Chinese/Mandarin Translation: Voice In The Dark, a dark foglia. Destroys all your hopes, the lies will soon be exposed. Voice In The Dark, the truth is in front of you. The sky is shining brightly, like a gorgeous palace. Voice In The Dark, the singing voices will spread your wings. While the skies still haven't brightened, go find the power of darkness. If peace is only just a dream, then why can't we resist the desire for it? In the twirling waves, your beliefs have been entangled, insisting is not a hope. Weakness sometimes is hidden in the palm of your hand, inferiority always confuses the arrogant sense of justice. Even if I am brave, I will only remain silent from beginning to the end. Voice In The Dark, the darkness drowns me. Slowly start to sing, the familiar melody. Voice In The Dark, the black concerto. Ends all your pain and forgiveness, and opens up your despair. Lost in rotation, the concerto is reverberating. With no direction, only coldness in the gaze.
Chinese lyrics: Voice In the Dark 黑暗的Foglia 奪毀希望 謊言早被拆穿 Voice In the Dark 真理就在前方 天空正炫亮 超華麗的殿堂 Voice In the Dark 歌聲展開翅膀 趁著天沒亮 找回黑的能量 如果和平只是一場夢想 為何總抵擋不住對它的渴望 翻騰中的波浪 信念還在糾纏 堅持何嘗不是希望 軟弱有時候會躲在手掌 自卑始終蠱惑傲慢的正義感 當我勇敢的闖 自始至終只保持沉默 Voice In the Dark 黑暗將我淹沒 緩緩的唱起 熟悉的旋律 Voice In the Dark 黑色的協奏曲 結束痛和原諒 開啟你的絕望 迷失旋轉 協奏曲在迴蕩 沒有方向 眼神祇有冰涼 遠離讓我們幸福的幻想 純真只會讓我們不斷受傷 無論怎麼叫喊 沒有人明白愛的真相 Voice In the Dark 真理就在前方 天空正炫亮 超華麗的殿堂 Voice In the Dark 歌聲展開翅膀 趁著天沒亮 找回黑的能量 怎麼她們臉上散發光芒 那是幸福才有的光芒 被愛保護的人可愛的模樣 烙印在我的心上 Voice In the Dark 黑暗將我淹沒 緩緩的唱起 熟悉的旋律 Voice In the Dark 黑色的協奏曲 結束痛和原諒 開啟妳的絕望 Voice In the Dark 真理就在前方 天空正炫亮 超華麗的殿堂 Voice In the Dark 歌聲展開翅膀 趁著天沒亮 找回黑的能量 夢的哀傷 黑暗的Foglia 悲壯濃烈 我還無力抵抗 正邪兩端 旋律還在糾纏 夢的哀傷 黑暗的Foglia
Greek to English: Bitter song, depressed voice With grey tidal waves they come along Suffering sound, in your ears it goes It makes people who try to avoid suffer Bitter song, depressed voice Only darkness will now rule Peace is an empty lie One illusion or something monsterous One scam hard to believe, one picture blurred that will never get cleared out Peace is an empty lie One illusion or something monsterous One scam hard to believe, one picture blurred Bitter song, depressed voice Every footprint/fossil of love will now disappear Depressed voice, angers full (gas etc.) Send your sound to whoever avoids Bitter song, depressed voice Only darkness will now rule
serbian translation: it's too late now, too late for everyone. late for all but trouble. the rule is always the same for everyone. no one beats the two of us. you are lost in the dark. let the one who has courage fight now. we entice all small souls when evil tongues ruin our will. it's fun now, but there will come a time when there is no hope for you. we are masters of sorrow and misery, with us you will find it difficult to experience harmony. when you are afraid, know that your fear is justified. the rule is always the same for everyone. no one beats the two of us. you are lost in the dark, fight with the sisters if you have courage. it's too late now, too late for everyone. get ready for troubles.
The italian song (Voce del Buio) translates like this: Voice of the Darkness, Black magic light up! Stand up strong, shining enchant us. Voice of the Darkness, Black magic light up! We invoke you, always guide us. In the wind runs your power, that rules all us. I hang my dreams at the trust you give me, I'll find the star that gave me life. Precious star from which one day someone tore me off, A card, jewels that sparkle! Voice of the Darkness, Black magic light up! We exalt you, voice wrapped in ancient secrets and forbidden laws You will change destinies again! Voice of the Darkness, Black magic light up! We invoke you, always guide us. In the wind runs your power, that rules all us.
Actually, I found an error, and I added a piece that it's only in the full version on the song (between parenthesis): Voice of the Darkness, Black magic light up! Stand up strong, shining enchant us. Voice of the Darkness, Black magic light up! We invoke you, always guide us. In the wind runs your power, that rules all us. (Voice of the Darkness, Black magic light up! Steal the bonds of pearls, Surprise us!) I hang my dreams at the trust you give me, I'll find the star that gave me life. Precious star from which one day someone tore me off, Adorned by jewels that sparkle! Voice of the Darkness, Black magic light up! We exalt you, voice wrapped in ancient secrets and forbidden laws You will change destinies again! Voice of the Darkness, Black magic light up! We invoke you, always guide us. In the wind runs your power, that rules all us.
Translation from Serbian version: It's late now Late for everything Late for everything but trouble The rule is always same for everyone Nobody wins against us two You are lost in the darkness The one who dares may fight now When evil people ruin our will We catch all the little souls It's funny now, but the time will come While there's no hope for you We are masters for sadness and fear You'll hardly get the harmony with us Know your fear is justified when you get scared The rule is always same for everyone Nobody wins against us two You are lost in the darkness The one who dares may fight with the sisters It's late now Late for everything Get prepared for troubles
HEY! I know those lyrics! There's a fanfic that uses them when the BBS sing! It was called Dragon Melody, ir somehing. It's some kind of crossover between Mermaid Melody and Dragoon Ball
translation for Hebrew: voice from the sea, melody of darkness it will destroy the bonds of the pearls voice from the sea, so let's begin a wonderful show, and it's only for you voice from the sea, this is where our song is brought and it's echoing with dark powers (Hanon and Rina suffer) peace forever is just an illusion a fake reflection through a mirror like a chain of waves, that are tied all together a wave turn into tide power, energy, diabolical, dark changing it shape and growing with force it will probably confuse the ones that are weaker than us voice from the sea, like an enchanted wave play us a melody, we will sing voice from the sea, stopping the love making it chained with no shape none-stop, swirling inside it will destroy the bonds of the pearls ^w^
@@_Ravani Well, I do. I'm interested on how other countries translated the songs, because there may be big differences. Or it's just written in a more poetic way.
I would honestly be surprised if other dubs didn't also cut the almost kiss given the time, the Italian dub was guaranteed to edit out that stuff since they have to edit the footage to match the song anyway, but I can't imagine many other dubs keeping the kiss scene, not when they first released at least.
Castilian Spanish Lyrics: *I wrote the complete song because YOLO, but I'm going to mark where the song finishes on this video* ¡Tétrica voz, siniestro cantar! ¡La luz de la perla, lograremos robar! ¡Con claridad, suena la oscuridad! ¡Como un raro show, sin igual sin edad! ¡Tétrica voz, sinietro cantar! ¡La mágia negra con poder va a brillar! *Instrumental* Porque la paz sólo es una ilusión... Un fantasma inventado, una rara visión... Un engaño que ni, los espejos podrán, los espejos podrán reflejar! (x2) ¡Tétrica voz, siniestro cantar! Con las olas más negras se va a entrelazar... ¡Tétrica voz, detén el amor! ¡Enreda cadenas a su alrededor! *The song ends more or less here on the video, lol* *Instrumental* Porque se creen bajo la protección... De un amor confundido que equivocación... Hoy sin ninguna pasión, su mirada podrá llegar a revelar... ¡Tétrica voz, siniestro cantar! Con las olas más negras se va a entrelazar... ¡Tétrica voz, detén el amor! ¡Enreda cadenas a su alrededor! ¡Todo el poder que hay en mi corazón, ahora voy a convertir...! ¡En un afrodisiaco, muy juguetón, que a los débiles va a confundir! *Instrumental xD* ¡Tétrica voz, siniestro cantar! Con las olas más negras se va a entrelazar... ¡Tétrica voz, detén el amor! ¡Enreda cadenas a su alrededor! ¡Tétrica voz, siniestra canción! ¡El mal se extiende por cada rincón! ¡Tétrica voz, siniestro cantar! ¡La mágia negra con poder va a brillar! *Final Instrumental xD* *It took me like 1 minute to write this, but hell nah, i'm not gonna write the traduction xDDD*
Between the third instrumental, and the next "Tetrica voz, siniestro cantar" There's also this one: ¡Con claridad, suena la oscuridad! ¡Como un raro show, sin igual sin edad! ¡Tétrica voz, sinietro cantar! ¡La mágia negra con poder va a brillar!
Italian translation: Voice of the dark, black magic, light up! Raise yourself loud, enchant us by shining! (Mermaids' screams) Voice of the dark, black magic, light up! We call for you, you always guide us. Your power runs in the wind, Which command all of us! I hang up my dreams to the faith that you give me, And I'll return the star which gave me my life. A precious star that someone once tore from me, Adorned with jewels that shine! Voice of the dark, black magic, light up! We exalt you, voice wrapped in ancient mysteries, forbirdden laws, you will change the destinies! One more time! Voice of the dark, black magic, light up! We call you, you always guide us. Your power runs in the wind, Which commands all of us!
This is probably one of the best songs of the show, both musically and vocally! Also, BBS's voices in Portuguese sound really normal when compared to their speaking voice and blend in magically with each other! Sis' power! o/ Also, in the Portuguese dub, Mimi carries the melody instead of Sheshe... Poor Sheshe, doesn't get "her" song in portuguese x)
Traduction Spanish: (CHORUS) Baleful voice, sinister chant We will manage to steal pearl's light The dark sounds clearly like an unique strange show without age Baleful voice, sinister chant Dark magic will shine powerfully Peace is just an illusion, an invented ghost, an strange vision, an scam that mirrors can't reflect (BIS) (CHORUS 2) Baleful voice, sinister chant With darkest waves it will weave Baleful voice, he believes in love Tangle chains around him Baleful voice, sinister chant Dark magic will shine powerfully
@@senorx3742 In a way. Here's the translation: Baleful voice, sinister chant (princesses in pain) The pearls' light we will steal (princesses in pain) The darkness will begin A strange show timeless Baleful voice, sinister chant The Dark magic will shine Instrumental Peace is just an illusion, an invented ghost, an strange vision, a mistake that mirrors won't see, the mirrors will no see Peace is just an illusion, an invented ghost, an strange vision, a mistake that the mirrors will no see Baleful voice, sinister chant The pearls' light we will steal The darkness will begin(princesses in pain A strange show timeless Baleful voice, sinister chant (princesses in pain) The pearls' light we will steal French translated to Engish is the same isn't it?
Japanese- well, perfect. The Korean one made me laugh a bit. SheShe's voice was good but Mimi oh my god XD The Chinese voices were meh. The Spanish one is okay, nothing over the top. European Portuguese- Usually I don't like Portuguese dubbed voices but this sounds well done like the echo plus the creepy sounds. Hebrew- The voices are too high pitched to me. French- The voices are actually okay. Greek- Their voices seem to fit them pretty well. I think the Greek dub picked good voices. I have no idea what they are saying but I like their voices. Serbian- They sound okay again. I kinda like it actually, not too sure why. Maybe with the echo? Italian- why?! They made it a pop song XD the voices are good though.
For the Italian version I'm mad that they made it a pop song 😡 For the Greek version I understand what they're saying because I'm Greek (duh) but I can't translate the song into English while listening it's so difficult 😭🤣🤣
Je m'attendais pas à autant de changement dans la version italienne mais sinon elle est bien ! I was not expecting so much change in the Italian version but otherwise it is good!
_Greek Lyrics!_ *_11:47_* *_Black Beauty Sisters:_* Bitter Song, Devestated Voice, With gray waves, At once will unite..! - A bitter sound.. In the ears endures..! Horribly Torments.. To whoever resists.. - Song Bitter.. Voice Devestated.. Only evil, Will now prevail..! -------- -------- Serenity's like.. An Empty, lie.. An Apparition.. Something imaginary..! A Hard scam.. A Blurry image.. *_That can never, ever be seen..!!!!!!!!!!~~~_* - Serenity's like.. An Empty, lie.. An Apparition.. Something imaginary..! A Hard scam.. *_A Completely Blurred Image......!~_* - Song Bitter.. Voice Devestated.. Every trace of Love.. Will now dissolve..! Devestated Voice.. Of Hate The Source.. *_Deliver Your sound To Anyone Who Resists..!_* - Song Bitter.. Voice Devestated.. *_Only evil Will now prevail..!_*
The Castilian Spanish version did an impressive job of finding voices that closely match the Japanese voices. Also, I feel a bit of biased favoritism towards the Japanese version, but the Greek version is on par. Maybe even my favorite. They did an excellent job singing, and although quite different than the original, it still fits the feel of the song.
The Castilian Spanish dub of this song is awesomee,the greek version is also great but it would be better if they chose voice actresses that sounded more similar to Sheshe and Mimi's original voices though(Well can't blame them too much for it since there weren't many greek voice actors back then I think)
@@kylegrr2736 yes I know I watch the greek dub a lot and I figured it out by myself😂Mimi's singing and speaking voice actresses also voice Lucia,and Sheshe's singing voice actress voiced Rina's singing voice, and her speaking voice actress voiced Maria and Noel as well. Mimi/Lucia's singing voice actress Vassia(I don't remember if this is how her name is supposed to be spelt)has an amazing singing voice 😍😍😍
@@kylegrr2736 Mimi's greek speaking voice is a bit😅😅😅(Honestly I think her speaking voice sounds like an old chicken with a cut open throat and has taken drugs before😅)but Mimi's greek singing voice is the most beautiful voice ever 😍😍💙
the funny thing here is that in the italian version VOCE NEL BUIO voice in the dark has sheshe as the lead singer while LA NOSTRA FORZA yami no baroque sheshe does the choir and Mimì gets the lead
Japanese:Original version,always the best.Amazing of course(Lol I loved this song when I was a kid)200/10❤️💙 Chinese:Also a version I listened to when I was a kid,still good 8/10 Korean: It’s fineeee,Mimi’s korean voice actress wasn't good at singing but aside from that she provides a PERFECT speaking voice for Mimi otherwise, so I'll let that off, it's superrrrr good 7.9/10 Castilian Spanish:Awesome! I really like the voices🤩9.5/10 Portuguese: They have a really nice harmony. 7/10 Hebrew: It actually sounds okay the more I listen to it, better than Portuguese 8/10 French: The lyrics are a bit more different BUT I LOVE IT 8.5/10 Greek:AMAZING!!!This version is sooo awesome!🤩🤩🤩9.5/10 Serbian: The serbian version has totally strong voices, not ones that particularly suit Sheshe and Mimi, but it has GREAT energy! 7.5/10 Italian:Even though the Italian version changes the songs.This one was great,even it sounds more like a pop song and doesn’t really have the sinister rock kind of beat.Its still great.But -1 because the tv version censored some scenes( ̄^ ̄)7/10
I'm guessing they thought that since they were using mics, that it should give off a reverb effect but they used a little too much. Fortunately, they toned it down a great deal in season 2.
Greek version (English translation) Bitter song, sad voice With grey waves, once and for all will unite Pitiful sound, echos in the ears It tortures horribly whoever resist Bitter song, sad voice Only evil will now prevail Serenity is like a vacuity lie A vision, something fictitious A tough scam, a blurred picture That can never be seen Serenity is like a vacuity lie A vision, something fictitious A tough scam, a picture completely blurred Bitter song, sad voice Every love trace, will now dissolve Sad voice, the source of hatred Send your sound to whoever resist Bitter song, sad voice Only evil will now prevail!
The real reason because in Italy they changed the songs is that for Italian people is difficult to listen Japanese melodies, so they preferred give to the songs a western touch. For the second season create new songs would be to much difficult, so they used the sames.
The portuguese lyrics(I'm puting all the song): Tétrica voz, sinistro cantar! A luz da pérola vamos roubar! A escuridão vai começar Um estranho espetaculo intemporal! Tetrica voz, sinistro cantar! A magia negra vai puder brilhar! «Instrumental» Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão um engano que nem os espelhos vão ver, os espelhos não puderão ver! Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão um engano que nem os espelhos não puderão ver! Tétrica voz, sinistro cantar! A luz da pérola vamos roubar! A escuridão vai começar! Um estranho espetaculo intemporal! Tétrica voz, sinistro cantar! A luz da pérola vamos roubar! «Instrumental» Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão um engano que nem os espelhos não puderão ver! A escuridão vai começar Um estranho espetaculo intemporal! Tetrica voz, sinistro cantar! A magia negra vai puder brilhar! Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão um engano que nem os espelhos vão ver, os espelhos não puderão ver! «Instrumental» Tétrica voz, sinistro cantar! A luz da pérola vamos roubar! A escuridão vai começar! Um estranho espetaculo intemporal! A escuridão vai começar Um estranho espetaculo intemporal! Tetrica voz, sinistro cantar! A magia negra vai puder brilhar! Tetrica voz, sinistro cantar! A escuridão vai começar! A luz da pérola vamos roubar! Tétrica voz, sinistro cantar! «Final Instrumental» Thank you very much for reading XD
French lyrics Affreuse voix, horrible chanson Lumière de la perle nous te deroberons . Elle éclaire l'appât , l'obscurité fatal , spectacle irréel , éternel sans égal . Affreuse voix horrible chanson Le pouvoir de la magie noire donne le ton . Comme la paix n'est qu'une simple illusion , un rêve , un fantasme une drôle de vision , un attrape nigaud que personne ne peut voir elle n'a pas d'image dans les miroirs. Comme la paix n'est qu'une simple illusion , un rêve, un fantasme, une drôle de vision que personne ne peut voir elle n'a pas d'image dans les miroirs . Affreuse voix horrible chanson Dans les vagues les plus sombres ces refrains t'entrainerons . Affreuse voix prison d'amour Qui enchaîne le monde jusqu'au dernier jour . Affreuse voix horrible chanson Le pouvoir de la magie noire donne le ton .
@@luciananami5612 ah excuse-mwa désolé vraiment c'est juste que les fans de Pichi Pichi Pitch sont principalement des filles mais il y a aussi des garçons 😅😅
I was looking around in confusion when the Italian version started playing. XD I was looking on a different tab and I was wondering if I was listening to the same thing until I went back to see it playing. Is that the same song!? I mean I can't even tell if the Italians replaced the song or it's still the same (with just a little pop mixed into it).
It's another original song. All Italian songs are on a different tune then the original ones (This one is called "Voce del Buio", that means "Voice of the Darkness"). I think it has both to do with the costs to translate the original song, and the fact that italian is a quite "long" language. To say the same thing, it uses usually more words then the japanese version, so a simple translation would probably not fit in the time of the original musics.
The real reason because in Italy they changed the songs is that for Italian people is difficult to listen Japanese melodies, so they preferred give to the songs a western touch. For the second season create new songs would be to much difficult, so they used the sames.
@@francescofra.1086 a cover of this song was totally possible, every other language has done it and it's not like songs are never translated in Italian dubs, they just chose to not pay the original license, kinda like how the early English dubs of DragonBall made their own music to replace the Japanese OST. This is actually a pretty interesting experiment in a way, in Italy it was common, especially back then, to make original songs for cartoon openings and even moreso for anime, and this show is pretty much the epitome of that trend as they not only made an original opening song but a whole ass brand new OST (well for the songs, the rest of the music is still from the original) and it's insane how well fitting the songs are for the show even if they have less variety and don't quite match the lip sync as well as the other dubs.
From French to English : Awful voice, horrible song Light of the pearl, we will steal you It will illuminate the fatal darkness Unreal, eternal show without equal Awful voice, horrible song The power of black magic sets the tone As peace is merely an illusion A dream, a fantasy, a funny vision A niggle catcher that no one can see It has no image in mirrors As peace is merely an illusion A dream, a fantasy, a funny vision That's no one can see She has no image in the mirrors Awful voice, horrible song In the darkest waves, these refrains will drive you Awful voice, horizon of love Chaining the world to the last day Awful voice, horrible song The power of black magic sets the tone
Honestly, I don't want to be mean or anything but I really don't like the italian version, it just doesn't capture the "tone" of the original. I prefer La Nostra Forza (italian ver. for "Yami no Baroque") which is at least very close to the japanese and has in my opinion a better instrumental than "Voce del Buio". But still why do they have to change the songs? Of course this is my opinion and I have nothing against italians. Heck here in France we have far worst dubs...
The real reason because in Italy they changed the songs is that for Italian people is difficult to listen Japanese melodies, so they preferred give to the songs a western touch. For the second season create new songs would be to much difficult, so they used the sames.
Ice Kokoro yeah,only the Taiwanese,Korean,Hebrew and Serbian dub didn’t repeat the lyrics during that part. Maybe the other countries found that part hard to dub🤷🏻♀️🎶
My favourites are: Castilian and Italian
I like: Portuguese, Greek and Serbian
I like the Greek,Italian,Spanish,French,Serbian :D
Alternative title: Hanon and Rina scream comparison
Watch? 😑😑😑😕😕😕😕😕
Blazi 64 😂😂😂😂😂😂😂
😂
😂😂😂😂
@@Paloma_Scarlett_19 joke?
Italian (I am)❤
Japanese❤
Greek❤
Serbian❤
Sta ce ti srpski
@@dinohubjer1908 zasto da ne?
@@dinohubjer1908 sta te boli dupe
It feels surreal coming back here. I found this channel around the time this was uploaded and it feels so nostalgic.
Black beaty sisters are incredible in Serbian,Japanese and french!
Chinese/Mandarin Translation:
Voice In The Dark, a dark foglia.
Destroys all your hopes, the lies will soon be exposed.
Voice In The Dark, the truth is in front of you.
The sky is shining brightly, like a gorgeous palace.
Voice In The Dark, the singing voices will spread your wings.
While the skies still haven't brightened, go find the power of darkness.
If peace is only just a dream, then why can't we resist the desire for it?
In the twirling waves, your beliefs have been entangled, insisting is not a hope.
Weakness sometimes is hidden in the palm of your hand, inferiority always confuses the arrogant sense of justice.
Even if I am brave, I will only remain silent from beginning to the end.
Voice In The Dark, the darkness drowns me.
Slowly start to sing, the familiar melody.
Voice In The Dark, the black concerto.
Ends all your pain and forgiveness, and opens up your despair.
Lost in rotation, the concerto is reverberating.
With no direction, only coldness in the gaze.
Omg, the Mandarin lyrics are sooo much deeper than I thought!
@@_Ravani sorry I'm replying six months later but thanks😂 Translated by myself
Chinese lyrics:
Voice In the Dark 黑暗的Foglia
奪毀希望 謊言早被拆穿
Voice In the Dark 真理就在前方 天空正炫亮 超華麗的殿堂
Voice In the Dark 歌聲展開翅膀 趁著天沒亮 找回黑的能量
如果和平只是一場夢想 為何總抵擋不住對它的渴望
翻騰中的波浪 信念還在糾纏 堅持何嘗不是希望
軟弱有時候會躲在手掌 自卑始終蠱惑傲慢的正義感
當我勇敢的闖 自始至終只保持沉默
Voice In the Dark 黑暗將我淹沒 緩緩的唱起 熟悉的旋律
Voice In the Dark 黑色的協奏曲 結束痛和原諒 開啟你的絕望
迷失旋轉 協奏曲在迴蕩
沒有方向 眼神祇有冰涼
遠離讓我們幸福的幻想 純真只會讓我們不斷受傷
無論怎麼叫喊 沒有人明白愛的真相
Voice In the Dark 真理就在前方 天空正炫亮 超華麗的殿堂
Voice In the Dark 歌聲展開翅膀 趁著天沒亮 找回黑的能量
怎麼她們臉上散發光芒 那是幸福才有的光芒
被愛保護的人可愛的模樣 烙印在我的心上
Voice In the Dark 黑暗將我淹沒 緩緩的唱起 熟悉的旋律
Voice In the Dark 黑色的協奏曲 結束痛和原諒 開啟妳的絕望
Voice In the Dark 真理就在前方 天空正炫亮 超華麗的殿堂
Voice In the Dark 歌聲展開翅膀 趁著天沒亮 找回黑的能量
夢的哀傷 黑暗的Foglia
悲壯濃烈 我還無力抵抗
正邪兩端 旋律還在糾纏
夢的哀傷 黑暗的Foglia
Greek to English:
Bitter song, depressed voice
With grey tidal waves they come along
Suffering sound, in your ears it goes
It makes people who try to avoid suffer
Bitter song, depressed voice
Only darkness will now rule
Peace is an empty lie
One illusion or something monsterous
One scam hard to believe, one picture blurred that will never get cleared out
Peace is an empty lie
One illusion or something monsterous
One scam hard to believe, one picture blurred
Bitter song, depressed voice
Every footprint/fossil of love will now disappear
Depressed voice, angers full (gas etc.)
Send your sound to whoever avoids
Bitter song, depressed voice
Only darkness will now rule
Απορώ με τι όρεξη το έγραψες 😂😂😂
@@jinmyluv Σύμφωνω και επαυξάνω
serbian translation:
it's too late now, too late for everyone. late for all but trouble.
the rule is always the same for everyone. no one beats the two of us. you are lost in the dark. let the one who has courage fight now.
we entice all small souls when evil tongues ruin our will. it's fun now, but there will come a time when there is no hope for you. we are masters of sorrow and misery, with us you will find it difficult to experience harmony. when you are afraid, know that your fear is justified.
the rule is always the same for everyone. no one beats the two of us. you are lost in the dark, fight with the sisters if you have courage.
it's too late now, too late for everyone. get ready for troubles.
Japanese, Italian, Spanish, French and Portuguese ❤️
Even as a child, when I didn't know what a lesbian is, I wondered why they act like lesbians ._.
They’re just that lesbian
@@gamoviestudios1388 They're sisters
@@wizardflowercrystal3799 I am aware of that. The show/manga apparently didn't though.
@@wizardflowercrystal3799 No in the manga they're lesbians but in the anime they made them sisters
@@heine_yuyu apparently, there is a good chance than they are both
The italian song (Voce del Buio) translates like this:
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
Stand up strong, shining enchant us.
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
We invoke you, always guide us.
In the wind runs your power, that rules all us.
I hang my dreams at the trust you give me,
I'll find the star that gave me life.
Precious star from which one day someone tore me off,
A card, jewels that sparkle!
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
We exalt you, voice wrapped in ancient secrets and forbidden laws
You will change destinies again!
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
We invoke you, always guide us.
In the wind runs your power, that rules all us.
Actually, I found an error, and I added a piece that it's only in the full version on the song (between parenthesis):
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
Stand up strong,
shining enchant us.
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
We invoke you, always guide us.
In the wind runs your power, that rules all us.
(Voice of the Darkness,
Black magic light up!
Steal the bonds of pearls,
Surprise us!)
I hang my dreams at the trust you give me,
I'll find the star that gave me life.
Precious star from which one day someone tore me off,
Adorned by jewels that sparkle!
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
We exalt you, voice wrapped in ancient secrets and forbidden laws
You will change destinies again!
Voice of the Darkness,
Black magic light up!
We invoke you, always guide us.
In the wind runs your power, that rules all us.
pss, ti svelo un segreto... non frega un cazzo a nessuno
Japanese, Greek, Castilian and Italian ❤️
SPANISH FRENCH ITALIAN JAPANESE SERBIAN GREEK
Translation from Serbian version:
It's late now
Late for everything
Late for everything but trouble
The rule is always same for everyone
Nobody wins against us two
You are lost in the darkness
The one who dares may fight now
When evil people ruin our will
We catch all the little souls
It's funny now, but the time will come
While there's no hope for you
We are masters for sadness and fear
You'll hardly get the harmony with us
Know your fear is justified when you get scared
The rule is always same for everyone
Nobody wins against us two
You are lost in the darkness
The one who dares may fight with the sisters
It's late now
Late for everything
Get prepared for troubles
HEY! I know those lyrics! There's a fanfic that uses them when the BBS sing! It was called Dragon Melody, ir somehing. It's some kind of crossover between Mermaid Melody and Dragoon Ball
@@franciscoserra6867 really? Is thar fanfic on AO3?
@@neznam7008 Look for a fanfic called Dragoon Ball Melody, chapter 12. The lyrics are not exactly the same, but are written in a similar way.
@@franciscoserra6867 I can't find the fanfic, do you know the name of the person that wrote it?
Japanese, Italian, Serbian!!!
The Italian version is my favourite. It's so catchy!
The amount of re-used animation in this one scene though is painful x'D
The harmony is on point in the Serbian version! O.O
Kisara K. Our dub is usually good with songs😊😊
Serbian Otaku Tako jeee xD
Japanese, castilian and greek ♥
translation for Hebrew:
voice from the sea, melody of darkness
it will destroy the bonds of the pearls
voice from the sea, so let's begin
a wonderful show, and it's only for you
voice from the sea, this is where our song is brought
and it's echoing with dark powers
(Hanon and Rina suffer)
peace forever is just an illusion
a fake reflection through a mirror
like a chain of waves, that are tied all together
a wave turn into tide
power, energy, diabolical, dark
changing it shape and growing with force
it will probably confuse the ones that are weaker than us
voice from the sea, like an enchanted wave
play us a melody, we will sing
voice from the sea, stopping the love
making it chained with no shape
none-stop, swirling inside
it will destroy the bonds of the pearls
^w^
similar to the Japanese ones ;)
who the fuck cares?
I'm sure some people do. :)
@@_Ravani Well, I do. I'm interested on how other countries translated the songs, because there may be big differences. Or it's just written in a more poetic way.
They hug and blush at each other and there are times when they almost kiss. The Italian dub cut out quite a bit of that.
I would honestly be surprised if other dubs didn't also cut the almost kiss given the time, the Italian dub was guaranteed to edit out that stuff since they have to edit the footage to match the song anyway, but I can't imagine many other dubs keeping the kiss scene, not when they first released at least.
Castilian Spanish Lyrics:
*I wrote the complete song because YOLO, but I'm going to mark where the song finishes on this video*
¡Tétrica voz, siniestro cantar!
¡La luz de la perla, lograremos robar!
¡Con claridad, suena la oscuridad!
¡Como un raro show, sin igual sin edad!
¡Tétrica voz, sinietro cantar!
¡La mágia negra con poder va a brillar!
*Instrumental*
Porque la paz sólo es una ilusión...
Un fantasma inventado, una rara visión...
Un engaño que ni, los espejos podrán, los espejos podrán reflejar! (x2)
¡Tétrica voz, siniestro cantar!
Con las olas más negras se va a entrelazar...
¡Tétrica voz, detén el amor!
¡Enreda cadenas a su alrededor!
*The song ends more or less here on the video, lol*
*Instrumental*
Porque se creen bajo la protección...
De un amor confundido que equivocación...
Hoy sin ninguna pasión, su mirada podrá llegar a revelar...
¡Tétrica voz, siniestro cantar!
Con las olas más negras se va a entrelazar...
¡Tétrica voz, detén el amor!
¡Enreda cadenas a su alrededor!
¡Todo el poder que hay en mi corazón, ahora voy a convertir...!
¡En un afrodisiaco, muy juguetón, que a los débiles va a confundir!
*Instrumental xD*
¡Tétrica voz, siniestro cantar!
Con las olas más negras se va a entrelazar...
¡Tétrica voz, detén el amor!
¡Enreda cadenas a su alrededor!
¡Tétrica voz, siniestra canción!
¡El mal se extiende por cada rincón!
¡Tétrica voz, siniestro cantar!
¡La mágia negra con poder va a brillar!
*Final Instrumental xD*
*It took me like 1 minute to write this, but hell nah, i'm not gonna write the traduction xDDD*
LPSpuppyG thank you
Afrodisiaco 😂😂😂😂😂😂😂
Between the third instrumental, and the next "Tetrica voz, siniestro cantar" There's also this one:
¡Con claridad, suena la oscuridad!
¡Como un raro show, sin igual sin edad!
¡Tétrica voz, sinietro cantar!
¡La mágia negra con poder va a brillar!
Italian translation:
Voice of the dark, black magic, light up!
Raise yourself loud, enchant us by shining!
(Mermaids' screams)
Voice of the dark, black magic, light up!
We call for you, you always guide us.
Your power runs in the wind,
Which command all of us!
I hang up my dreams to the faith that you give me,
And I'll return the star which gave me my life.
A precious star that someone once tore from me,
Adorned with jewels that shine!
Voice of the dark, black magic, light up!
We exalt you, voice wrapped in ancient mysteries, forbirdden laws, you will change the destinies!
One more time!
Voice of the dark, black magic, light up!
We call you, you always guide us.
Your power runs in the wind,
Which commands all of us!
This is probably one of the best songs of the show, both musically and vocally! Also, BBS's voices in Portuguese sound really normal when compared to their speaking voice and blend in magically with each other! Sis' power! o/
Also, in the Portuguese dub, Mimi carries the melody instead of Sheshe... Poor Sheshe, doesn't get "her" song in portuguese x)
What do you mean by Mimi carrying the song?
@@kazan_87 her voice is more heard than sheshe's
Traduction Spanish:
(CHORUS)
Baleful voice, sinister chant
We will manage to steal pearl's light
The dark sounds clearly like an unique strange show without age
Baleful voice, sinister chant
Dark magic will shine powerfully
Peace is just an illusion, an invented ghost, an strange vision, an scam that mirrors can't reflect (BIS)
(CHORUS 2)
Baleful voice, sinister chant
With darkest waves it will weave
Baleful voice, he believes in love
Tangle chains around him
Baleful voice, sinister chant
Dark magic will shine powerfully
European Portuguese has practically the same translation
@@senorx3742 In a way. Here's the translation:
Baleful voice, sinister chant
(princesses in pain)
The pearls' light we will steal
(princesses in pain)
The darkness will begin
A strange show timeless
Baleful voice, sinister chant
The Dark magic will shine
Instrumental
Peace is just an illusion, an invented ghost, an strange vision, a mistake that mirrors won't see, the mirrors will no see
Peace is just an illusion, an invented ghost, an strange vision, a mistake that the mirrors will no see
Baleful voice, sinister chant
The pearls' light we will steal
The darkness will begin(princesses in pain
A strange show timeless
Baleful voice, sinister chant
(princesses in pain)
The pearls' light we will steal
French translated to Engish is the same isn't it?
Luv Chinese & Spanish voices
The Serbian version is definitely the most sinister sounding :)
Not really correct translation...
Oh LOL!
One of the best villain song ever in Mermaid Melody. =)
*Black Beauty Sisters appears* This is madness!!
Malick 2014: Madness?!! This is...
*Black Beauty Sisters:* SHOW TIME!!
Japanese- well, perfect.
The Korean one made me laugh a bit. SheShe's voice was good but Mimi oh my god XD
The Chinese voices were meh.
The Spanish one is okay, nothing over the top.
European Portuguese- Usually I don't like Portuguese dubbed voices but this sounds well done like the echo plus the creepy sounds.
Hebrew- The voices are too high pitched to me.
French- The voices are actually okay.
Greek- Their voices seem to fit them pretty well. I think the Greek dub picked good voices. I have no idea what they are saying but I like their voices.
Serbian- They sound okay again. I kinda like it actually, not too sure why. Maybe with the echo?
Italian- why?! They made it a pop song XD the voices are good though.
For the Italian version I'm mad that they made it a pop song 😡
For the Greek version I understand what they're saying because I'm Greek (duh) but I can't translate the song into English while listening it's so difficult 😭🤣🤣
SPANIIIIIIISH ♥
Je m'attendais pas à autant de changement dans la version italienne mais sinon elle est bien !
I was not expecting so much change in the Italian version but otherwise it is good!
Moi aussi j'étais pas prête du tout à ce changement ! Mais bon elle est pas mal
Luigette Miyamoto wooow le temps passe vite, c’était quand même il y’a 3 ans que j’avais écrit ce commentaire !
_Greek Lyrics!_ *_11:47_*
*_Black Beauty Sisters:_*
Bitter Song,
Devestated Voice,
With gray waves,
At once will unite..!
-
A bitter sound..
In the ears endures..!
Horribly Torments..
To whoever resists..
-
Song Bitter..
Voice Devestated..
Only evil,
Will now prevail..!
--------
--------
Serenity's like..
An Empty, lie..
An Apparition..
Something imaginary..!
A Hard scam..
A Blurry image..
*_That can never, ever be seen..!!!!!!!!!!~~~_*
-
Serenity's like..
An Empty, lie..
An Apparition..
Something imaginary..!
A Hard scam..
*_A Completely Blurred Image......!~_*
-
Song Bitter..
Voice Devestated..
Every trace of Love..
Will now dissolve..!
Devestated Voice..
Of Hate The Source..
*_Deliver Your sound To Anyone Who Resists..!_*
-
Song Bitter..
Voice Devestated..
*_Only evil Will now prevail..!_*
I think the Spanish VAs had way too much fun voicing this scene
Why?
The Castilian Spanish version did an impressive job of finding voices that closely match the Japanese voices.
Also, I feel a bit of biased favoritism towards the Japanese version, but the Greek version is on par. Maybe even my favorite. They did an excellent job singing, and although quite different than the original, it still fits the feel of the song.
The Castilian Spanish dub of this song is awesomee,the greek version is also great but it would be better if they chose voice actresses that sounded more similar to Sheshe and Mimi's original voices though(Well can't blame them too much for it since there weren't many greek voice actors back then I think)
fan fact : Black beauty sisters and the mermaids share the same singers in the greek dub but their speaking voices are different actresses
@@kylegrr2736 yes I know I watch the greek dub a lot and I figured it out by myself😂Mimi's singing and speaking voice actresses also voice Lucia,and Sheshe's singing voice actress voiced Rina's singing voice, and her speaking voice actress voiced Maria and Noel as well. Mimi/Lucia's singing voice actress Vassia(I don't remember if this is how her name is supposed to be spelt)has an amazing singing voice 😍😍😍
@@kylegrr2736 Mimi's greek speaking voice is a bit😅😅😅(Honestly I think her speaking voice sounds like an old chicken with a cut open throat and has taken drugs before😅)but Mimi's greek singing voice is the most beautiful voice ever 😍😍💙
@@ArielBBS2779 vasia voices saras singing as well
the funny thing here is that in the italian version VOCE NEL BUIO voice in the dark has sheshe as the lead singer while LA NOSTRA FORZA yami no baroque sheshe does the choir and Mimì gets the lead
Wow I miss this anime x'D
I need to watch it again.
The Italian version is great :D
Italian was AWESOME!!!!!
Serena Shane Yes, it is. :)
The greek language was just great! The melody of all those greek words sounds perfect to my ears! 😍🥰🤩
Yessss *-*
Γιώργος Γιώργος συμφωνώ! Btw τσέκαρε το κανάλι μου!!!
You have no idea how much the Greek fans appreciate this very comment 😌
Thank you
@@jessicathenobody yes we are❤️❤️❤️
Italian was AWESOME!!!!!
I love the japanees version. Greek and Italian is also awesome.
I have to admit, the Italian version caught me off guard. It's so different!
Italy and japanese the best
I will allways love the portuguese version. Their voices suit them so well
Ikr
Japanese:Original version,always the best.Amazing of course(Lol I loved this song when I was a kid)200/10❤️💙
Chinese:Also a version I listened to when I was a kid,still good 8/10
Korean: It’s fineeee,Mimi’s korean voice actress wasn't good at singing but aside from that she provides a PERFECT speaking voice for Mimi otherwise, so I'll let that off, it's superrrrr good 7.9/10
Castilian Spanish:Awesome! I really like the voices🤩9.5/10
Portuguese: They have a really nice harmony. 7/10
Hebrew: It actually sounds okay the more I listen to it, better than Portuguese 8/10
French: The lyrics are a bit more different BUT I LOVE IT 8.5/10
Greek:AMAZING!!!This version is sooo awesome!🤩🤩🤩9.5/10
Serbian: The serbian version has totally strong voices, not ones that particularly suit Sheshe and Mimi, but it has GREAT energy! 7.5/10
Italian:Even though the Italian version changes the songs.This one was great,even it sounds more like a pop song and doesn’t really have the sinister rock kind of beat.Its still great.But -1 because the tv version censored some scenes( ̄^ ̄)7/10
I speak hebrew!
@dragon ball XD oh nice👍🇮🇱I really like the Hebrew version of Kuro No Kyousoukyoku😌❤️💙🇮🇱
@@ArielBBS2779 😊
@dragon ball XD Hebrew’s a really beautiful language,I really like it☺️🇮🇱
Ariel Mermaid 2779 thanks!!!!! I’m from Spanish
I don’t understand
Why songs in Italian versión changes completly? But is good 😀
I'm guessing they thought that since they were using mics, that it should give off a reverb effect but they used a little too much. Fortunately, they toned it down a great deal in season 2.
Fun Fact:
In the Portuguese dub Hanon and Mimi voice actress is the same.
Same goes for SheShe and Rina.
Maria Moura TH-camr yea,and in the Taiwanese dub,Sheshe and Kaito’s voice actress is the same,and Mimi and Lucia’s voice actress are the same too😁✌️
@@ArielBBS2779 in the Portuguese nagisa and ladybat have the same voice 😂
Maria Moura TH-camr 😂😂👍
In the Taiwanese dub,Rina’s voice actress voices Nagisa and Lady Bat and Nikora😂
Greek version (English translation)
Bitter song, sad voice
With grey waves, once and for all will unite
Pitiful sound, echos in the ears
It tortures horribly whoever resist
Bitter song, sad voice
Only evil will now prevail
Serenity is like a vacuity lie
A vision, something fictitious
A tough scam, a blurred picture
That can never be seen
Serenity is like a vacuity lie
A vision, something fictitious
A tough scam, a picture completely blurred
Bitter song, sad voice
Every love trace, will now dissolve
Sad voice, the source of hatred
Send your sound to whoever resist
Bitter song, sad voice
Only evil will now prevail!
ΕΛΛΑΔΑΡΑΑΑ
@@chaelessera ΕΤΣΙ! 🇬🇷🇬🇷🇬🇷
Wow who knew evil sounded this good? :p
L'italiano e più bello infatti a tutti piace xD
Greek is great!My favourite is Serbian:))
Snow Queen Thank you☺😊
Snow Queen hope you don’t mind me asking but why do people love the Serbian version so much? I don’t see the appeal of it (*´ー`*)
@@ArielBBS2779
i don't know either tbh
also hi i wasn't expecting to see such a recent comment lol
@@vonKasa i think lyrics are rly good in serbian version, also in my opinion they have strong voices maybe thats why
@@ArielBBS2779 The harmonies are on point and the voices are extremely strong and sinister fitting the characters almost perfectly😍
Italian 9/10
French 10/10 😍 (im french)
Portuguesse 8/10 (Im portuguesse two xD)
Japanese 7/10
italian mandarin and portuguese
Ah Serbian and Japanese soo good ✨
italia
One of my otps
I regret nothing
im from serbia my kids wach this anime
I'm sorry i'ts my Sister she so annoying
Some part from serbia:
It's to late for everyone only for danger in dark you are lost
*Listening to Voce del Buio*
Ehm... O.O
*Listening to Kuro no Kyousoukyoku instead*
Mamma mia!!! SCAPPIAMO!! (Oh my gosh!!! ESCAPE!!)
the serbian version is basically "sve" 100 times + music
Why they took the anime song and made it pop? (Italian)
Elementalist Lux Because the rights for the songs were too much for them so they prefered to make their own songs because it was cheaper.
Thanasis Sideris ευχαριστώ Θανάση
Τίποτα ;)
The real reason because in Italy they changed the songs is that for Italian people is difficult to listen Japanese melodies, so they preferred give to the songs a western touch. For the second season create new songs would be to much difficult, so they used the sames.
fantastic my favorite song in spanish and in japanese
The portuguese lyrics(I'm puting all the song):
Tétrica voz, sinistro cantar!
A luz da pérola vamos roubar!
A escuridão vai começar
Um estranho espetaculo intemporal!
Tetrica voz, sinistro cantar!
A magia negra vai puder brilhar!
«Instrumental»
Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão
um engano que nem os espelhos vão ver, os espelhos não puderão ver!
Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão
um engano que nem os espelhos não puderão ver!
Tétrica voz, sinistro cantar!
A luz da pérola vamos roubar!
A escuridão vai começar!
Um estranho espetaculo intemporal!
Tétrica voz, sinistro cantar!
A luz da pérola vamos roubar!
«Instrumental»
Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão
um engano que nem os espelhos não puderão ver!
A escuridão vai começar
Um estranho espetaculo intemporal!
Tetrica voz, sinistro cantar!
A magia negra vai puder brilhar!
Porque a paz não passa de ilusão, fantasma inventado estranha visão
um engano que nem os espelhos vão ver, os espelhos não puderão ver!
«Instrumental»
Tétrica voz, sinistro cantar!
A luz da pérola vamos roubar!
A escuridão vai começar!
Um estranho espetaculo intemporal!
A escuridão vai começar
Um estranho espetaculo intemporal!
Tetrica voz, sinistro cantar!
A magia negra vai puder brilhar!
Tetrica voz, sinistro cantar!
A escuridão vai começar!
A luz da pérola vamos roubar!
Tétrica voz, sinistro cantar!
«Final Instrumental»
Thank you very much for reading XD
The portuguese version is dubbed over the spanish version that was dubbed over the french so the lyrics are the same or almost the same (sou tuga btw)
@@Cocoterpi I've heard that only Serbian and Italian translated directly from Japanese. (Sou tuga também)
the italian version is very good 'o'
yes ^^
SERBIANNN 😍 omg serbian def the best
Something's up here, because I see four comments and yet it says the video has no views, comments, likes, or dislikes.....
聞き慣れてるからかもだけど
japanのは声が合っててなお綺麗にハモってて緩急合ってもうしゅき
あとプリンセス達の喘ぎ声が控えめ
Spanishの激しめな感じと
聞き慣れてるのと少しメロディが変わってるのが新鮮でしゅき
喘ぎ声も激しい
Portuguese?もメロディすっき
French/Serbian?...好きだけど
2人で歌ってる気がしない
いや、あの赤い球体の中は音が乱反射しててあんな感じななってることだと思うとそれほど気にならなくなった
Greek sound good :)
You have no idea how much the Greek fans appreciate this very comment 😌
Él español me gusta 😢😅😅😅😁😂😁😁😂😁😁😁😁😁
(los emojis existen para escribir menos)
💖 Portuguese💖,Greek,Serbian💖,Italian.
French lyrics
Affreuse voix, horrible chanson
Lumière de la perle nous te deroberons .
Elle éclaire l'appât , l'obscurité fatal , spectacle irréel , éternel sans égal .
Affreuse voix horrible chanson
Le pouvoir de la magie noire donne le ton .
Comme la paix n'est qu'une simple illusion , un rêve , un fantasme une drôle de vision , un attrape nigaud que personne ne peut voir elle n'a pas d'image dans les miroirs.
Comme la paix n'est qu'une simple illusion , un rêve, un fantasme, une drôle de vision que personne ne peut voir elle n'a pas d'image dans les miroirs .
Affreuse voix horrible chanson
Dans les vagues les plus sombres ces refrains t'entrainerons .
Affreuse voix prison d'amour
Qui enchaîne le monde jusqu'au dernier jour .
Affreuse voix horrible chanson
Le pouvoir de la magie noire donne le ton .
Tu est française ou non ?😅
@@cloudysky823 oui par contre je suis un garçon 😂
@@luciananami5612 ah excuse-mwa désolé vraiment c'est juste que les fans de Pichi Pichi Pitch sont principalement des filles mais il y a aussi des garçons 😅😅
Italian TOP
french is the best for me
The Serbian lyrics are quite different than the original...
Sooo?
@@arielandmalody6573 nothing, I just like them... I'm a serb, btw...
@@逆巻スバル-f5h i ja sam
@@逆巻スバル-f5h ono krlja brat
But they still fit Black Beauty Sisters
Yo estoy en en español :)
I am in the Spanish :)
I was looking around in confusion when the Italian version started playing. XD I was looking on a different tab and I was wondering if I was listening to the same thing until I went back to see it playing. Is that the same song!? I mean I can't even tell if the Italians replaced the song or it's still the same (with just a little pop mixed into it).
It's another original song.
All Italian songs are on a different tune then the original ones (This one is called "Voce del Buio", that means "Voice of the Darkness"). I think it has both to do with the costs to translate the original song, and the fact that italian is a quite "long" language. To say the same thing, it uses usually more words then the japanese version, so a simple translation would probably not fit in the time of the original musics.
They had the rights of the original songs, but since they didn't wanna give credits to the Japanese guys, they made their own songs.
The real reason because in Italy they changed the songs is that for Italian people is difficult to listen Japanese melodies, so they preferred give to the songs a western touch.
For the second season create new songs would be to much difficult, so they used the sames.
@@cloudstrife9869 not really I think they just didn't want to bother paying licenses.
@@francescofra.1086 a cover of this song was totally possible, every other language has done it and it's not like songs are never translated in Italian dubs, they just chose to not pay the original license, kinda like how the early English dubs of DragonBall made their own music to replace the Japanese OST.
This is actually a pretty interesting experiment in a way, in Italy it was common, especially back then, to make original songs for cartoon openings and even moreso for anime, and this show is pretty much the epitome of that trend as they not only made an original opening song but a whole ass brand new OST (well for the songs, the rest of the music is still from the original) and it's insane how well fitting the songs are for the show even if they have less variety and don't quite match the lip sync as well as the other dubs.
i like taiwanese mandarin (chinese) lyric
So you are a taiwanese mermaid melody fan?
podrían decirme que le pasó al vídeo "yami ni baroque comparasion" ?
No existe en este canal
In Korean version can understand who is mimi and who is shishi
Best languages
Castilian spanish
Korean
Hebrew
Greek
Serbian
posle slusanja grcke verzije uzeleh se plazma keksa. Ko razume shvatice.
mrne1988 ISTO
mrne1988 I ja takodje😂😂😂
I ja 😂
From French to English :
Awful voice, horrible song
Light of the pearl, we will steal you
It will illuminate the fatal darkness
Unreal, eternal show without equal
Awful voice, horrible song
The power of black magic sets the tone
As peace is merely an illusion
A dream, a fantasy, a funny vision
A niggle catcher that no one can see
It has no image in mirrors
As peace is merely an illusion
A dream, a fantasy, a funny vision
That's no one can see
She has no image in the mirrors
Awful voice, horrible song
In the darkest waves, these refrains will drive you
Awful voice, horizon of love
Chaining the world to the last day
Awful voice, horrible song
The power of black magic sets the tone
The portuguese version is dubbed over the spanish version that was dubbed over the french so the lyrics are the same or almost the same
Sheshe:Brenda Cesari
Mimi:Breanna Cesari
What 😂
chichi et mimi en francais c est trop bien et aussi en portugais aussi c est bien
Florence Rodrigues what? C... Chichi?
Honestly, I don't want to be mean or anything but I really don't like the italian version, it just doesn't capture the "tone" of the original. I prefer La Nostra Forza (italian ver. for "Yami no Baroque") which is at least very close to the japanese and has in my opinion a better instrumental than "Voce del Buio". But still why do they have to change the songs? Of course this is my opinion and I have nothing against italians. Heck here in France we have far worst dubs...
The real reason because in Italy they changed the songs is that for Italian people is difficult to listen Japanese melodies, so they preferred give to the songs a western touch. For the second season create new songs would be to much difficult, so they used the sames.
Italian is better than all
the best is the portuguese version 😀😀
I have to wonder why the Romance language dubs repeat some of the lyrics. I guess it worked better for the flow of the song.
Ice Kokoro yeah,only the Taiwanese,Korean,Hebrew and Serbian dub didn’t repeat the lyrics during that part. Maybe the other countries found that part hard to dub🤷🏻♀️🎶
👍👍👍
The italians are very complicated...
XD But they are the only ones who put a very rare and different tune to the BS
***** LoL But I still do not understand ... With how easy it would change the lyrics xD
Too easy for the Italians! xD
xP
I'm not saying it's wrong, but did they have to change it all xD
7:56 Is it autotune? XD
I Am Japanese Version Sonic X Deep Future With In Game over the Time we The End
i was singing
What do you mean by "close"?
JAPANESE 😍
喜歡義大利
PORTUGUESE IS THE BESTT
聽過日文 中文 韓文 塞爾維亞 英文 法文 葡萄牙 希臘文 西班牙 希伯來文 的我表示 可以告訴我義大利為甚麼把整個調都改了............
恩.... 那是因為歌詞的關係喔(不然字太多曲子搭不進去 不過某位義大利網友表示她也覺得蠻神奇的他們的版本居然改掉
蔡雅萍
1.因為義大利買歌曲的版權費很貴💸
2.日文翻譯義大利文會很長,配音員會斷氣(配音員: 😯🎶🎵➡️🥵😵)
3. 義大利可以趁機把秀秀咪咪接吻片段cut出來 ✂️👩❤️💋👩👭
@@ArielBBS2779 難怪歌會跟其他國家的版本不一樣😅
Is my imagination or the songs have the same voice XD except Portuguese, Italian and other little group
0:14 1:54 3:32