*Замеченные ошибки, а также добавления к видео* 1.) *О разнице в речи в Москве и Петербурге* или отдельно о *старопетербуржском произношении* ролик я, _может быть_ , сделаю. Мне это было бы интересно. Другое дело, что я вообще снимаю ролики достаточно медленно, сейчас в планах другие видео. Так что ничего не обещаю. 2.) 25:53 Из слов со старомосковским [Х'] в сочетании ГК осталось 2 слова: «лёгкий» и «мягкий» . 3.) 02:55 Опечатка и не тот слайд. Фильм «Зеркало» вышел в 1974 , но не в 1984. 4.) 24:17 Опечатка. Написано «че[р']фь» , а надо «че[р']вь». 5.) 16:32 Позиционная мягкость согласных в литовском не была общебалтославянским явлением, но возникла, как и вообще мягкость, в прабалтийском независимо. В праславянском же тоже она была независимым развитием, хотя и тоже очень-очень древним. 6.) 04:14 Всё же в современном языке у нас нет такой редукции, чтобы мы говорили старай[с'и]. Нужно было написать: старай[с'a].
Кажется, Вы разрешили одну из величайших загадок моего детства - понять, почему в советских фильмах и знакомые люди "старой закалки" так странно говорят! Теперь тайна раскрыта!
@@КИБАРКУБИЦА-с4д А вот обязательно обсирать чужой язык? И чем же русский язык? Какая вероятность того, что у вас, как вы говорите, не хуторянско-деревенское произношение?
Аналогично, я тоже это замечала ещё в школьные годы )) мне это звучание особо любо было. Потому и в детстве, и сейчас, старые советские фильмы приятно не только смотреть, но и слушать )) а какие прежде у дикторов голоса были!)
КАК? КАК Вы находили фрагменты для примеров!? Это удивительно! Не просто найти фрагменты, но и продумать, оформить, смонтировать.... Поистине - титанический труд. Не говоря, уж, о том, насколько это полезное видео! Браво!!!
Обесценивание чужого труда - это не подчеркивание собственных глубоких знаний (при хотя бы намеке на их наличие, разумеется). Это - Великий [Ваш] личный Путь в кабинет психолога. Скатертью дорога....ой, конеШно, В добрый .....@@olgazelenkova9122
замечательный диапазон примеров, от Летова до Ломоносова, с привлечением множества ранних и позднесоветских аудио и видеоисточников. спасибо от всего сердца за такую насыщенную и интересную работу
@@Dexter.Morgan Летов, как поэт, мог использовать его в целях эмоционального усиления слов, которые, как ему казалось, звучали с каким-то нужным оттенком. Конечно в Омске никакого старомосковского говора нет.
Фёдор Дуболомов , сказано же было, что не всегда москвичи такой выговор имели, но и интеллигенция из других мест, у которых в свою очередь это поддерживалось дикторами радио и телевидения
@@Рябова-э6т Летов - "интеллигенция из других мест"? )) Не смешите мои тапки. Не было у него в 80-х никакого московского выговора, и "интеллигентом" он не был. И в 90-х не было - можете интервью с ним посмотреть и его общение на концертах. Он не заядлый театрал, чтобы выговоры смаковать, а простой сибирский парень, неформал в значении "кухонный игрок на трёх аккордах". Да просто прослушайте любые альбомы до Дурачка и найдите там хоть слово "московского выговора". Просто в начале 90-х, на волне "подъёма национального самосознания" на некоторое время вошла в моду игра словами, расширение словарного запаса "рокеров" архаизмами и отсылками в прошлое, вплоть до "Древней Руси". От "Калинова Моста" с его "заумными" стилизованными бессмысленными текстами, до Гребня с саркастической "Древнерусской тоской". Конъюнктура не обошла и Летова.
Для филологического факультета это как раз совершенно нормально. Филолог слово не оценивает, он его изучает. На самом деле этот анекдот звучит иначе: х...ая и в конце: "Это министерство культуры".
Енто правдиво умопомрачительная история! Восхитительно рассказанно, по-моему скромному мнению, по-компанейски приятный джентльмен очень не дурно разбирается в этой старинной области знания. Моё одобрение!
@@TheSunchaster Насчет локализаций игр - Владимир Вихров в свое время озвучил немало игр, и у него зачастую пробивалось старомосковское произношение. Правда, скорее всего не специально
@@CaD-V И полное, полное незнание элементов быта, и бытовых вещей!!! Недавно в сериале "След", по сюжету кого-то грохнули рубЕлем! Понятно, что никто теперь незнает ЧТО это! Но это ж "ружьё на стене в пьесе"!! - Далее там по сюжету один эксперт "жуёт" другому - " это прибор для стирки белья"!!... - Ну для кино-то, можно ж было проконсультироваться в Музее,... а не у "старших товарищей"!!!... Я например знал с детства, - нас водили в Краеведческий!! - РубЕль это такой Старинный УТЮГ!!!... А в "блокбастере" времён моего детства в "Вечном зове", героиня Анна в одном из сюжетов - гладила рубЕлем бельё!!!... Но в "Следе", это прибор для СТИРКИ!!! -- Это тоже самое бы, как если в "Семнадцати мгновениях весны", звания всех гестаповцев и эсэсовцев называли б - простыми армейскими майорами, капитанами, лейтенантами и полковниками!!!
@@Malahitovaya_dolina Часто под настроение и под ситуацию - свои вариативности произношения слов, на разный манер. Это дополнительно обогащает язык, повышая уровень информационности послания оппоненту.
@ГЕРМАНСКИЕ КАРТИНКИ Если сейчас будете много перемещаться, то услышите такие же варианты произношения. Ничто никуда не делась, просто несколько трансформировалось. Обращайте внимание на это и сами удивитесь, СКОЛЬКО всего вокруг. Удачи.
Хвала алгоритмам Ютуба за то, что порекомендовали мне это видео. Посмотрел на одном дыхании, хотя большой тяги к лингвистике не испытываю. Отличная лекция!
Забавно: значительная часть особенностей плотно ассоциируется с просторечным, прям-таки "деревенским" говором (вроде "цаловать", "ходют" и "верьх", а они - рраз - и (старо)московские.
@@Balamutick Сейчас напишу ересь! Почему вообще вся страна должна замолкать, когда Питера и Москва: спорят как говорить паребрик или бордюр! Вот у нас в Туле говорят не "на заводе", а "в заводе", так всегда тульские мастеровые говорили! И я так тоже говорю! (Иногда!) Вообще знаете чем отличается диалект от языка? Наличием армир и флота!
Dmitry Aksyonov Это дураки только спорят. Потому что и поребрик, и бордюр - это не одно и тоже. Это разные формы укладки бортового камня. Если выпирает - поребрик, если в уровень - бордюр.
Поразительно, как чутко я в детстве (в 4-5 лет) слышала это произношение. Почему-то оно особенно часто звучало в советских мультиках. И уже тогда, в раннем детстве, это произношение казалось мне неким высоким стилем, чем-то напыщенным, театральным. Так могла говорить только принцесса в сказке
У меня в школе учительница по русскому говорила с чистейшим старомосковским произношением. Это был адский ад. Особенно во время диктантов. Почти никто их без ошибок не писал. Я даже как то на автомате написал "Лил дожь" 😂 под её диктовку. Но я то много читал в детстве и в целом написание слов помнил на интуитивном уровне. А прикиньте, какиие диктанты за ней записывали ученики с кавказа и средней азии, которые не владели письменным русским во всей полноте. Долгое время я был уверен что она просто из какой-то вятской деревни, и что это странный региональный говор. И только потом узнал что это оказывается было старомосковское произношение.😂
Наконец-то я выяснила для себя почему ряд "калашный"!!! А ещё теперь я знаю на каком диалекте говорили мои бабушка и дедушка. Все перечисленные особенности старомосковского говора присутствовали в их речи.
@@Bvc1986 булоШная:)) со свинным рылом в калашный ряд - у тебя нет денег купить дорогую выпечку. калач сверху имеет узелок, за который держались как за ручку. Человек съедал весь калач , кроме этой ручки, которую выбрасывал. Дойти до ручки - съедать выброшенные кем-то ручки калача.
Послал мне Бог на старости лет эту отраду души! Елей, нектар, амброзия... Даже не верится, что ЭТО я встретила на просторах интернета сейчас, в 2023 году. Как хочется вернуть профессионально подготовленных дикторов радио и телевидения, как хочется слышать утраченную старо-московскую речь. Автору нижайший поклон за доставленное удовольствие от очень уже старой коренной москвички.
@@АндрейФамилия-т1м возможно, возможно, но я родилась и всю свою долгую жизнь прожила в Москве и даже внутри Садового кольца, мне сравнить больше не с чем.
Я: /кайфует от странной речи в старых фильмах и речи старых людей, но не может понять, что ж в ней такого/ Это видео: /четко отвечает на вопрос всей моей жизни/
Это первый ваш ролик, который я смотрю, и я в восторге не только от содержания, но и от невероятно стильного оформления! Шрифт заголовков просто огонь, а усы ваши поражают в самое сердце.
@@Yuri_MAKSIMOV да, это так. Но это не грамотно до смешного. Также как и засорение русского языка словами и фразами из английского. Это у молодёжи принято. Ладно бы владели английским, а то понты мусорные. Никакой гордости за свой язык и культуру.
Теперь я поняла, что мои бабушки и дедушки говорили на старомосковском! Все - коренные москвичи. Одна из бабушек воспитывалась гувернанткой француженкой и фоанцузский стал для нее вторым родным языком. Вот и еще один секрет ее манеры говорить раскрыт! Спасибо уважаемому Автору за познавательный рассказ. Словно из детства донеслись голоса родных людей…
Мне кажется, это накапливалось постепенно, не один год, возможно. То есть увидел интересное произношение где-нибудь, записал его и сохранил куда-нибудь. И в какой-то момент накопилось столько, что это оформилось вот в такое законченное видео.
Обычно где-то на форумах такое обсуждают, с поиском примеров коллективным разумом, и потом стримеры это всё систематизируют или просто рассказывают, если уже готово
Видео прислала мама. Посмеялись. Подумать только, раньше даже не замечала столько оттенков произношения в фильмах, мне это казалось естественным. Привет от третьего и четвёртого колена!
Восхитительная передача!!! Чистый восторг! Подписываюсь на канал безо всяких исследований! Здесь звучит язык моего детства, моей юности, моих родителей!
А мне нравится старомосковский слог!!! Некоторое очарование возникает) Трудно, наверное, в быту говорить на современном, а в роликах на старом. А вообще, я думал, что это не старомосковский, а просто старый дореволюционный русский (это я как обыватель говорю), и на нем по всей России раньше говорили. Я из Брянска, и меня такая старомосковская речь вообще не напрягает. Так как на нем сейчас не говорят, то сейчас это делают специально (для таких вот роликов или подчеркнуть в разговоре старину) или какие-то рудименты остались.
...ааа. Так вон это как называется. А я, в далеком, социалистическом , детстве, понять не могла; почему нужно привести цветочек аленьКай? Он же аленькИй. А все взрослые, которые , может и в Москве то, не были, отвечали мне что это, просто, по старинному так. Автор, - молодца!
Ну так и есть - по старинному. Странно, что у кого-то этот вопрос возникал) для меня было естественным понимание, что есть старинная речь, простая, а также и высокий стиль и прочее прочее
Вот да! с детства не понимал, почему он так говорил:) Разве сложно прочитать так, как написано? ) Короч, с тех пор этот говор мне кажется совершенно отвратительным. Мерзким прям.
Вот чего-чего, а речь Троцкого в качестве примера произношения я увидеть не ожидал... Забавно, однако.) UPD: И речь Керенского не ожидал. UPD 2: И Летова тоже...
Ух-ты, а я подумала, что это Ваша лингвистическая фишка. Я понимала, что Вы сознательно так говорите, но решила, что это особенность в связи с контентом:))) Я не знала, что это именно старомосковское произношение. Спасибо за Вашу работу, очень интересный канал.
Очень замечательный Ваш доклад. Много фильмов смотрю на русском языке и всегда увлекаюсь разнообразием диалектов и красоты русской речи. Dziekuje, bede dalej ogladac Wasze filmiki. Koszonom, nagyon tetszett, sok sikert a tovabbi munkaban.
Не москвичка, но воспроизвожу не менее половины из перечисленного в своей речи с детства. Просто потому, что всегда смотрела много советского кино и оттуда напиталас)
Я заканчивала щепкинское театральное училище в 2004 году,и нас 80 процентов слов из этого прекрасно сделанного видео учили говорить так ))по-старомосковски))
Посмотрел видео пару месяцев назад. Сегодня вспомнил интересный момент из, по-моему, 3-ей строфы первой части Евгения Онегина: "...француз убогий... ... Не докучал моралью строгой..." Я наконец-то понял, какая здесь рифма. Спасибо!
У меня была глупая училка по макулатуре в школе. Я её заколебала требованием объяснить, почему у Лермонтова "парус одинокий" рифмуется с "далёкой", ведь он такой весь из себя поэт... ответом мне было категоричное - не знаю, раз написал, значит, так надо было. У-у-у, вредина! Мне уже скоро сорок, а я только узнала ответ на эту загадку.
А я лет 10 назад ещё говорила "булоШная, дрож'ж'и", окончание -ай в прилагательных мужского рода ещё раньше потеряла. Сейчас так приятно было слышать старую речь, как-будто в детство окунулась))) Спасибо, автор
А я сохранила)))то есть в основном само сохранилось, но какие-то слова, типа "коришневый", сохраняла намеренно, как Эдита Пьеха свой польский акцент(обладая абсолютным слухом и прожив в России больше шестидесяти лет))))
А мне все время слышится Наташа Ростова: "Должны же они знать, как мне хочетса танцавать..." И вообще у Бондарчука в Войне и мире у всех такое старинное произношение, это добавляет фильму особый шарм и атмосферность.
Ах вот в чем дело, я думала, это просто старое дореволюционное произношение) Я замечала, что советские актеры так говорят, но не знала, что произношение московское. Навеяло воспоминания: моя москвичка бабушка говорила ровно также) а ее сестры из Сибири - совсем по другому. Так это мило. Огромное спасибо за напоминание о стольких фильмах, многие не смотрела.
Вы напомнили моих бабушек, они так говорили, моя бабушка и ее сестры; я маленькая всегда думала, что они говорят безграмотно 😅, в школе меня учили по-другому 😢😂
Моя бабушка говорила точно так же как и я, а она 1914 года рождения. Городской житель. Может после революции иначе преподавали, но дети всё равно чаще говорят так, как их родители.
Я из Сибири. Моя бабушка со стороны мамы - сибирячка. Дедушка со стороны мамы - с Тулы. Со стороны папы все из Сталинграда. Но! В нашей семье очень много произношения старомосковского…. Сейчас слышу и удивляюсь) пожалуй, пришло время подробней у бабушки узнать про родню и откуда это у нас идёт. А муж угорает надо мной, когда я говорю «яишница», «скушно», «булошная», «ходют» и тд 😂
Очень интересно. У меня мастер говорил "Четверьг", и это слово выбивало меня из колеи. И окончания СА в советских фильмах. Сейчас же всё встало на свои места. Отголоски прошлого в языка.
Этот видеоролик, просто восхитителен!! 👍🏻 Оригинальные вставки из фильмов и старые звукозаписи, создают потрясающий эффект!! ❤️ Я словно путешествую во времени!! 😊
6:38 А я ведь искренно не догадывался что это про калачный ряд. Я думал есть некие калашники (ремесло старинное). Получается знаменитая фамилия Калашников происходит от купцов торговавших хлебобулочными изделиями.
Я достатоШно долго искал подобное. Опоздал конеШно, каюс_ :) Тем не менее, констатирую качество материала и глубину подхода! А пользу и уместность вне времени, вообще трудно переоценить! Благодарю вас.
Спасибо. Никогда не воспринимал ваше старомосковское произношение негативно. До сегодняшнего дня я вообще не знал о его существовании как явления. Но ваши последние видео с этим произношением, с костюмами и об истории нашего языка всегда воспринимались отлично. Да, я безусловно чувствовал, что вы говорите иначе, но это не резало слух, а воспринималось очень органично и приятно. Еще раз спасибо за ваши замечательные видео.
Я поляк, учился русскому в школе, как все у нас во время Союза. Интересно узнать, что моя учительница использовала немножко старомосковский - мягкий, легкий произносила с этим мягким х (у меня нет такой буквы, как в ролике - по польски пишем h в отличе от ch, которое звучит как обычное х), чн тоже читала как шн и щщ часто использовала. Когда с русскими потом общался, я думал, что мне неправильно учили говорить ))
Вы просто молодец. Если бы Вы не написали, что Вы поляк, я бы никогда не догадался, что русский Ваш второй. Помилуйте, даже судя по этому маленькому посту, Вы намного грамотнее многих русских недоучек с просторов интернета! Мои комплименты! Кстати, я встречал много поляков из советских времен, которые хорошо говорят по-русски. Даже была одна девушка, уже из нового времени, которая весьма сносно говорила по-русски и говорила, что ее мама научила. Причем мама в то далекое время дальше школы нигде не училась. Молодцы, товарищи поляки!
@@ЕвгенийТарасов-ф2и Благодарю за хорошие слова. Помимо уроков в школе, я много читал. Правда, это были прежде всего советские шахматные книги, но авторы не позволяли себе нарушать литерацкие нормы. Мне кажется, что молодые люди говорят неграмотно из-за уклонения от чтения книг. Моя жена говорит и пишет по-польски очень хорошо, но наши дочки, к сожалению, используют очень простый язык - их очень трудно заставить что-нибудь прочитать. Когда я был молодым человеком, мне родители заставляли спать, а я с фонариком сидел, чтобы дочитать книгу до конца. Кроме того, я всегда хочу совершинствоваться в своих знаниях - будь это программирование в С++ (моя проффесия), игра в шахматы (любимое заняте после работы) или русский язык. Поэтому очень люблю смотреть ролики Микитко, в них всегда куча интересных познаний. Напоследок (last but not least - как говорят англичане), часто смотрю шахматные обзоры и эфиры гроссмейстера С.Ю.Шипова (канал Crestbook на ютубе). Он тоже всегда очень грамотно говорит, избежает повторений - это мимовольно поднимает качество речи зрителей.
@@marthamartha900 На Дальнем Востоке говорят, но у нас чересполосица: кто то произносит "что" с твердым "Ч", многие "чёкают", а в некоторых поселках до сих пор встречается даже малороссийское "шоканье", но вот обычное для запада "што" - явление у нас весьма редкое(можно сходу определить приезжего).
@@marthamartha900 слово "конечно" имеет два значения, которые по разному произносятся. - конеЧНо ли наше представление о вселенной? - конеШно, мы неспособны охватить это нашим разумом.
@@argentumchloride2951 это правда. Когда на юге работал это первое что бросалось в уши местным, но даже с заменой што на шо скрыть своё произношение было нельзя. Ритмика говора тоже отличается очень сильно.
Учёный Микитко, посмотрел я 4 видео об истории русского языка, интересные видео, но твоё видео лучшее по научности, историчности, сравнительности, примерности, произносительности, показательности, наглядности! Ты молодец! Я благодарен тебе! Не ожидал такого учёного подхода и качества.
Кааааакой у вас классный канал! Я думала , что такое любят только «гики» вроде меня 😅 (музеолог) да мои друзья историки-архивисты))) И темы интересные, и эксперименты, и визуальный ряд!)
Очень интересно! Я москвичка со времен 15 века моих предков. Слушала и ловила себя на мысли, что многое из моего произношения изменилось, но я всегда могла раньше, в детстве и молодости, по говору понять, что собеседник не коренной москвич, в том с смысле, что он из пригородных районов, которые теперь уже давно Москвой считаются. Но чаще мне удобнее говорить по-старому. Мои кузены с Украины всегда меня передразнивали и смеялись над моим произношением. Спасибо за Ваши передачи. Такое удовольствие. Не передать словами.
Так основная цель этого искусственного говора как раз и есть возвысить себя над остальными. Если тут пишут, что всесоюзные дикторы учились так говорить.@@имябезфамильный
Исключительно интересно! Спасибо Вам огромное за просвещение. Давно интересует этот вопрос. С удовольствием возьму в свою речь некоторые элементы старомосковского произношения!
Моя учительница русского языка (умерла уже) говорила, вот прям очень по старо-Московски, я думал, она просто выпендривается, а оказывается это говор такой
Это не говор такой, а литературный русский язык. Традиционное московское произношение - это литературная норма русского произношения. А говор у тебя в деревне.
@@Anni_Vita а зачем избавляться от родного говора? я, например, совсем не хочу. я знаю литературную норму, но говорю "ложить", "плотят", "звОнит" и т.д.
Грубейшая ошибка писать "по старо-Московски" нужно по старомосковски. Судя по вашей безграмотности "древнеримский", "древнегреческий" нужно писать "древне-Римский" и "древне-Греческий"
Мой школьный учитель русского языка и литературы, Лев Соломонович Айзерман, всегда говорил с мягким "р". Мы всем классом над ним посмеивались за глаза за это. А это, оказывается, было старомосковское произношение! Эх...
Когда я занималась вокалом, однажды мой преподаватель серьезно заболел, и долгое время группа занималась с другой преподавательницей. Вопросов как к профессионалу к ней не возникало, но вот был у нее один пунктик. Она прямо-таки требовала от нас петь русские песни и романсы со всеми этими "кый", "шн", "с" (вместо "сь"). Для нее это являлось единственно правильным произношением, а нам выносило уши. И да, она была москвичкой, прилично уже так в годах. Потом выздоровел наш препод, все вздохнули с облегчением и продолжили петь на ленинградской мове.
Скоро по другому запоете- В Подмосковье ПОЛНОСТЬЮ проданном толстожопыми банкирами под пятничное бухло и шашлыки а также в Тверской области между д.Поречье и Бологое уже строятся КОМФОРТАБЕЛЬНЫЕ ДЕРЕВНИ на 3тыщи семей...только не многодетным ну или там участникам войн и ОПЕРАЦИЙ а сука НЕГРАМ МИГРАНТАМ ИЗ АФРИКИ!!! Кстати едут прямые потомки тех кто убивал советских офицеров в Анголе. Совпадение??? Это сучьи торговцы Родиной так типа сельское хозяйство поднимать будут.Только не родным народом а потными полубелыми полупидорами африканерами.Заводчики сей скотины утверждают что дети убийц наших отцов на педальном приводе работают и дизель во время уборочной по 77р на них не скажется. Вот видос- автор Аврора " Реакция местных жителей на строительство аф.деревень " ....скоро никаких наречий не останется ни старорусских ни просто русских.В Россия только официально ТРЕТЬ всего Таджикистана не считая тех кто уже КУПИЛ паспорт а также нелегалов и других копченых национальностей.
@@МилаЛ-п2е Я, коренная ленинградка, и прислушивалась. К своему основному преподавателю, коренному ленинградцу, с ленинградским говором. Или московский диалект - это эталон русского языка? Тогда эталонами должны быть новгородский, псковский, смоленский диалекты или тот, на котором говорят в Старой Ладоге, они еще более русские, чем московский. Всякие "мяхкый", "обнялис" и "булошная" еще ничего, но "коришневый", простите, это абзац.
@@ursa.coerulea а мне нравится. От этого веет мягкостью и интеллигентностью. Чего не скажешь про "классическое" произношение. Сухое, канцелярское и "никакое". Мне по нраву любые местные диалекты. И совершенно не трогает "правильная", "литературная" речь. Как не трогает цифра.
@@vladimirdovgan9387 я тоже не против различных диалектов. Очень своеобразно, напевно, к примеру, звучит речь моей тети, живущей в Чердыни. Но "коришневый" вызывает у меня кровотечение из ушей, а прочие "кый", "шн" и "с" - стойкую ассоциацию со старыми фильмами про пафосные колхозные битвы за урожай и (как ни странно) еще более пафосные семьи интеллигенции, чьи дочки не хотят ехать в Тьмутаракань по распределению. Мне все эти речевые завороты еще в раннем детстве резали слух, и требование петь, используя оные завороты, ничего, кроме злости и отказа их использовать, не вызвало. А уж использовать их как идеал - извините.
Какой Вы молодчинка! Как это правильно,сохранять язык! Моя бабушка говорила на старомосковском диалекте,как же это было красиво! Я могла часами слушать ее! Я сама много лет проработала на всесоюзном радио и застала всех наших дикторов,которые говорили так же! И их этому учили!!! Раз в неделю ,в зимнем саду в здании АСК-3,проводился мастер- класс,где могли присутствовать не только дикторы,но и студенты и слушатели института повышения квалификации. И не то,чтобы приезжие говорят хуже,просто за основу был взят Московский стандарт и ему следовали. В Питере говорят иначе. Спасибо́ Вам за такой ценный контент! Буду показывать его своим студентам.
Уважаемый Микитко сын Алексеев! Благодарю Вас за прекрасный контент, всегда очень интересно, и очень нравится формат Ваших роликов и то, как Вы рассказываете. Как здорово, что языковые традиции разнообразны, и как нужно остерегаться языкового снобизма... Я живу в Петербурге, мне интересна тема языкового противопоставления двух столиц, не только пресловутые "бордюр-поребрик". Не планируете ли Вы снять ролик о петербургском произношении и сопоставлении московского и петербургского? В Вашем исполнении это было бы очень интересно.
Забавно, что кое-где, далеко от Москвы, мою речь принимают за белорусский говор. Спрашивают, не из Минска ли я. Теперь лучше понимаю, почему. Не все, конечно, знают, что существует или существовало такое вот старомосковское произношение, которое мне, наверное, в некоторой мере свойственно. Но не всеми слыхано. С огромным удовольствием посмотрела видео. Спасибо.
Спасибо Вам большое за это видео! В нашей семье (москвичи с ~1537г) всегда очень трепетно относились к языку. Дедушка мой (профессор МГК и ПСТГУ, 1929-2019) всегда очень ругался на современных "дикторОв", которые не умеют нормально разговаривать. "Вот старые дИкторы всегда говорили правильно!" Особенно ругался, когда говорили "танцевать" вместо "танцавать" и "университет" вместо "универ'с'тет". Считал, что это связано с тем, что современные люди вообще не умеют говорить нормально, а в попытках выучить литературный язык произносят все слова так, как они пишутся. Про окончания "-кий" всегда спрашивал: "Ты что, в бильярд собрался? Зачем тебе кий? И причём тут (например) Достоевскай?" Ещё раз - спасибо!
Поддерживаю) Моя семья по маминой линии в Москве конца 18 века) И также сохраняется язык - от моего четверьга до сих пор народ иногда вздрагивает)) Прошивка....
Я даже не представляю сколько времени заняло найти все эти примеры говора в таком количестве фильмов, да потом ещё всё нарезать и смонтировать. Титанический труд
Считайте, что это отечественный RP. Я уже давно заметил, что Вы говорите таким образом, посчитав, что это Ваша принципиальная позиция и художественный приём. Это хорошо соответствовало атмосфере и тематике канала. 👏🎩
@@dark_paul "давай поиграем в старых москвичей". Скорее всего гражданин имеет в виду британский Received Pronunciation. Но непонятно, почему московский говор должен быть стандартом русского языка, если есть литературная норма
@@dark_paul rp это recieved pronunciation, чистый правильный английский (еще иностранцы называют его bbc английский), а не лондонский кокни, манчестерский манкунский, бёрмингемский бромми или шеффилдский steelmekker, на котором кстати говорит капитан Шарп и Эддард Старк.😏
Такое удовольствие смотреть и слушать Ваши ролики, такая работа проделана - спасибо большое!!! Моя мама не имеет никакого отношения ни к Москве, ни к российским регионам, но она говорит «четвер’г», «цер’ковь», «дощщь» Пока слушала, поймала себя на моменте, что когда увидела Нескучный сад , то прочитала как ЧН, но в речи часто говорю как ШН...
Микитко, Вы просто мега! Потрясающие видео и феноменальная подача! Я большая поклонница Вашего канала! Как коллега-лингвист, выражаю Вам свое восхищение (человеческое, женское и профессиональное)))
*Замеченные ошибки, а также добавления к видео*
1.) *О разнице в речи в Москве и Петербурге* или отдельно о *старопетербуржском произношении* ролик я, _может быть_ , сделаю. Мне это было бы интересно. Другое дело, что я вообще снимаю ролики достаточно медленно, сейчас в планах другие видео. Так что ничего не обещаю.
2.) 25:53 Из слов со старомосковским [Х'] в сочетании ГК осталось 2 слова: «лёгкий» и «мягкий» .
3.) 02:55 Опечатка и не тот слайд. Фильм «Зеркало» вышел в 1974 , но не в 1984.
4.) 24:17 Опечатка. Написано «че[р']фь» , а надо «че[р']вь».
5.) 16:32 Позиционная мягкость согласных в литовском не была общебалтославянским явлением, но возникла, как и вообще мягкость, в прабалтийском независимо. В праславянском же тоже она была независимым развитием, хотя и тоже очень-очень древним.
6.) 04:14 Всё же в современном языке у нас нет такой редукции, чтобы мы говорили старай[с'и]. Нужно было написать: старай[с'a].
А 13:15? Разве в транскрипции должны быть ётированные гласные?
4)Не помню таймкод. Пример с роликом Понасенкова. Историк-убийца не Александр, а Олег Соколов
@@_Erast_Fandorin_ Это не про историка, а про Александра Соколова с сайта Антропогенез.ру!
ошибка в том, что ружье (карабин?) не стрельнул.не по канону)
@@Mikitko спасибо за наводку. Хороший сайт
Кажется, Вы разрешили одну из величайших загадок моего детства - понять, почему в советских фильмах и знакомые люди "старой закалки" так странно говорят! Теперь тайна раскрыта!
В Серой шейке !
@@КИБАРКУБИЦА-с4д А вот обязательно обсирать чужой язык? И чем же русский язык? Какая вероятность того, что у вас, как вы говорите, не хуторянско-деревенское произношение?
Дадада!
Только хотела это написать!!
@@КИБАРКУБИЦА-с4д как по мне, ничем не отличается
Аналогично, я тоже это замечала ещё в школьные годы )) мне это звучание особо любо было. Потому и в детстве, и сейчас, старые советские фильмы приятно не только смотреть, но и слушать )) а какие прежде у дикторов голоса были!)
КАК? КАК Вы находили фрагменты для примеров!? Это удивительно! Не просто найти фрагменты, но и продумать, оформить, смонтировать.... Поистине - титанический труд. Не говоря, уж, о том, насколько это полезное видео! Браво!!!
Все проще, чем кажется. Национальный корпус русского языка.
Обесценивание чужого труда - это не подчеркивание собственных глубоких знаний (при хотя бы намеке на их наличие, разумеется). Это - Великий [Ваш] личный Путь в кабинет психолога. Скатертью дорога....ой, конеШно, В добрый .....@@olgazelenkova9122
@@olgazelenkova9122что это?
Фильм про адмирала Нахимова - там адмирал говорит Новосильскый
Есть такие программы, которые по ключевому слову находят отрезок кино
замечательный диапазон примеров, от Летова до Ломоносова, с привлечением множества ранних и позднесоветских аудио и видеоисточников. спасибо от всего сердца за такую насыщенную и интересную работу
Только непонятно откуда у Летова московский говор взялся.
а как же великий Маэстро евГений Понасенков?
@@Dexter.Morgan Летов, как поэт, мог использовать его в целях эмоционального усиления слов, которые, как ему казалось, звучали с каким-то нужным оттенком. Конечно в Омске никакого старомосковского говора нет.
Фёдор Дуболомов , сказано же было, что не всегда москвичи такой выговор имели, но и интеллигенция из других мест, у которых в свою очередь это поддерживалось дикторами радио и телевидения
@@Рябова-э6т Летов - "интеллигенция из других мест"? )) Не смешите мои тапки. Не было у него в 80-х никакого московского выговора, и "интеллигентом" он не был. И в 90-х не было - можете интервью с ним посмотреть и его общение на концертах. Он не заядлый театрал, чтобы выговоры смаковать, а простой сибирский парень, неформал в значении "кухонный игрок на трёх аккордах".
Да просто прослушайте любые альбомы до Дурачка и найдите там хоть слово "московского выговора".
Просто в начале 90-х, на волне "подъёма национального самосознания" на некоторое время вошла в моду игра словами, расширение словарного запаса "рокеров" архаизмами и отсылками в прошлое, вплоть до "Древней Руси". От "Калинова Моста" с его "заумными" стилизованными бессмысленными текстами, до Гребня с саркастической "Древнерусской тоской". Конъюнктура не обошла и Летова.
- Это прачешная?
- Херачешная! Это филологической факультет.
Для филологического факультета это как раз совершенно нормально. Филолог слово не оценивает, он его изучает. На самом деле этот анекдот звучит иначе: х...ая и в конце: "Это министерство культуры".
Это риал просто фаталити хедшот! Вау такая спичь, имхо трушно мэн юзает олдовую тему. Лайкос!
Чтооо?!?)))
Енто правдиво умопомрачительная история! Восхитительно рассказанно, по-моему скромному мнению, по-компанейски приятный джентльмен очень не дурно разбирается в этой старинной области знания. Моё одобрение!
В натуре. Давит тему московскый чел!
@@ТатьянаСарана-щ6ъ а это...ещё немного и в России все так будут говорить!
@@vladimir-shein отличный перевод, хотел на фене, но не хватает знаний
Так вот почему все современные фильмы про 20 век, мне кажутся чересчур современными.
Забивают так же, как и при локализации игра. Якобы неважно.
@@TheSunchaster Насчет локализаций игр - Владимир Вихров в свое время озвучил немало игр, и у него зачастую пробивалось старомосковское произношение. Правда, скорее всего не специально
до недавнего времени, не обращал внимание на такие нюансы
да не только поэтому, в основном просто поведение героев не соответствует тому времени
@@CaD-V И полное, полное незнание элементов быта, и бытовых вещей!!! Недавно в сериале "След", по сюжету кого-то грохнули рубЕлем! Понятно, что никто теперь незнает ЧТО это! Но это ж "ружьё на стене в пьесе"!! - Далее там по сюжету один эксперт "жуёт" другому - " это прибор для стирки белья"!!... - Ну для кино-то, можно ж было проконсультироваться в Музее,... а не у "старших товарищей"!!!... Я например знал с детства, - нас водили в Краеведческий!! - РубЕль это такой Старинный УТЮГ!!!... А в "блокбастере" времён моего детства в "Вечном зове", героиня Анна в одном из сюжетов - гладила рубЕлем бельё!!!... Но в "Следе", это прибор для СТИРКИ!!! -- Это тоже самое бы, как если в "Семнадцати мгновениях весны", звания всех гестаповцев и эсэсовцев называли б - простыми армейскими майорами, капитанами, лейтенантами и полковниками!!!
То самое чувство, когда рекомендованное выдает что-то на самом деле интересное!
Могу только присоединиться! Та же история.
чуЙство )))
500 лайк
Поддерживаю яростно.
"Так вот ты какой. Цветочек. Аленьк[əй]".
"Человеческ[əй] детëныш?"
С детства запало)))
Только хотела написать, про цветочек аленькай )) в детстве так слух резало и смешило это произношение )
@@Natalya_Mazko а мне наоборот казалось что оно лучше
@@Natalya_Mazkoты из какой деревни?
@@zealotzealot4848 Санкт-Петербург. Может, знаете такую деревню на севере?
@@Natalya_Mazko там говор отличается от московского
Обалдеть, сколько ты примеров смог подобрать из видео- и аудиозаписей :) Большая работа проделана. Молодец ;)
Обалдеть! Сколько примеров ещё осталось неподобранных.
Обалдеть! Столько примеров было всего
Хм... Ребятки, вы не слышали слово "обалдеть", чтоль? :)
Обалдеть! Вы что, не слышали слова "обалдеть"?
@@YakKaminsk, о, ещё один Петросян на перекличку подоспел :) Юмор на уровне, скоро весь Аншлаг в сборе будет.
Какое эстетической удовольствие я получил от просмотра этого ролика! Автор, поклон вам поясной!
Егор Пыуцко 💯 ❗️
поясЬной!
Эстетическое
Ну скажем не в пояс.....но.
@goodwinnihon нет, после "н" идёт "о", поэтому ничего не смягчается.
Как же мне нравится этот говор, особенно в старых фильмах, веет теплотой, уютом, прям хорошо как в детстве 😁
И не говори ! Уютные варианты произношения.
Мне удобно некоторые слова говорить со старомосковским произношением.
@@Malahitovaya_dolina Часто под настроение и под ситуацию - свои вариативности произношения слов, на разный манер.
Это дополнительно обогащает язык, повышая уровень информационности послания оппоненту.
@ГЕРМАНСКИЕ КАРТИНКИ
Если сейчас будете много перемещаться, то услышите такие же варианты произношения. Ничто никуда не делась, просто несколько трансформировалось. Обращайте внимание на это и сами удивитесь, СКОЛЬКО всего вокруг.
Удачи.
Отвратительные 🙊🙉🙈 ненавижу дощь, ходют, танцАвала, московскОй. Ужасно допотопно звучит
Это могло бы быть курсовой или даже дипломной работой на филологическом факультете
Видео снято как раз на основе кандидатской; ссылка на неё в описании
Хвала алгоритмам Ютуба за то, что порекомендовали мне это видео. Посмотрел на одном дыхании, хотя большой тяги к лингвистике не испытываю. Отличная лекция!
Забавно: значительная часть особенностей плотно ассоциируется с просторечным, прям-таки "деревенским" говором (вроде "цаловать", "ходют" и "верьх", а они - рраз - и (старо)московские.
С чего бы московскому варианту считаться идеалом ?
@@Balamutick Сейчас напишу ересь! Почему вообще вся страна должна замолкать, когда Питера и Москва: спорят как говорить паребрик или бордюр! Вот у нас в Туле говорят не "на заводе", а "в заводе", так всегда тульские мастеровые говорили! И я так тоже говорю! (Иногда!) Вообще знаете чем отличается диалект от языка? Наличием армир и флота!
@@dmitryaksyonov5394 а в Питере вместо идиот говорят "бесогон", а вместо высомерный человек - "сухофрукт".
Так. в двадцатые годы паанаехали из деревень на заработки и остались. Они тоже щщитаются старомасквичами.
Dmitry Aksyonov Это дураки только спорят. Потому что и поребрик, и бордюр - это не одно и тоже. Это разные формы укладки бортового камня. Если выпирает - поребрик, если в уровень - бордюр.
Поразительно, как чутко я в детстве (в 4-5 лет) слышала это произношение. Почему-то оно особенно часто звучало в советских мультиках. И уже тогда, в раннем детстве, это произношение казалось мне неким высоким стилем, чем-то напыщенным, театральным. Так могла говорить только принцесса в сказке
Наконец-то я поняла почему у меня рифма в старых стихотворениях не бьется 😮
Это вообще не связано с рифмой
@Ольга Нечепуренко Как окончания слов могут быть не связаны с рифмой? Она же и строится на этих оканчаниях
@@nechik777 Если бы повнимательнее видео посмотрели то как раз увидели бы примеры.
а я не могла понять - почему в книгах и учебниках буквы неверно написаны ))) - и из-за этого рифма не бьётся ))
как эмигранты из кадыровской чечни и даги воспринимают, московский говор=пиздят русских, и смеются
Ах, вот откуда "цветочек аленькай"
скорей уж аленькый. это же не четко а, а нечто ближе к Ы. в старой азбуке была даже буква.
@@Galova Какая разница? Нечетко а, нечетко ы...Суть моего высказывания в том, что это не и.
@@Galova Как раз-таки "аленькай", а не "аленькый". В "аленькый" другой звук.
Точна! )
Цвяточек аленькәй
У меня в школе учительница по русскому говорила с чистейшим старомосковским произношением. Это был адский ад. Особенно во время диктантов. Почти никто их без ошибок не писал. Я даже как то на автомате написал "Лил дожь" 😂 под её диктовку.
Но я то много читал в детстве и в целом написание слов помнил на интуитивном уровне. А прикиньте, какиие диктанты за ней записывали ученики с кавказа и средней азии, которые не владели письменным русским во всей полноте.
Долгое время я был уверен что она просто из какой-то вятской деревни, и что это странный региональный говор. И только потом узнал что это оказывается было старомосковское произношение.😂
Реальполитик , какого возраста была учитель примерно, и в каком это было году?
@@Рябова-э6т
Ей тогда было немного за 60. С 2000 по 2004 я у неё учился.
Ахахахаха!!! 🤣🤣🤣
Ну, насмешили!!! Спасибо за рассказ 👍
Дощщь
Лил Дожь. Что за репер? Стоит слушать? xD
Клёво. Мне нравится, что в этом видео столько примеров из фильмов, стихотворений, радиозаписей
Клёво! Это тоже старомосковское?
Наконец-то я выяснила для себя почему ряд "калашный"!!! А ещё теперь я знаю на каком диалекте говорили мои бабушка и дедушка. Все перечисленные особенности старомосковского говора присутствовали в их речи.
Всегда был уверен, что это из-за купца Калашникова.
Да, мои тоже так говорили
Так это от калача? Теперь понятно.
@@Bvc1986 булоШная:)) со свинным рылом в калашный ряд - у тебя нет денег купить дорогую выпечку. калач сверху имеет узелок, за который держались как за ручку. Человек съедал весь калач , кроме этой ручки, которую выбрасывал. Дойти до ручки - съедать выброшенные кем-то ручки калача.
@@yul498как интересно. Спасибо)
Случайно наткнулся на это видео. Боже, какой восторг! Почему я раньше не знал про вас?
Ты наткнулсА!
Ты шо, нерусскЫй? Ты наткнулсА! Я москвичка. У нас так все гврят. )))))
Та же ситуация и у меня! 😍
@Pumba99 , шо? Таки Ломоносов был не москвач, а я москвачка. Шо, разве не видно? Ты не бойса - у нас и пишут и гврят так - наткнулсА.
@Pumba99 , та ты шо? Я москвачка коренная!
Важную вещь озвучили про поэзию. Думаю что имеет смысл указывать в стихах, что для лучшей рифмы следует читать в определённом произношении.
ну, - это очевидно, поэтому специально и не указано
Особенно парус одинокий
В английском это тоже бывает! Зачастую у него рифмы на современном английском (на большинстве диалектов) не рифмуются
Послал мне Бог на старости лет эту отраду души!
Елей, нектар, амброзия...
Даже не верится, что ЭТО я встретила на просторах интернета сейчас, в 2023 году.
Как хочется вернуть профессионально подготовленных дикторов радио и телевидения, как хочется слышать утраченную старо-московскую речь.
Автору нижайший поклон за доставленное удовольствие от очень уже старой коренной москвички.
🤗 ❤
❤
Полностью присоединяюс(!) к Вам.
да отчего ж именно московскую? в наших краях много из этих элементов было. а от нас 500 километров на запад до Москвы.
@@АндрейФамилия-т1м возможно, возможно, но я родилась и всю свою долгую жизнь прожила в Москве и даже внутри Садового кольца, мне сравнить больше не с чем.
Божечки 👀 !!!
Какой титанический труд Вы проделали 🤷🏻♀️
Безмерно восхищён 🤗
Для этого нужна увлечённость. А когда человек увлечён - ему не трудно!
Изумительное видео, услада ушей. Такая разнообразная подборка примеров! Спасибо 🙏🏼
услада для ушей)))
Я не знаю как это попало в мои рекомендации, но я очень рад что алгоритмы показали это видео
Я: /кайфует от странной речи в старых фильмах и речи старых людей, но не может понять, что ж в ней такого/
Это видео: /четко отвечает на вопрос всей моей жизни/
Более мягко звучит что ли
Ухо слышало разницу, но не знала, что это старомосковский говор. Спасибо за лекцию, очень познавательно! Лайк и подписка! ❤
Это первый ваш ролик, который я смотрю, и я в восторге не только от содержания, но и от невероятно стильного оформления! Шрифт заголовков просто огонь, а усы ваши поражают в самое сердце.
Лев Троцкий и Егор Летов в одном видео, я в восторге!
До чего же кропотлива Ваша работа, и до чего же познавательно Ваше видео!
Большое спасибо!
Оба не из Москвы
Лейба Бронштейн*
Троцкий говнюк меньшевистский.
да когда летов выскочил меня чуть инфаркт не хватил...
Парень умница, я в восторге. Наглядно, доступно, чётко, без соплей и воды. Респект и уважуха-с ))
А главное, как самоуверен! С таким дефектом дикции, с такой шепелявостью не стесняется выступать как оратор)))
Чувак, "респект" это в переводе с английского и есть "уважуха". Так зачем два раза одно и то же повторяешь? Лоху что ли желаешь уважения?
@@ВадимХуснудинов Потому что это устойчивое сленговое выражение
@@Yuri_MAKSIMOV да, это так. Но это не грамотно до смешного. Также как и засорение русского языка словами и фразами из английского. Это у молодёжи принято. Ладно бы владели английским, а то понты мусорные. Никакой гордости за свой язык и культуру.
@@ВадимХуснудинов Согласен с вами полностью
Теперь я поняла, что мои бабушки и дедушки говорили на старомосковском! Все - коренные москвичи. Одна из бабушек воспитывалась гувернанткой француженкой и фоанцузский стал для нее вторым родным языком. Вот и еще один секрет ее манеры говорить раскрыт! Спасибо уважаемому Автору за познавательный рассказ. Словно из детства донеслись голоса родных людей…
ТОЧНО
И У МЕНЯ ТАК
Мы вообще не москвичи, но бабушки тоже так говорили....
Наткнулась на канал совершенно случайно. Поражает какая проделана большая работа. Спасибо за интересные ролики!
С детства помню: "Я не волшебник. Я только учус!"
"Не надо, я вас баюс..."
th-cam.com/video/yeOPWpr6sbw/w-d-xo.html
Или : "Ну ты же советской человек!" )))
Тока! Тока учус.
а мне помнится, вроде-бы, именно "я только учусЬ"...
@@anzebi9369 , анзеби? Иркутская область? СоветскЫй человек.
Как выглядит подготовка к монтажу таких видео? Это же уму непостижимо, сколько нужно ресурсов на поиск примеров употребления в кинематографе.
Мне кажется, это накапливалось постепенно, не один год, возможно. То есть увидел интересное произношение где-нибудь, записал его и сохранил куда-нибудь. И в какой-то момент накопилось столько, что это оформилось вот в такое законченное видео.
D S , скорее это было взято из исследования филологини, про которую упоминалось в видео
Обычно где-то на форумах такое обсуждают, с поиском примеров коллективным разумом, и потом стримеры это всё систематизируют или просто рассказывают, если уже готово
для меня самым сложным было бы бегло говорить с учётом всех заявленных особенностей
@Alpen Gold Лосьлось*
Видео прислала мама. Посмеялись. Подумать только, раньше даже не замечала столько оттенков произношения в фильмах, мне это казалось естественным. Привет от третьего и четвёртого колена!
Это по факту естественно.
Восхитительная передача!!! Чистый восторг! Подписываюсь на канал безо всяких исследований! Здесь звучит язык моего детства, моей юности, моих родителей!
Оказывается у моей учительницы по русскому и литературе имелос старомосковское произношение. А мы на Урале думали, по што так занятно звучало.
А мне нравится старомосковский слог!!!
Некоторое очарование возникает)
Трудно, наверное, в быту говорить на современном, а в роликах на старом.
А вообще, я думал, что это не старомосковский, а просто старый дореволюционный русский (это я как обыватель говорю), и на нем по всей России раньше говорили. Я из Брянска, и меня такая старомосковская речь вообще не напрягает. Так как на нем сейчас не говорят, то сейчас это делают специально (для таких вот роликов или подчеркнуть в разговоре старину) или какие-то рудименты остались.
великолепно! жаль, что в школе в разделе ФОНЕТИКА, нам ничего подобного не рассказывали.
Так нормы? Изучать говоры это филология
@@slavaotakuмосковский говор - один из нормативных. Смотри видео внимательнее и не ошибайся
@@JohannKrusensternмАсковскАй говор!
@@olgapeslyak7887 масковской.
@@olgapeslyak7887 не делайте карикатуру
...ааа. Так вон это как называется. А я, в далеком, социалистическом , детстве, понять не могла; почему нужно привести цветочек аленьКай? Он же аленькИй. А все взрослые, которые , может и в Москве то, не были, отвечали мне что это, просто, по старинному так. Автор, - молодца!
Ну так и есть - по старинному.
Странно, что у кого-то этот вопрос возникал) для меня было естественным понимание, что есть старинная речь, простая, а также и высокий стиль и прочее прочее
Вот да! с детства не понимал, почему он так говорил:) Разве сложно прочитать так, как написано? ) Короч, с тех пор этот говор мне кажется совершенно отвратительным. Мерзким прям.
Перебор с запятыми, читать сложно. Зачем столько?
@@kaori6721 Для соблюдения вселенского закона сохранения запятых! Где-то пропали, а где-то появились!
Вот чего-чего, а речь Троцкого в качестве примера произношения я увидеть не ожидал...
Забавно, однако.)
UPD: И речь Керенского не ожидал.
UPD 2: И Летова тоже...
Совсем не москвич
Вставки просто божественные! Очень достойная и кропотливая работа!!
Хочу выразить огромную благодарность за проделанную работу!!!
Столько примеров!
Дорогого стоит такое ответственное исследование лингвистики!!!
как эмигранты из кадыровской чечни и даги воспринимают, московский говор=пиздят русских, и смеются
Ух-ты, а я подумала, что это Ваша лингвистическая фишка. Я понимала, что Вы сознательно так говорите, но решила, что это особенность в связи с контентом:))) Я не знала, что это именно старомосковское произношение. Спасибо за Вашу работу, очень интересный канал.
Очень замечательный Ваш доклад. Много фильмов смотрю на русском языке и всегда увлекаюсь разнообразием диалектов и красоты русской речи. Dziekuje, bede dalej ogladac Wasze filmiki. Koszonom, nagyon tetszett, sok sikert a tovabbi munkaban.
Нравится русский язык?
Что-то клавиатура у Вас не польская... А венгерский при чём? Вы разоблачены!
@Димон трезвый Прочёл. Какие были люди! Как сильно и выразительно написано! Читаю, и слёзы на глазах. Спасибо Вам.
Когда поляк учит русский язык это что-то с чем то... Język polski też jest bardzo piękny)))
Не москвичка, но воспроизвожу не менее половины из перечисленного в своей речи с детства. Просто потому, что всегда смотрела много советского кино и оттуда напиталас)
Аттуда напиталас нада г'варить)
Московскую прописку в студию!
@@СФБ-щ8п
А это не старомосковский, а московский просторечный :)
Можно с вами познакомиться? (са). Будем смотреть кино, говорить по-старомосковски...
Я сам из Поволжья. Без всякого кина так научился
Я заканчивала щепкинское театральное училище в 2004 году,и нас 80 процентов слов из этого прекрасно сделанного видео учили говорить так ))по-старомосковски))
Посмотрел видео пару месяцев назад. Сегодня вспомнил интересный момент из, по-моему, 3-ей строфы первой части Евгения Онегина:
"...француз убогий...
... Не докучал моралью строгой..."
Я наконец-то понял, какая здесь рифма.
Спасибо!
У меня в книге так и написано "француз убогой"
@@epuntus у меня тоже. Я написал комментарий, цитировал по памяти. Уже позднее решил проверить и увидел приведенный Вами вариант
У меня была глупая училка по макулатуре в школе. Я её заколебала требованием объяснить, почему у Лермонтова "парус одинокий" рифмуется с "далёкой", ведь он такой весь из себя поэт... ответом мне было категоричное - не знаю, раз написал, значит, так надо было. У-у-у, вредина! Мне уже скоро сорок, а я только узнала ответ на эту загадку.
@@ЕленаПронина-я4ж поздравляю. Добро пожаловать в клуб
@@ЕленаПронина-я4ж
Даже не смогла объяснить, что есть нечёткие рифмовки, а чёткие особо не приветствовались?
А я лет 10 назад ещё говорила "булоШная, дрож'ж'и", окончание -ай в прилагательных мужского рода ещё раньше потеряла. Сейчас так приятно было слышать старую речь, как-будто в детство окунулась))) Спасибо, автор
А я сохранила)))то есть в основном само сохранилось, но какие-то слова, типа "коришневый", сохраняла намеренно, как Эдита Пьеха свой польский акцент(обладая абсолютным слухом и прожив в России больше шестидесяти лет))))
А дрожжи как по др произносятся?
@@МашаМедведева-в8о слышала "на дрожъжъах" и дрожъжъы
@@МашаМедведева-в8о у сына в школе
@@МашаМедведева-в8о у сына в школе транскрипция была [дрожжы]
Ж - всегда твёрдый согласный звук
Про произношение ЦЕ, у меня в голове всегда звучит фраза Светланы Немоляевой из «служебного романа»:
- Юра, ты почему не зовёшь меня танцавать? 🥺🥺🥺
Я думала, когда слышала танцавать это как смешок, юмор.
Це сало це мясо?
Да, точно! И другой пример из этого же фильма: за ужином Людмила Прокофьевна отвечает Новосельцеву: «…зелени достатоШно»🤗
А мне все время слышится Наташа Ростова: "Должны же они знать, как мне хочетса танцавать..." И вообще у Бондарчука в Войне и мире у всех такое старинное произношение, это добавляет фильму особый шарм и атмосферность.
Я, человек, который родился и всю жизнь живет в Таллинне, употребляю в устной речи старомосковское произношение, сам того не замечая!
Удивительно!
Значит в Вашей семье так разговаривали. Или в школе. Откуда-то же это пришло в Вашу жизнь.❤
Наследие ! )))
Tere-tere 😁
@@medolinsmith7628. Tere!
И ты русский? В Таллине? В 2023?
F
Блин. Вот почему в современных фильмах про военное и довоенное время сразу слышится фальшь.
👍
фальшь
@@AlexA-lo7co ага
@@AlexA-lo7co ахахаахх
На актерскую игру забили окончательно, нахер заморачиваться над тем КАК говорили люди сто лет назад. И это не может не отражаться на восприятии.
Ты такой умничка, такая подготовка, колосальный труд, столько инфы, у меня часто возникали вопросы по произношению, терь многое стало на свои места!)
Ах вот в чем дело, я думала, это просто старое дореволюционное произношение) Я замечала, что советские актеры так говорят, но не знала, что произношение московское. Навеяло воспоминания: моя москвичка бабушка говорила ровно также) а ее сестры из Сибири - совсем по другому. Так это мило. Огромное спасибо за напоминание о стольких фильмах, многие не смотрела.
Вы напомнили моих бабушек, они так говорили, моя бабушка и ее сестры; я маленькая всегда думала, что они говорят безграмотно 😅, в школе меня учили по-другому 😢😂
как эмигранты из кадыровской чечни и даги воспринимают, московский говор=пиздят русских, и смеются
Моя бабушка говорила точно так же как и я, а она 1914 года рождения. Городской житель. Может после революции иначе преподавали, но дети всё равно чаще говорят так, как их родители.
Моя бабушка тоже 14 года рождения и говорила так же,а родители уже нет. Меня всегда устраивали оба варианта и я не считала странным ни один,ни другой.
Я из Сибири. Моя бабушка со стороны мамы - сибирячка. Дедушка со стороны мамы - с Тулы. Со стороны папы все из Сталинграда. Но! В нашей семье очень много произношения старомосковского…. Сейчас слышу и удивляюсь) пожалуй, пришло время подробней у бабушки узнать про родню и откуда это у нас идёт. А муж угорает надо мной, когда я говорю «яишница», «скушно», «булошная», «ходют» и тд 😂
Интересно!
th-cam.com/video/TK_XMvQO_7k/w-d-xo.html
С Тулы!? Может из Тулы (из города Тула)
@@lyubovpiskareva2703 с , с
А вы с Украины? По-русски правильно говорить и писать ИЗ Тулы
@@ОльгаЖукова-ъ6е А о диалектах не слышали? Или они запрещены?
Какая серьезная работа проведена при создании этого видео 👏👏👏👏 автору большое спасибо за информацию
Очень интересно. У меня мастер говорил "Четверьг", и это слово выбивало меня из колеи. И окончания СА в советских фильмах. Сейчас же всё встало на свои места. Отголоски прошлого в языка.
У меня в Донецке так учитель физкультуры говорила. Ещё прикалывались :"мы в четверьх пойдем на верьх"
Этот видеоролик, просто восхитителен!! 👍🏻
Оригинальные вставки из фильмов и старые звукозаписи, создают потрясающий эффект!! ❤️ Я словно путешествую во времени!! 😊
Надо показать этот ролик нашим современным киношникам в качестве ликбеза.
Какой же вы молодец, столько примеров подобрали! Браво!
6:38 А я ведь искренно не догадывался что это про калачный ряд. Я думал есть некие калашники (ремесло старинное). Получается знаменитая фамилия Калашников происходит от купцов торговавших хлебобулочными изделиями.
А на окне налишники
Гуляй да пой, станишники)
Да-да-да! И настоящее название АК-47 - "Автомат Калачникова"!
ХлебобулоШными)))
@Renamed user Конечно! И торговал ими купец Калашников, про которого ещё Лермонтов писал! :)
Я достатоШно долго искал подобное. Опоздал конеШно, каюс_ :) Тем не менее, констатирую качество материала и глубину подхода! А пользу и уместность вне времени, вообще трудно переоценить! Благодарю вас.
А ещё лучче - "благодарствую премного"!
Спасибо. Никогда не воспринимал ваше старомосковское произношение негативно. До сегодняшнего дня я вообще не знал о его существовании как явления. Но ваши последние видео с этим произношением, с костюмами и об истории нашего языка всегда воспринимались отлично. Да, я безусловно чувствовал, что вы говорите иначе, но это не резало слух, а воспринималось очень органично и приятно.
Еще раз спасибо за ваши замечательные видео.
После просмотра начал слышать в песнях Летова старомосковское произношение:
"Чтобы было тише,
НаждаШною бумагой приласкайте сердца." (Мимикрия)
Саша Галанов, "чтобы было больше, ежовой рукавицей проповедуйте любовь".
Казалось бы, где Летов, а где Москва :D
@@СергейКалугин-ш9й я тоже из Омска, но, судя по видео, в речи очень много от Москвы :) особенно с этими Ш, Щ
Мне теперь трудно Игорька слушать
@@Vasillek_ удивительно, но у сибиряков много от московского говора. Непонятно, как он через Урал перебрался. Там то говор тот еще...
Из мультфильма "Поросёнок Чуня":
- Оставайса поросёнком.
- Ладно, останус.
Привет из Пе[рь]ми )
Вот -вот)) " Сколько вам лет, сем, восем?" в детстве нравилось, когда именно так произносили!
Спасибо Вам большое ❤Я не носитель русского языка живу в Дагестане, но очень люблю русскую речь и русскую литературу ❤
Как так не носитель? Кажется, что говорите вы по-русски без переводчика с детства))
@@iuriizubkov230 говорить без переводчика и с детства - не значит быть носителем. Поинтересуйтесь, что есть понятие ‘носитель языка’.
Во)))) мы, оперники, всё это знаем и применяем до сих пор!
Нас этому учили на орфоэпии и сценический речи.
Да! Только что хотела это написать! Как на актерском и сценречи нас учили этим фонетическим приколдэсам)
Я поляк, учился русскому в школе, как все у нас во время Союза. Интересно узнать, что моя учительница использовала немножко старомосковский - мягкий, легкий произносила с этим мягким х (у меня нет такой буквы, как в ролике - по польски пишем h в отличе от ch, которое звучит как обычное х), чн тоже читала как шн и щщ часто использовала. Когда с русскими потом общался, я думал, что мне неправильно учили говорить ))
Как приятно встретить пОляка на просторах русскоязычного интернета!
pazdziochowaty , очень интересная Ваша история:). Спасибо, что поделились.
Вы просто молодец. Если бы Вы не написали, что Вы поляк, я бы никогда не догадался, что русский Ваш второй. Помилуйте, даже судя по этому маленькому посту, Вы намного грамотнее многих русских недоучек с просторов интернета! Мои комплименты! Кстати, я встречал много поляков из советских времен, которые хорошо говорят по-русски. Даже была одна девушка, уже из нового времени, которая весьма сносно говорила по-русски и говорила, что ее мама научила. Причем мама в то далекое время дальше школы нигде не училась. Молодцы, товарищи поляки!
@@ЕвгенийТарасов-ф2и Благодарю за хорошие слова. Помимо уроков в школе, я много читал. Правда, это были прежде всего советские шахматные книги, но авторы не позволяли себе нарушать литерацкие нормы. Мне кажется, что молодые люди говорят неграмотно из-за уклонения от чтения книг. Моя жена говорит и пишет по-польски очень хорошо, но наши дочки, к сожалению, используют очень простый язык - их очень трудно заставить что-нибудь прочитать. Когда я был молодым человеком, мне родители заставляли спать, а я с фонариком сидел, чтобы дочитать книгу до конца.
Кроме того, я всегда хочу совершинствоваться в своих знаниях - будь это программирование в С++ (моя проффесия), игра в шахматы (любимое заняте после работы) или русский язык. Поэтому очень люблю смотреть ролики Микитко, в них всегда куча интересных познаний.
Напоследок (last but not least - как говорят англичане), часто смотрю шахматные обзоры и эфиры гроссмейстера С.Ю.Шипова (канал Crestbook на ютубе). Он тоже всегда очень грамотно говорит, избежает повторений - это мимовольно поднимает качество речи зрителей.
А так звучит красивее
-Алло, это прачешная?
-Х.ячешная, институт культуры!
Ахаха 🤣
Министерство, камон
Минисьтерство
@@onodera3964 *-рь-
Униве[р’]ситет
Мы в семье часто говорим на старомосковском, даже не знали об этом😊
Спасибо автору из Сибири!
Омайгад!!! Я в 2020м году в Херсоне владею старомосковским произношением?! "В дощщ ходют в проститушную те, хто любют пошэлить" Цалую длани!!!
😂😂😂
ну всё, жилплощадь в Москве обеспечена
в Перми считается чисто пермским вариантом говорить Перьмь. Хммммммммммм.
Херсонский русский (суржик) очень мягкий
:D
А можно что-нибудь о старом великосветском петербургском произношении? Было бы очень интересно!
Оно и победило московское, только что и конечно с ч теперь никто не говорит.
@@marthamartha900 я говорю с ч. Правда, все сильно удивляются. Но так уж воспитали.
@@marthamartha900 На Дальнем Востоке говорят, но у нас чересполосица: кто то произносит "что" с твердым "Ч", многие "чёкают", а в некоторых поселках до сих пор встречается даже малороссийское "шоканье", но вот обычное для запада "што" - явление у нас весьма редкое(можно сходу определить приезжего).
@@marthamartha900 слово "конечно" имеет два значения, которые по разному произносятся.
- конеЧНо ли наше представление о вселенной?
- конеШно, мы неспособны охватить это нашим разумом.
@@argentumchloride2951 это правда. Когда на юге работал это первое что бросалось в уши местным, но даже с заменой што на шо скрыть своё произношение было нельзя. Ритмика говора тоже отличается очень сильно.
Какой приятный талантливый молодой человек, такое дело ведет, восхитительно!
Учёный Микитко, посмотрел я 4 видео об истории русского языка, интересные видео, но твоё видео лучшее по научности, историчности, сравнительности, примерности, произносительности, показательности, наглядности! Ты молодец! Я благодарен тебе! Не ожидал такого учёного подхода и качества.
Я говорю "ращщёска". Не думал, что можно сказать как-то по-другому)
Я тоже так говорю и совсем не москвич.
покажите мне того, кто говорит, "раСЧёска"
Я вообще с Украины, а половину слов говорю по старомосковски.
Я москвичка и тоже так говорю.
Я казах и я тоже так говорю
Спасибо за ваш колоссальный благодатный труд.
Умно, артистично, профессионально. Браво!
Кааааакой у вас классный канал! Я думала , что такое любят только «гики» вроде меня 😅 (музеолог) да мои друзья историки-архивисты))) И темы интересные, и эксперименты, и визуальный ряд!)
Очень интересно! Я москвичка со времен 15 века моих предков. Слушала и ловила себя на мысли, что многое из моего произношения изменилось, но я всегда могла раньше, в детстве и молодости, по говору понять, что собеседник не коренной москвич, в том с смысле, что он из пригородных районов, которые теперь уже давно Москвой считаются. Но чаще мне удобнее говорить по-старому. Мои кузены с Украины всегда меня передразнивали и смеялись над моим произношением. Спасибо за Ваши передачи. Такое удовольствие. Не передать словами.
думаю не нужно акцентировать на это внимание и как либо этим пытается себя возвысить над кем-то, москвич не москвич, главное быть человеком
Так основная цель этого искусственного говора как раз и есть возвысить себя над остальными. Если тут пишут, что всесоюзные дикторы учились так говорить.@@имябезфамильный
территорию Московской области населяли в основном финно-угорские народы мещера и мерян
А что насчёт Петербургского произношения? Будет ролик?)
Нет, петербуржцы, но петербургский
Дикторы говорят на нём.это теперь классика.
@@Y4ful вроде как правильно должно г меняться на ж. Но сейчас почему-то Петербургский, Оренбургский это грубо звучит, нарушая ритмику языка.
Наверьх
Надеюсь, ты защитил этим видосом кандидатскую по лингвистике. Великай паклон ат кареннога масквича.
Какая какая у вас нога? 😃😃😃
@@ЕленаИванова-о5с5к пойду в булошную ))) за маслом сливошным ))) может я - лишный ))
@@ЕленаИванова-о5с5к там же написано что коренная. Молочная уже выпадала, наверное. ))))))))))))
В маскве всё иначе,чем в России.Что раньше,что теперь.
@@ЕленаИванова-о5с5к, нога по имени "Карен"
как здорово1 Так интересно1 Эти примеры оригинальной речи - я как будто в музее побывала1 Такой труд всё это смонтировать1
Вспомнил Warcraft III: "Я получил власть, которая и не снилас моему отцу!"
А в Hearthstone Утер Светоносный в начале боя говорит "Я буду сражаться с честью", а получается "Я буду сражаться [щ'щ']естью".
Так вот оно что)
В видео данный момент начинается от 10:07
Ага,что тебе снилос сегодня или булошная,дожь,цалую у меня так мама говорит ей 70 лет....и ходют тоже говорит ))
имя кузьма , прелестно:)
Здесь можно послушать: th-cam.com/video/jVDBYFEDJvo/w-d-xo.htmlm52s
Это титанический труд! Спасибо Вам человеческое....
Я не русский, и русский язык для меня неродной, и вообще не из России. Но судя по видео я большинство слов произношу по старо-московски
Это потому, что в Советском Союзе к вам переехало много москвичей в качестве спецов (инженеры, врачи и т. д), и ваш русский - масковскый))
Наверно учитель по русскому был из Москвы, или так говорил но не из Москвы
То же самое! Говорю булошная, пустяшный, ращщеска, веснущщатый, яишница. Даже не знала, что это старомосковское произношение))
Вот в самую точку потомучто это все бред
Зато в рекламе слышится не московский выговор : " с майонезом ВКУС нее"))
Исключительно интересно! Спасибо Вам огромное за просвещение. Давно интересует этот вопрос. С удовольствием возьму в свою речь некоторые элементы старомосковского произношения!
Моя учительница русского языка (умерла уже) говорила, вот прям очень по старо-Московски, я думал, она просто выпендривается, а оказывается это говор такой
Это не говор такой, а литературный русский язык. Традиционное московское произношение - это литературная норма русского произношения. А говор у тебя в деревне.
@@floquet-de-civada Голубчик, а по вашему мнению литературная норма просто так взялась иль она была выработана на основе столичного говора?
@@floquet-de-civada, я учусь на филфаке, и, к сожалению, не избавилась полностью от "родного" говора 😢.
@@Anni_Vita а зачем избавляться от родного говора? я, например, совсем не хочу. я знаю литературную норму, но говорю "ложить", "плотят", "звОнит" и т.д.
Грубейшая ошибка писать "по старо-Московски" нужно по старомосковски. Судя по вашей безграмотности "древнеримский", "древнегреческий" нужно писать "древне-Римский" и "древне-Греческий"
Мой школьный учитель русского языка и литературы, Лев Соломонович Айзерман, всегда говорил с мягким "р". Мы всем классом над ним посмеивались за глаза за это. А это, оказывается, было старомосковское произношение! Эх...
Айзерьман?
@@Derzkiy_Paulo Да. Именно так мы его и звали.
Моя учительница в первом классе (ей наверное лет под 80 было) так говорила.
@@VladimirsSilins вверьх, церьковь...
Р мягкое скорее всего потому, что он еще говорил на идиш, что видно из его фамилии. Идиш похож на немецкий, буква р в обоих языках не проговаривается.
Когда я занималась вокалом, однажды мой преподаватель серьезно заболел, и долгое время группа занималась с другой преподавательницей. Вопросов как к профессионалу к ней не возникало, но вот был у нее один пунктик. Она прямо-таки требовала от нас петь русские песни и романсы со всеми этими "кый", "шн", "с" (вместо "сь"). Для нее это являлось единственно правильным произношением, а нам выносило уши. И да, она была москвичкой, прилично уже так в годах. Потом выздоровел наш препод, все вздохнули с облегчением и продолжили петь на ленинградской мове.
Скоро по другому запоете- В Подмосковье ПОЛНОСТЬЮ проданном толстожопыми банкирами под пятничное бухло и шашлыки а также в Тверской области между д.Поречье и Бологое уже строятся КОМФОРТАБЕЛЬНЫЕ ДЕРЕВНИ на 3тыщи семей...только не многодетным ну или там участникам войн и ОПЕРАЦИЙ а сука НЕГРАМ МИГРАНТАМ ИЗ АФРИКИ!!! Кстати едут прямые потомки тех кто убивал советских офицеров в Анголе. Совпадение??? Это сучьи торговцы Родиной так типа сельское хозяйство поднимать будут.Только не родным народом а потными полубелыми полупидорами африканерами.Заводчики сей скотины утверждают что дети убийц наших отцов на педальном приводе работают и дизель во время уборочной по 77р на них не скажется. Вот видос- автор Аврора " Реакция местных жителей на строительство аф.деревень " ....скоро никаких наречий не останется ни старорусских ни просто русских.В Россия только официально ТРЕТЬ всего Таджикистана не считая тех кто уже КУПИЛ паспорт а также нелегалов и других копченых национальностей.
А может надо было прислушаться к поеподавателю ? Жаль, что это уходит из нашей жизни. Сохранить бы это хотя бы в русских песнях.
@@МилаЛ-п2е Я, коренная ленинградка, и прислушивалась. К своему основному преподавателю, коренному ленинградцу, с ленинградским говором. Или московский диалект - это эталон русского языка? Тогда эталонами должны быть новгородский, псковский, смоленский диалекты или тот, на котором говорят в Старой Ладоге, они еще более русские, чем московский. Всякие "мяхкый", "обнялис" и "булошная" еще ничего, но "коришневый", простите, это абзац.
@@ursa.coerulea а мне нравится. От этого веет мягкостью и интеллигентностью.
Чего не скажешь про "классическое" произношение. Сухое, канцелярское и "никакое".
Мне по нраву любые местные диалекты. И совершенно не трогает "правильная", "литературная" речь. Как не трогает цифра.
@@vladimirdovgan9387 я тоже не против различных диалектов. Очень своеобразно, напевно, к примеру, звучит речь моей тети, живущей в Чердыни. Но "коришневый" вызывает у меня кровотечение из ушей, а прочие "кый", "шн" и "с" - стойкую ассоциацию со старыми фильмами про пафосные колхозные битвы за урожай и (как ни странно) еще более пафосные семьи интеллигенции, чьи дочки не хотят ехать в Тьмутаракань по распределению. Мне все эти речевые завороты еще в раннем детстве резали слух, и требование петь, используя оные завороты, ничего, кроме злости и отказа их использовать, не вызвало. А уж использовать их как идеал - извините.
Какой Вы молодчинка! Как это правильно,сохранять язык! Моя бабушка говорила на старомосковском диалекте,как же это было красиво! Я могла часами слушать ее! Я сама много лет проработала на всесоюзном радио и застала всех наших дикторов,которые говорили так же! И их этому учили!!! Раз в неделю ,в зимнем саду в здании АСК-3,проводился мастер- класс,где могли присутствовать не только дикторы,но и студенты и слушатели института повышения квалификации. И не то,чтобы приезжие говорят хуже,просто за основу был взят Московский стандарт и ему следовали. В Питере говорят иначе. Спасибо́ Вам за такой ценный контент! Буду показывать его своим студентам.
Уважаемый Микитко сын Алексеев! Благодарю Вас за прекрасный контент, всегда очень интересно, и очень нравится формат Ваших роликов и то, как Вы рассказываете. Как здорово, что языковые традиции разнообразны, и как нужно остерегаться языкового снобизма... Я живу в Петербурге, мне интересна тема языкового противопоставления двух столиц, не только пресловутые "бордюр-поребрик". Не планируете ли Вы снять ролик о петербургском произношении и сопоставлении московского и петербургского? В Вашем исполнении это было бы очень интересно.
Забавно, что кое-где, далеко от Москвы, мою речь принимают за белорусский говор. Спрашивают, не из Минска ли я. Теперь лучше понимаю, почему. Не все, конечно, знают, что существует или существовало такое вот старомосковское произношение, которое мне, наверное, в некоторой мере свойственно. Но не всеми слыхано. С огромным удовольствием посмотрела видео. Спасибо.
Спасибо Вам большое за это видео! В нашей семье (москвичи с ~1537г) всегда очень трепетно относились к языку. Дедушка мой (профессор МГК и ПСТГУ, 1929-2019) всегда очень ругался на современных "дикторОв", которые не умеют нормально разговаривать. "Вот старые дИкторы всегда говорили правильно!"
Особенно ругался, когда говорили "танцевать" вместо "танцавать" и "университет" вместо "универ'с'тет".
Считал, что это связано с тем, что современные люди вообще не умеют говорить нормально, а в попытках выучить литературный язык произносят все слова так, как они пишутся.
Про окончания "-кий" всегда спрашивал: "Ты что, в бильярд собрался? Зачем тебе кий? И причём тут (например) Достоевскай?"
Ещё раз - спасибо!
1537?????Это очень редко для Москве😯😯.Большинство Москвичей происхожду из выходцев в советские времени
Поддерживаю) Моя семья по маминой линии в Москве конца 18 века) И также сохраняется язык - от моего четверьга до сих пор народ иногда вздрагивает)) Прошивка....
Дваряне не иначе
Современный русский для того и создавался, чтобы на нем говорили все народы государства, без этих ваших особенностей
ну, дедушка Ваш, по-видимому, ну совсем не лингвист))) лингвист-то знает, что всё меняется, и смирился с этим.
Я даже не представляю сколько времени заняло найти все эти примеры говора в таком количестве фильмов, да потом ещё всё нарезать и смонтировать. Титанический труд
Считайте, что это отечественный RP. Я уже давно заметил, что Вы говорите таким образом, посчитав, что это Ваша принципиальная позиция и художественный приём. Это хорошо соответствовало атмосфере и тематике канала. 👏🎩
И усам
RP=roleplay, ролевая игра. Не все знают.
@@dark_paul "давай поиграем в старых москвичей".
Скорее всего гражданин имеет в виду британский Received Pronunciation. Но непонятно, почему московский говор должен быть стандартом русского языка, если есть литературная норма
@@ganglery потому что "литературная норма", как, собственно, и следует из названия, не имеет отношения к *произношению*.
@@dark_paul rp это recieved pronunciation, чистый правильный английский (еще иностранцы называют его bbc английский), а не лондонский кокни, манчестерский манкунский, бёрмингемский бромми или шеффилдский steelmekker, на котором кстати говорит капитан Шарп и Эддард Старк.😏
Такое удовольствие смотреть и слушать Ваши ролики, такая работа проделана - спасибо большое!!! Моя мама не имеет никакого отношения ни к Москве, ни к российским регионам, но она говорит «четвер’г», «цер’ковь», «дощщь» Пока слушала, поймала себя на моменте, что когда увидела Нескучный сад , то прочитала как ЧН, но в речи часто говорю как ШН...
То же самое. Чот даже не могу никак понять как я чаще говорю неску[чн]ый или неску[ш]ный.
Микитко, Вы просто мега! Потрясающие видео и феноменальная подача! Я большая поклонница Вашего канала! Как коллега-лингвист, выражаю Вам свое восхищение (человеческое, женское и профессиональное)))
Большая работа проделана по подбору видео и аудиоматериалов. Спасибо, вспомнила многих уже ушедших!