаргуса больше повезло.
Моего английского увы не хватает чтобы играть в оригинале,
но достаточно чтобы улавливать ляпы,
наверное больше ляпов бесят только качество записи голосов,
понятно дело что писали на какой-нибудь микро гениус за 5 баксов,
в те времена по другому быть не могло, но помимо этого поверх голоса накинули какое-то дебильное эхо и фильтр от которого кровь из ушей,
вишенка на торте, громкость брифингов перед миссиями не совпадает с катсценами, брифинги громче...
игра 99 года, тогда даже у неплохих киношных озвучек качество записи было хуже чем сейчас у ютуберов.
@@user-cw4sc2le1q Это понятно, но спустя столько лет бука или 1с вместе с EA могли бы перевыпустить с нормальной локализацией, например во времена тибериум ворс
@@user-cw4sc2le1q И кстати, даже в те времена уже была бука и 1с,
насколько я знаю full throttle довольно качественно озвучили,
но почему-то тибериуму очень сильно не повезло в этом плане,
учитывая популярность 2 дюны, это странно...