ЧТО ЧИТАТЬ ПОСЛЕ ОППЕНГЕЙМЕРА | ЛАТИНОАМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА | ЯСНАЯ ПОЛЯНА
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 13 ก.ย. 2023
- В этот раз не буду расставлять таймстампы, потому что книг не так много. Так что просто держите их названия. Бенхамин Лабатут - Когда мы перестали понимать мир. Хуан Габриэль Васкес - Звук падающих вещей, Шум падающих вещей.
Мой телеграм-канал: t.me/greenlampbooks
Обожаю слушать, как ты вкусно рассказываешь о книгах! 👍👍👍
Здравствуйте, Женя! Ничего не поняла, но было интересно❤
Большое спасибо ❤
Вы так интересно о книжках рассказываете, что их хочется, всё бросив, тут же читать😂
Склонялась к переводу Кожухова до обзора, а теперь точно его возьму.
С Пелевиным пока не определилась 😂
Вагю из пипетки, в полёте на скейте действительно то, ради чего стоило создать науку. Абсолютно согласна!
ура! это то, что я искала, я так сильно хотела шум/звук падающих вещей)) теперь знаю какой брать
хотела брать оба, но потом поняла, что мне это некуда девать…))))
спасибо за видео ❤
Спасибо за выпуск! Захотелось прочитать обе
Спасибо за видео) Пелевина читать буду, конечно. Вопрос только когда)
до конца не буду смотреть))😊 хочу почитать звук падающих и не заспойлерить
но лайк ставлю 🥰
Женя, отдельный респект за твой монитор "Stop the war". Спасибо за обзор. Пелевина пока не планирую читать.
Ха, вот прямо вчера скандинавов дочитал. Еще книжка в список на будущее. Шум падающих вещей прочитал уже и, честно говоря, не в восторге. За обзор спасибо
Богота и сейчас столица Колумбии 😁
Пелевина не, не буду. Помню, про насекомых понравилось и рассказ про поезд. Остальное не... Спасибо за видео))
Буду читать Пелевина.
Вот только кгбт дочитаю.
А ведь он буковку "к" добавил когда её в этом сокращённо ещё не придумали.
Каков прохвост! Смешно ведь получилось
Вообще конечно запарил он с футуризмом. Чтобы понять большую часть нужно прочитать три предидущих его романа + что-то из Чехова.
Кожухов это тот дядя с пышными усами, который еще до Орла и Решки полмира исколесил, активно вливаясь в жизнь местного населения. Мне, как дипломированному пепеводчику испанского)))) тоже больше перевод Кожухова понравился. Про ритм это точно Женя подметила!
А можно поподробнее про переводы Заводного апельсина?)) Недавно прочитала. У кого отсебятина?
У Синельщикова. Там сложно судить, что именно отсебятина, потому что он переводил сокращенную журнальную версию. Но в сокращенной версии по логике должно быть сокращено, то есть меньше сцен, а у Синельщикова добавлена куча подробностей, новые сцены изнасилования и другие веселья.
Пелевин - не мое 😅
Пелевина читать нн собираюсь. В нынешних реалиях только научная фантастика, улететь куда-нибудь и там ковыряться в плазме👽
Лягух больше не может смотреть на мучное? 🤔
вы не глупы и начитаны,но почему вы сидите простовалосая.без декоративной косметики с хищным выражением лица,мимика надо признать.так же хищная.чуть-чуть усилия и вы будете более привлекательны.прочь пошлое естество,внутреннее хоть как то должно соответствовать внешнему.
Обенно это хищное выражение лица! Доставляет
А вы с какой целью сюда зашли? Косметику втюхать желаете?
ПростовОлосая. Sorry
@@OlgaSafonovaSPB да ,да.проверочное слово-волос.
@@OlgaSafonovaSPB а вы?комменты почитать?