Sounds like "dans" translates better as "I will leave for the office within 20 minutes." or "I am inside the house.", "The cat is inside the box." --Beginner French
Grace Njoku Je suis chez Mario = I'm in Mario's house. Estoy en la casa de Mario. It doesn't mean home. It means 's house. Or in Spanish en casa de. EN casa de. That's why I included it
I cant express how thankful I am for being your "student", Alexa. You are so quite careful and absolutely teaching us from the bottom of your heart. I don't know why but I can feel it clearly, and again, from far far away I am sending to you my love. Thank Alexa.
I love the complexity that the French language has. In my opinion it is one of the more innovative languages from the Romance family. From the ne.. pas..., to the specific nuances of dans/en or the partitive articles, liaisons, elisions. The unique Pronouns Y and En that have no immediate parallels in other Romance languages to my knowledge.
This work is so helpful. I think that if people keep recording language lessons like this, setting an access to it available for beginners across the globe,it'll ever bring miraclous results, you know.. At least that's what i believe. She's also a good english accent, and speaks slowly as all decent teachers should do, so that people can learn in a easier way. It's even better when we have to study both two languages spoken here. Then, thanks.
The way you explain is incredibly good , Everything is way easier to learn when you explain it , thank you for taking your time to do such a great videos Alexa!!
Alexa - love your energy, your clear, easy to understand and concise explanations. You have been of great help for me in learning correct French pronounciation of words.
Excellent! In the examples, 'The chat...' should be 'Le chat...' I find your posts interesting and intellectually stimulating. I share your TH-cam with my learners. More power to you, Alexa! Bonne journée!
you're the best Alexa. Thanks for the videos. I would be so grateful if you could introduce some simple French songs or movies for more practice with authentic materials.
Alexa for sure i had tried to learn french before but it didn't work out and this time with your great help am going to make it. thank you so much for your devotion
I've been trying to learn French ... but turned deaf the moment the sounds hit my ears. For the first time I'm getting the feeling that perhaps, maybe, who knows, I'll be able to learn it after all. Many many thanks Alexa. With warm regards from a chilly Belgium!
Hiiiii I had noo idea you still do videos!! Two years ago started teaching my kids some french and your videos were sooooooo helpful!! Thank you!! You are amazing!!! Bisou bisou!!😘😘MERCI BEAUCOUP!!
I know you're not a fan of saying French has a present participle (-ing form in English), Alexa, but everything I read in French uses "en -ant." For example, my dictionary has the following example listed under "en": _En _*_faisant_*_ un effort_ _By _*_making_*_ an effort_ Continuing your statement about _en_ sometimes translating to _by_ in English, it's commonly written to modify a participle.
That's why I mentioned it here. However, the "-ant" form of verbs is used all over the place without the "en" in front - from _Alice Détective_ (1970's translations of _Nancy Drew_ in French) to current monthly journals. It's listed at the top of every verb listing in _501 French Verbs,_ as well.
Bonjour madame! J'aime beaucoup votre leçons ! For those who speak Spanish this is actually easy, cause we have to think only our Spanish equivalent "dentro de" and then we'll see the difference between them. "Yo iré a trabajar DENTRO DE 20 minutos" "Los niños juegan DENTRO DEL jardín" and so on. Bisou bisou!
In the case of Dan's....you took one eg " je vais au dans 20 minutes"...the translation will be " I go to the office in 20 minutes". For future sentence " irai " should be used mam
Euh... J'apprends toujours le francais mais quand je vois le mot "dans", je pense... "In/within/during/inside comme les choix". Une leçon trop cool! Merci!
Bonjour Alexa! Many thanks for this video, it has helped clear up a lot of my confusion about ‘en’ and ‘dans’. I have a question though. In a previous video (DEPUIS or PENDANT? How to say SINCE and FOR in French), you used the sentence “Hélène habite à Paris depuis 2005.” I’m wondering, would it be correct to say “Hélène habite EN Paris depuis 2005.”? If not, could you please explain why “à” is required in that sentence? Merci beaucoup!
Salut! I started to learn French a few days ago. It is harder than English, I am Brazilian and French sounds a little bit of Portuguese. For example, dans = dentro. Merci.
When you are a native romance language speaker so your native language already has two perfect counterparts for both dans and en thus you don't have to waste time
If you can substitute the word "inside" or "within" for "in'" then you can use the word "dans". Le chat est dans la boite. The cat is inside the box. Je vais au bureau dans cinq minutes. I am going to the office within five minutes. What would be the difference between "Je suis en classe" and "Je suis dans la classe"?
"Je suis dans la classe"? is the physical position. You are inside the classroom. But 'en classe' you are busy being in the process of learning. So more like 'I doing a class'.
Bonjour madam , as you said that en can be use living in country or region like , j'habite en France, but if we saying that I am living in Japan, j'habite au Japon, or en japon , here need little explanation, Second question, you said that en is also use for living in specific location, j'habite en banlieue, and you also gave the example for Dans, j'habite Dans une banlieue tranquille , both are the same why??????
Merci pour ce lecon Alexa. I have been struggling with the word IN for a long time, Now I know that EN is used when you want to say things like, in time, or in transit, or in love. Whereas DANS is used when you are talking about actually INSIDE something, like an airplane or a shop, or in your house. Have I got this right?
So basically dans is straight forward.and á is laybacked. But dans cannot be translated in somthing else then only in. And á can translate into by and in etc. Thanks for learning me a new thing. In like 2 hours my french teacher will come so i gotta prepare. And plus i have an exam in a few days. Kinda nervous
Bonjour! I really like your videos. Just curious, do I detect like a different accent when you talk in English? Like a German accent or something else? Thanks! I love accents and now I'm starting to really love learning languages especially French!! :)
No because the fact that it indicates the future is already implied by the "in 20 minutes" so you don't need to conjugate the verb for the future. Also another thing is that other european languages tend not to use the future tense as much as we do in english as they can just use time to tell you its in the future. It might be a bit confusing but don't always try to equivocate everything to how english works,you just have to learn how they do it.
I have noted that a little mistake was made in the last sentence where instead of the French article for the cat the English "The" was written!!! Just to note! 😊👍👍👌🇫🇷 🇬🇧 ❤🙏 Thank you....
actually, the way you teach French is very outstanding and it attracts anyone interested in learning French. Thank you very much for your effort.
Truly amazing videos
exactement
Sounds like "dans" translates better as "I will leave for the office within 20 minutes." or "I am inside the house.", "The cat is inside the box." --Beginner French
c'était impossible sans toi d'apprendre le français....
thnx for teaching me
You are the best French teacher and you make everything so comprehensive and clear. Merci beaucoup Alexa!
In this case, Spanish is easier than English and French
English: in, on, at
French: en, dans, à, chez
Spanish: en
I wanna die xD
Mau Pr chez means home? Sooo
Grace Njoku Je suis chez Mario = I'm in Mario's house. Estoy en la casa de Mario. It doesn't mean home. It means 's house. Or in Spanish en casa de. EN casa de. That's why I included it
Sign language is better 🖕
dwr1982 Maybe. I don't speak it xD
same in Portuguese; all of them translate to "em"
This is the best French learning channel. Thank you for your thoroughness and clarity, Alexa!
I cant express how thankful I am for being your "student", Alexa. You are so quite careful and absolutely teaching us from the bottom of your heart. I don't know why but I can feel it clearly, and again, from far far away I am sending to you my love. Thank Alexa.
Finally someone clarifies me this I've asked both my parents that speak perfect French but none of them could explain me this. Thank you!!!
A good French teacher you are.I enjoy and understand most of your tutorials
I love the complexity that the French language has. In my opinion it is one of the more innovative languages from the Romance family. From the ne.. pas..., to the specific nuances of dans/en or the partitive articles, liaisons, elisions. The unique Pronouns Y and En that have no immediate parallels in other Romance languages to my knowledge.
s
God bless you Ma. You are really helping us out.
Thank you so much i asked my french teacher how could we tell the difference -she didn't have a way to explain it-this was excellent!!!
This work is so helpful. I think that if people keep recording language lessons like this, setting an access to it available for beginners across the globe,it'll ever bring miraclous results, you know.. At least that's what i believe. She's also a good english accent, and speaks slowly as all decent teachers should do, so that people can learn in a easier way. It's even better when we have to study both two languages spoken here. Then, thanks.
I 've learned Dans and En for a longtime. Now. it makes me clearly. Merci beaucoup, Alexa.
The way you explain is incredibly good , Everything is way easier to learn when you explain it , thank you for taking your time to do such a great videos Alexa!!
This is the best channel for French learning, especially you used lots English spelling and pronounciation like I do, very adaptive for Eng speaker.
Alexa - love your energy, your clear, easy to understand and concise explanations. You have been of great help for me in learning correct French pronounciation of words.
Excellent! In the examples, 'The chat...' should be 'Le chat...' I find your posts interesting and intellectually stimulating. I share your TH-cam with my learners. More power to you, Alexa! Bonne journée!
merci beaucoup pour ces vidéos i learn both english and french at the same time ,) thanks a lot
adjal khaled feeling nice
you're the best Alexa. Thanks for the videos. I would be so grateful if you could introduce some simple French songs or movies for more practice with authentic materials.
Alexa for sure i had tried to learn french before but it didn't work out and this time with your great help am going to make it. thank you so much for your devotion
At 5:46
You've got a mistake
The chat est ...=>le or la XD
but i don't anything else just laughing
You've helped me alot ❤❤👏
Its le chat
I've been trying to learn French ... but turned deaf the moment the sounds hit my ears. For the first time I'm getting the feeling that perhaps, maybe, who knows, I'll be able to learn it after all. Many many thanks Alexa. With warm regards from a chilly Belgium!
Hiiiii I had noo idea you still do videos!! Two years ago started teaching my kids some french and your videos were sooooooo helpful!! Thank you!! You are amazing!!! Bisou bisou!!😘😘MERCI BEAUCOUP!!
Great lesson, prepositions are always difficult to master. Thank you!
Excellent! I not only understood the difference, I think I'll remember when to use "en" and when, "dans."
Thank you for teaching us French in a very simple and effective way.
Merci, Alexa! Your vids address some of the sticky questions for learners of the French langauge.
You are my best french teacher. Thankyou.
I just recently found your videos and I love them. Thank you for all your efforts.
You are a good teacher.
I know you're not a fan of saying French has a present participle (-ing form in English), Alexa, but everything I read in French uses "en -ant." For example, my dictionary has the following example listed under "en":
_En _*_faisant_*_ un effort_
_By _*_making_*_ an effort_
Continuing your statement about _en_ sometimes translating to _by_ in English, it's commonly written to modify a participle.
I think in this case the "en" is while...en courrant - while running..another use for en.
That's why I mentioned it here. However, the "-ant" form of verbs is used all over the place without the "en" in front - from _Alice Détective_ (1970's translations of _Nancy Drew_ in French) to current monthly journals. It's listed at the top of every verb listing in _501 French Verbs,_ as well.
You are really a very good teacher.
Bonjour madame! J'aime beaucoup votre leçons ! For those who speak Spanish this is actually easy, cause we have to think only our Spanish equivalent "dentro de" and then we'll see the difference between them. "Yo iré a trabajar DENTRO DE 20 minutos" "Los niños juegan DENTRO DEL jardín" and so on. Bisou bisou!
ur the best French teacher
In the case of Dan's....you took one eg " je vais au dans 20 minutes"...the translation will be " I go to the office in 20 minutes". For future sentence " irai " should be used mam
youtube is so big. yet alexa is the best at teaching french
So helpful! Thank you, Alexa!
Best in the planet. You are a blessing for English speakers
Thank you for the video! Very straight forward! Easy to understand... Thank you so much for sharing the knowledge
Perfect help in learning French,thanks
Euh... J'apprends toujours le francais mais quand je vois le mot "dans", je pense... "In/within/during/inside comme les choix". Une leçon trop cool! Merci!
Vous êtes la meilleur professeur dans TH-cam, madame Alexa !
very good way of teaching
Very good teaching method
Wonderful explanation Alexa, i cant wait to have the access to your website.
Very useful videos thanks to Alexa
Thank you
So useful🙏
Thank you very much. Can you kindly help me with which one of this is correct "En quelques pays asiatiques," or "Dans quelques pays asiatiques," ?
Thank you
Bonjour Alexa! Many thanks for this video, it has helped clear up a lot of my confusion about ‘en’ and ‘dans’. I have a question though. In a previous video (DEPUIS or PENDANT? How to say SINCE and FOR in French), you used the sentence “Hélène habite à Paris depuis 2005.” I’m wondering, would it be correct to say “Hélène habite EN Paris depuis 2005.”? If not, could you please explain why “à” is required in that sentence? Merci beaucoup!
You only use à when referring to a town and either EN (fem) or AU (masc) or AUX (plural) for a country : j'habite à Paris en France :)
Merci, Alexa! Vous êtes la meilleure!! :D
kdowning73 gfhg
@@learnfrenchwithalexa do we say je veux la paix or je veux de la paix and what is the difference
Gracias Alexa!
Salut! I started to learn French a few days ago. It is harder than English, I am Brazilian and French sounds a little bit of Portuguese. For example, dans = dentro. Merci.
HAPPY NEW YEAR ALEXA. You helped so buch. Many more blessings to you
When you are a native romance language speaker so your native language already has two perfect counterparts for both dans and en thus you don't have to waste time
Thanks Madame for teaching us French 😍❤️
You are a good teacher for me, thank you
Very interesting .Thanks
Very help full!
Thsnk you a lot ...
Im a little confused with "dans l'office" / "en office" ... the meanings seemed to me pretty similar
If you can substitute the word "inside" or "within" for "in'" then you can use the word "dans". Le chat est dans la boite. The cat is inside the box. Je vais au bureau dans cinq minutes. I am going to the office within five minutes. What would be the difference between "Je suis en classe" and "Je suis dans la classe"?
"Je suis dans la classe"? is the physical position. You are inside the classroom. But 'en classe' you are busy being in the process of learning. So more like 'I doing a class'.
Thank you so much i like this video
Very useful. Thank you!
Bonjour madam , as you said that en can be use living in country or region like , j'habite en France, but if we saying that I am living in Japan, j'habite au Japon, or en japon , here need little explanation,
Second question, you said that en is also use for living in specific location, j'habite en banlieue, and you also gave the example for Dans, j'habite Dans une banlieue tranquille , both are the same why??????
En can be use living in countries which are feminine in France or start with h or vowel if am not wrong
Merci, Alexa. Your lessons are fun and I love the music. Next time I'll send my message in French.
Ok buddy
Thank you mam
Example is wrong : not the chat ---> le chat
thanks a lot
Merci bien
Merci pour ce lecon Alexa. I have been struggling with the word IN for a long time, Now I know that EN is used when you want to say things like, in time, or in transit, or in love. Whereas DANS is used when you are talking about actually INSIDE something, like an airplane or a shop, or in your house. Have I got this right?
So basically dans is straight forward.and á is laybacked. But dans cannot be translated in somthing else then only in. And á can translate into by and in etc. Thanks for learning me a new thing. In like 2 hours my french teacher will come so i gotta prepare. And plus i have an exam in a few days. Kinda nervous
You are great I've learned a lot from you .thanks a lot
Bonjour! I really like your videos. Just curious, do I detect like a different accent when you talk in English? Like a German accent or something else? Thanks! I love accents and now I'm starting to really love learning languages especially French!! :)
What is the difference between Qu'est-ce que and Que ? In what these two are used ? Can they be used interchangeably?
QU' = QUE
Bonjour, merci pour votre leçon.pour pronom" en" ,par exemple, nous pouvons le faire en plusieurs façons? Cette phrase est correct?
Great explanations. My French teachers never explained this in detail. Alexa where did you grow up? And do you teach full courses?
Merci, madame!
Just one question, why is "je vais aur bureau dans 20 minutes" = I "will go" to the office in 20 minutes, shouldn't it be "j'irai"?
No because the fact that it indicates the future is already implied by the "in 20 minutes" so you don't need to conjugate the verb for the future. Also another thing is that other european languages tend not to use the future tense as much as we do in english as they can just use time to tell you its in the future. It might be a bit confusing but don't always try to equivocate everything to how english works,you just have to learn how they do it.
@@sandwich2761 thanks. Which country are u from?
S R im from England actually, you?
Alexa, you’re truly commendable 🥰❤️👍
Gracias Alexa
Bonjour. Je vais means I go (or) i am going. Here in the example it shows i will go?? Confused.
Thanks 😊
I have noted that a little mistake was made in the last sentence where instead of the French article for the cat the English "The" was written!!! Just to note! 😊👍👍👌🇫🇷 🇬🇧 ❤🙏 Thank you....
Loved your videos.Very easy to grasp your videos rock
Hi Alexa, the way u are teaching us Frenchis inspiring.But I found a error at 5:43 of writing LE CHAT it has typed THE CHAT .Was it a error?
Awesome video.Thank you.
Merci!
Thank you so much for this video
Thank you soooo much for all your hardwork!! Means a lot! Merci beaucoup
Cette classe c'est très magnifique
No need to add très.
Alexa you are always best and your videos are super informative! Keep going!
Merci Madame, J'ai compris....
Thank you Alexa... it would be great if you could give few more examples...
Bisoubisou
Would I say Je vais faire du ski dans les montagnes or Je vais faire du ski aux montagnes?
Is it possible to say: je voyage par train ?
You are wonderful! Thank you very much! You help me a lot!
Merci beaucoupe madame alaxa vous êtes intelligent professor...
Merci beaucoup madame
Thanks you
I like this it helps alot even for children
Merci !! Glad you like my videos. 😄
Thank u Alex!
Love il!!! Très facile. J t aime Alexa . Merci