掌握很多日文卻無法順暢交流?因為少了它!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- 我的1vs1口語課:go.italki.com/...
*還沒註冊italki的用戶從下面連接註冊,就會獲得10美金的優惠券
go.italki.com/...
我的JLPT對策課(目前只有簡體中文版)
N1語法:www.cctalk.com...
N1單詞:www.cctalk.com...
N2語法:www.cctalk.com...
N2單詞:www.cctalk.com...
N1聽力:www.cctalk.com...
N2聽力:www.cctalk.com...
我的書籍(目前只有繁體中文版)
www.books.com....
Facebook
/ %e7%a7%8b%e5%b1%b1-%e7...
Instagram
/ ya.polyglot
合作邀約
encantado-0456@hotmail.co.jp
秋山介紹的五個應和句,都包括在Yuna さん「常用的100句日文口語短句(初級篇)」,而你更加以進一步解釋意景。謝謝你們!
學完這些後我終於也變成高中碧池了w
女の子のさしすせそ
一個大叔講話像高中碧池不好吧?(我是在說我)
@@rionlaw 料理?
さすが秋山先生👍理解しやすい解説してくださいってありがとう😊良い勉強になりました👍
跟カサネテク歌詞裡面的「女の子のさしすせそ」很多都有對應到耶
さ さすが
し 知らなかった
す すご~い
せ センス良いですね
そ そうなんだ~😆
港区でパパ活中かよ?🤣
為什麼你可以發語音ww
馬上想到也是這個廣告~~頭向左斜八度再看一次
@@アンドロイド-x8k めっちゃわかる!
我也立刻聯想到那個。w
不得不说秋山很懂日语学习者的困扰,如鲠在喉的问题又解决一个
完全就是我在听隔壁前辈的自慢話的时候我用来应付的句子
秋山さんはね、最早日本語を勉強する中国人学生たちが憧れる人物になっていると思います。私、ネイティブレベルを目指して、頑張っています。普段コミュニケーションやヒアリングは問題ないですが、やはり細かいところに注意しなきゃ、これからも、ずっと秋山さんのチャンネルをフォローしてます。
比起他的內容,好他的那副認真及熱情更有意義。
(勉強になった)
小虎牙可愛
アスペルガーの友達にシェアしました。ありがとうございます。内容はいつも素晴らしいですが、秋山さんのユーモアは毎回の楽しみです。
だんだん秋山さんの魅力がわかるようになりました!かっこよさも!
仲良しフレとの会話によく「へえ~」「マジ?」「草」とかの相づちもよくあるんですよね
笑
さすがのニュアンスは知らなかった、勉強になりました。ありがとうございます。
真不錯的教學
昔よく本当に?本当ですか?を言っていましたが、新しい職場に入って年上の人に「使いすぎると相手が言っていることを信じていない感覚があるんだよ」と言われましたので、今はあまり使っていませんでした。代わりに確かにを使っています。確かにの次にもし話の内容を賛成の場合だったらそうですね!と続いて言っています。逆にちょっと違うなと思った場合はただを使っていますね。
這幾句我在多啦 A 夢學到,難怪我唔太識日本,但好像可以用日文對話 😂👍🏼👍🏼👍🏼
应该火影鸣人说得比较多😅
睇開動畫嘅都已經自動識哂以上嘅句子 哈哈
ありがとうございました😊
1:48 笑死 令我想起果青第三季開會時的折本
螺旋丸
某廣告mv 學到的
さすが
しらなかった
すごい
センスいいですね
そうなんだ
勉強になった可以直翻成 “長知識了”
勉強になりました!
先生、勉強になった。ありがとう!
先生に対して敬語ぐらい使え!🤣
先生に対してはそいうふうに言うと大変失礼だと思います。
”勉強になりました”
要成就一段交流得下這麼多功夫,還不見得次次成功;要毀掉一段交流卻超簡單,一個「で?」(所以咧?)就夠了。
すごい!勉強になった
其實中心思想就是:和日本人交談如果想持續談話就虛偽一點,即使他講的內容你知道也要裝作不知道,語氣要表現的很驚訝,他就會滔滔不絕的繼續。他講的內容你不是很感興趣但要表現的很有興趣並跟著附和,這樣才能讓談話繼續。總之就是要假,要虛偽。每次和日本人講話我都覺得自己和對方好假,兩個人都掛著假笑,累心。就不能不那麼虛偽的假客氣,拿出點真心交談嗎?
雖然這樣講有點受傷
但動畫的人物有關東西腔會覺得有趣
或是叫我XXX就好 這話一出總是莫名放鬆
在不了解日本文化的情況下
そうだよ!(便乗
特定族群最熟悉的附和用語
很實用!
秋山さん、女装の言い訳お上手ですね🤣
なるほど,ありがどう。👌
難怪日本女生很喜歡說すごい!講太多可能會造成誤會,講這句無敵的感覺
Thank you, Sensei
谢谢秋山老师分享!!
传下去,秋山喜欢女装,勉強になった。
勉強になった☺
勉強になった!
秋山はん ちょい聞きたいことがあります
"ほんまやで?"
”わかっちょる”
”お見事!”
”せやな” という言い方も聞いたことがありますが
これを使ってもええのかな? ぜひ教えてください。
日本人说话中……
我:え?
日本人说话中……
我:そうです
日本人说话中……
我:はい
日本人说话中……
我:ありがとうございます
勉強になりました。
どうもありがとうm(_ _)m
勉強になりました
なるほどー、ちなみに、会社の時に使えるのはどっちでしょうか?
できる女の子、さしすせそ
さ:さすが
し:知らなかった
す:すごい
せ:soundsいですね
そ:そんなだ
Sense?
そうだよ( 便乘)
聯誼女生用的さしす跟そ都用到了www
素晴らしい
看評論果然大家都會提到さしすせそ😂😂
秋田さん中文里面的值得和不值得用日文怎么表述。谢谢😊
日文說「值得」是「甲斐がある」,反之是「甲斐がない」
@@elliot2293 谢谢😀
そうだよ(便乘)
コミュ障によく役に立つ動画ですw
以前去Japan Foundation上課有教這個,很有趣... 不過會這個會話還是很糟糕 XD
勉強になった
如果这些话是从一位传说中的【京都人】嘴里说出来的话,又当怎样理解?
相づち的中文應該叫做「附和」
本当だよね、日本人の友達がよく使ってます⁼̴̤̆ ꇴ ⁼̴̤̆
聞きたいんだけど、「受ける」がどういうときに使いますか?
點贊了,心情複雜…..
被電視報紙網路各路媒體各種鄙視各種嘲諷,實在是高興不來。
1,促音、2、鼻濁音(半濁音)ができない 日本語学習者がたくさんいます。ーーーその二つは完全マスターしないと、日本語が下手に聞こえます。
老师「ガチ? 」行吗?
秋山さん、ちょっと質問があるんです。
もし僕がお姉さんのスタッフさん一緒に写真を撮って頂けませんかを聞いて、
一緒に写真を撮って終わって彼女がありがとうございますって言ってぼくはどう返事したらより良いですか😀
やりますねぇ
そうだよ
お疲れ様
我从来只用一个词
やばい
いやいや、この動画、訳を言いたいだけだね(草)
竟然全都有在用。女裝梗ワロタ
へええええ〜〜〜うそ〜〜〜マジ??へえええ〜〜〜やだ〜〜〜うそ〜〜〜マジ???
すごい
好像常常在謎片中看到女優說這個詞
因為這個詞在平常也很常用
秋山老師您好
我想請問さい的發音
是賽(ㄙㄞˋ sai )還是撒以(ㄙㄚ ㄧˇsa i )
由於兩種發音方式我都有聽過
其實挺好奇的
後面比較接近正確的
やりますね
せやな。
学完了就更茶了😅
一直說分かる的人,也很讓人反感
中文这么说会给人感觉很笨的样子😂 一般都吐槽哈哈
できる女の、あいうえお
这个不是应和,而是附和。
附和不是這樣用的,建議你查字典
@@howietso6380 这个是逻辑错误,我家的是商务印书馆的新华字典,你家里有吗?没有你这条建议纯属瞎扯。关于附和,随声附和听说过没有?当年是不是搬到台湾的故宫文物太多了,连中文都充斥着一股浓浓的满味儿。
你講話這麼不客氣那就休怪我不客氣了。中文母語者的中文比日本人還糟糕,你不覺得丟臉嗎?
@@西梁 我也不跟你瞎扯,自己去找答案吧。你這種人不值得多做討論,呵呵
@@howietso6380 这话除了中文死烂,就是阴阳怪气。别的不知道,日本的日汉字典就是支持我的说法,尽管我之前并没有查字典。附和这个词,别说中文,日语里面也是有的。可惜某地人就爱吐口水,而不是流汗水。
だけれども
できる女のさ し す せ そ
頭香
???
男德用语wwwww建议男性都学会
真的不要女装了,对日本人的印象变差了,蛮多人会反感的,那样做太冒险。
可惜这个是事实,因为日本社会被教育男女之间要大防,所以,处男比例特别高。而荷尔蒙又迫使他们需要异性,因此许多人就选择了比较安全的方式,女装,女仆店,女陪酒。。。而另外的叛逆的一小部分就走到另外一个极端,搭讪,买春,男公关,牛郎。。。
還好吧?為什麼對別人女裝反應這麼大?害怕些什麼呢?
@@kuek1986 害怕是变态呗。别说别人,YUNA都很反感这个的。BL腐女可能比较喜欢,而男性一般无所谓的态度。
對日本人印象變差、覺得反感就不要訂閱,事情沒那麼複雜。
@@いろいろ-t9x 真的。日本蠻多藝人男扮女裝的搞節目效果的。也有一直本來就喜歡女裝的。覺得沒有問題,又不會影響別人。除非自己也有變裝喜好,感到羨慕還是什麼的?什麼變態真是落後的思想。
hontoni ,wakaru, 共感, 知ranakatta, 勉強ninatta
勉強になった~
勉強になった