Monika Njava - Ravola (Money)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 60

  • @judickaelsam3103
    @judickaelsam3103 3 ปีที่แล้ว +36

    Ô Ravola -> Ô Monsieur l’Argent
    Ô hatr’aiza -> Ô Jusqu’où
    Ny herinao sy fetranao (x2) -> Ta force et tes limites
    Ô avelao -> Ô laisse
    Ô ity foko -> Ô mon cœur
    Mba hisafidy ny olon-tiako -> Pouvoir choisir la personne que j’aime
    No hisafidy izay hovadiako -> Pouvoir choisir celui que je vais marier
    Voararanao daholo na ny fo mifankatia -> Tu interdis même ceux qui s’aiment
    Itsainao daholo ny maha-olona aho satria -> Tu écrases tout ce qui fait de moi une personne car
    Eny e resy izaho -> Oui je suis vaincu
    Mangina sisa no azoko atao -> Se taire est la seule chose que je puisse faire
    Lova tsy mifindra ny fomban’i Ravola (x3) -> Monsieur l’Argent est un héritage qui ne se transmet pas
    Ataoko ahoana izay ‘re-foko tia -> Que vais-je faire de mon cœur qui aime
    Ô Ravola -> Ô Monsieur l’Argent
    Ô mba miandry -> Ô j’attends
    Ilay foko kely mahantra hoa -> Mon pauvre petit cœur
    Ilay foko tena maratra hoa -> Mon cœur est vraiment blessé
    Ilay fombandrazantsika manaiky ilay fitia -> La culture de nos ancêtres accepte cet amour
    Ilay fahantrana kosa tsy mandresy ny ady aty -> Pourtant la pauvreté ne vainc pas ce combat
    Eny e resy izaho -> Oui je suis vaincu
    Tomany sisa no azoko atao -> Pleurer est la seule chose que je puisse faire
    Lova tsy mifindra ny fomban’i Ravola (x3) -> Monsieur l’Argent est un héritage qui ne se transmet pas
    Ataoko ahoana izay ‘re-foko tia -> Que vais-je faire de mon cœur qui aime
    Lova tsy mifindra ny fomban’i Ravola (x3) -> Monsieur l’Argent est un héritage qui ne se transmet pas
    Ataoko ahoana izay ‘re-foko tia -> Que vais-je faire de mon cœur qui aime
    Lova tsy mifindra ny fomban’i Ravola (x3) -> Monsieur l’Argent est un héritage qui ne se transmet pas
    Ataoko ahoana izay ‘re-foko tia -> Que vais-je faire de mon cœur qui aime
    Mama e (x4) -> Maman (x4)
    Ataoko ahoana izay ‘re-foko tia e -> Que vais-je faire de mon cœur qui aime

    • @lynemac3037
      @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว +1

      merci également a vous pour vous avoir donné tant de peine a tout traduire ; un tres grand merci !

    • @mampiandrajosselin1192
      @mampiandrajosselin1192 ปีที่แล้ว +1

      Merci pour la traduction

  • @mioraafranceus4065
    @mioraafranceus4065 3 ปีที่แล้ว +26

    Grace au Cover de Marghe j'ai découvert cette magnifique chanson et je regrette de ne pas l'avoir connu plus tot car la voix de la chanteuse et les paroles sont sublime! Waaaaw

    • @tsiorypiano
      @tsiorypiano 3 ปีที่แล้ว +1

      J'ai également découvert la chanson grâce au cover de Marghe ! Cette chanson de Njava est une pépite ... Je l'écoute en boucle. 🙏

  • @samuellopesbaule5745
    @samuellopesbaule5745 ปีที่แล้ว +1

    Wow, Monika Njava!!!❤❤❤❤❤, one of my favorite Malgache singer! Love from Maputo-Mozambique!

  • @ghyslainegertruderandriase5225
    @ghyslainegertruderandriase5225 6 หลายเดือนก่อน

    Eeeela tsy nahenoko an zany hira zany...Nahita nle pub n'i Niu Raza tao zah de nakaty🥰🥰

  • @mahandrytoky1959
    @mahandrytoky1959 3 ปีที่แล้ว +2

    izao vao mahalala ity artiste ity aho fa tena waoow, zany ka kanto

  • @DomoinaNiainaRakotoarive-qb6eg
    @DomoinaNiainaRakotoarive-qb6eg ปีที่แล้ว

    Le jazz,la musique,ma vie , vibrations 🙂❤️👍

  • @sierraromeo8437
    @sierraromeo8437 3 ปีที่แล้ว +2

    Misaotra zokyvavy a ! Mbola mankafy hatrizay ka hatr@izao

  • @anjerigasy
    @anjerigasy 13 ปีที่แล้ว +2

    Monika fidèle à son style! J'ad.o.hère!!

  • @lantorabefaritra2230
    @lantorabefaritra2230 3 ปีที่แล้ว +1

    Top c'est top😍😍le texte, l'arrangement et surtout le vocal typique ça donne de l'art...

  • @15Jpipl
    @15Jpipl 12 ปีที่แล้ว +3

    Text+musical+vocal : tsis kianina fa zay ro tena lamoziky amnazy

    • @lynemac3037
      @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว

      peut on connaitre la traduction svp , c'est magnifique

  • @harsoa2326
    @harsoa2326 2 ปีที่แล้ว

    Misaotra fa tena marina mihintsy izany 🌸

  • @aina9c955
    @aina9c955 7 ปีที่แล้ว +4

    I love this song !!!

  • @tsiorypiano
    @tsiorypiano 3 ปีที่แล้ว

    Topissime ! Une très belle chanson, je l'écoute en boucle ... 🙏

  • @aimerakoto
    @aimerakoto 3 ปีที่แล้ว

    Merci Njava Monika

  • @ihariramboa790
    @ihariramboa790 7 ปีที่แล้ว +1

    zany ka hira.....hafa mihitsy

  • @voahangylalao
    @voahangylalao หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @chare77
    @chare77 5 ปีที่แล้ว +1

    Magnifique

  • @chentiaparadis502
    @chentiaparadis502 3 ปีที่แล้ว +1

    Tiako mare hira toy😭😭😭😭😭

  • @CEMGAM
    @CEMGAM 13 ปีที่แล้ว

    belle chanson!!!!surtout avec le talent de miary lepiera hummmm

  • @cindycind1070
    @cindycind1070 3 ปีที่แล้ว

    Mankalaza e!!! 👌 👌

  • @tatearison2059
    @tatearison2059 8 ปีที่แล้ว +2

    Tena tsara loatra, mandona ny aty fanahy mihintsy ilay mozika :)

    • @lynemac3037
      @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว

      peut on connaitre la traduction svp , c'est magnifique

  • @rachelandrianandrasana2476
    @rachelandrianandrasana2476 5 ปีที่แล้ว +1

    Kanto loatra !Mankasitraka bdb !

  • @andriamahefaendor4836
    @andriamahefaendor4836 4 ปีที่แล้ว +1

    Tsara e classe be mafinaritra

  • @RPrisca
    @RPrisca 8 หลายเดือนก่อน

    Tiako❤

  • @rakotomalalahaja8777
    @rakotomalalahaja8777 6 ปีที่แล้ว

    Mankasitraka ô, tena tsara!!!!!!!

  • @jdlmtulear7897
    @jdlmtulear7897 4 ปีที่แล้ว

    trop top merci

  • @dilliot2k
    @dilliot2k 13 ปีที่แล้ว +1

    Love your voice.

  • @manouellahlantoniaina8327
    @manouellahlantoniaina8327 2 ปีที่แล้ว

    Tiako loatra 🙏 💖 💖

  • @hasinjakalemaitre9270
    @hasinjakalemaitre9270 6 ปีที่แล้ว

    Izany tena kanto.Mankasitraka

  • @andrysolomampionona5418
    @andrysolomampionona5418 7 ปีที่แล้ว +1

    Mampanembona mihintsy ilay hira

  • @randrianasolorojotianahani1993
    @randrianasolorojotianahani1993 11 ปีที่แล้ว

    Tena tsara ilay hira!

  • @albertvalentinrakoto6022
    @albertvalentinrakoto6022 6 หลายเดือนก่อน +1

    2024

  • @emilicesamuelle3327
    @emilicesamuelle3327 2 ปีที่แล้ว

    Tiako maré

  • @hasiniavorasolohery8358
    @hasiniavorasolohery8358 7 ปีที่แล้ว

    Tena tsara :)

  • @PolanskiPage
    @PolanskiPage ปีที่แล้ว

    tiako be

  • @icarecom43
    @icarecom43 10 หลายเดือนก่อน

    masina ny tanindrazana !!!!misaotra ana nikalo ho anay !

  • @rijaandrianaivo6857
    @rijaandrianaivo6857 7 หลายเดือนก่อน

    Tsara

  • @oliviaops7210
    @oliviaops7210 3 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤

  • @universitairecra3865
    @universitairecra3865 6 ปีที่แล้ว

    jolie son

  • @lynemac3037
    @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว +3

    peut on connaitre la traduction en français svp , c'est magnifique !! le son , les vibrations c'est émouvant même si je ne comprends les paroles

    • @randriamiora7060
      @randriamiora7060 3 ปีที่แล้ว +2

      En gros ça parle de l'argent 💸 et l'amour 🥰. Ces obstacles qui font qu'on ne peut pas par exemple épouser la personne que l'on aime à cause de l'argent car il est pauvre 🥺😔 Elle supplie à l'argent (=> ravola) de lui laisser le choix d'aimer qui elle veut 😍🥰 Ce qui fait qu'au final on souffre tous à cause de l'argent. => une Malgache 😌

    • @lynemac3037
      @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว +2

      @@randriamiora7060 merci beaucoup pour cette explication ! plein d'émotions en écoutant juste les vibrations de la voix c'est magnifique !

    • @galeolaveromanitra4828
      @galeolaveromanitra4828 3 ปีที่แล้ว +2

      J'essaye de vous donner les paroles et la traduction, j'espère ne pas me tromper.
      ô Ravola oa, hatraiza ny herinao = ô l'Argent, jusqu'où elles vont ta force et ta limite
      ô avelao aho , ity foko oa mba hisafidy ny olon-tiako = Laissez-moi , mon coeur, puisse choisir celui que j'aime
      No hisafidy izay hovadiko = que je puisse choisir celui que j'aimerais épouser.
      Voararanao daholo na ny fo mifankatia = tu interdis même les coeurs qui s'aiment.
      Hitsahinao daholo ny maha-olona, satria = Tu piétines tout ce qui est de l'être humain, car
      Eny e, resy izaho e = oui je suis vaincue
      Mangina sisa no azoko atao = Le seul que je puisse faire , c'est de se taire
      Refrain :
      Lova tsy mifindra ny fomban'i Ravola (3 x) = Le style de Ravola est un héritage inaliénable (3 x)
      Ataoko ahoana izao ilay foko tia = Qu'est-ce que je fais de mon coeur amoureux ?
      Ô Ravola oa mba miantrà ilay foko tena mahantra = ô Ravola, ayez pitié de mon coeur vraiment blessé
      Ilay fomban-drazantsika manaiky ilay fitia = Notre tradition accepte cet amour.
      Ilay fahantrana kosa tsy mandresy na dia tia = Par contre, la pauvreté ne gagne pas malgré l'amour
      Eny resy izaho, tomany sisa no azoko atao = Oui je suis vaincue, il ne me reste plus qu'à pleurer.
      Refrain....

    • @lynemac3037
      @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว

      @@galeolaveromanitra4828 woooo merci beaucoup pour m' avoir donné cette traduction , merci , merci , tellement beau tellement dur aussi ces paroles !!

    • @lynemac3037
      @lynemac3037 3 ปีที่แล้ว +1

      @@randriamiora7060 merci beaucoup

  • @terrapinalive6192
    @terrapinalive6192 9 หลายเดือนก่อน

    Je crois avoir connu.le groupe 'Lala and the quantity' a Tulear.
    Ce n'est Pas Narcis qui Joie la guitare et un autee frere qui danse.Azafady Pas de Malagasy

  • @pelimulofelicia5162
    @pelimulofelicia5162 7 หลายเดือนก่อน

    Mme Jviva , je sais jouer ça avec.ma.version batterie , on peut travailler ensemble si vous voulez
    (Mba ataovy tonga any aminy ô )

  • @paradizna
    @paradizna 13 ปีที่แล้ว

    Ok!!!!!!

  • @houmadinoudiye130
    @houmadinoudiye130 10 หลายเดือนก่อน

    💃🌍🌏🌎🚶🎇✌️

  • @narivonybritto3347
    @narivonybritto3347 7 ปีที่แล้ว

    tsara loatra .tohizo

  • @mefyfanomezanamandimby3844
    @mefyfanomezanamandimby3844 7 ปีที่แล้ว

    Tsara loatra.

  • @MamzelleJS
    @MamzelleJS 12 ปีที่แล้ว

    ;)