도롯도(트로트. 트롯) ‘비 내리는 항구(港口)’[전칠성(全七星) 노래. 1956. 유니버셜레코드(Universal Record)]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 พ.ค. 2024
  • 도롯도(트로트. 트롯) ‘비 내리는 항구(港口)’[전칠성(全七星) 노래. 장동일(張東一) 작사, 김병수(金秉秀) 작곡, 1956. 유니버셜레코드(Universal Record)]
    【가사(歌詞)】
    1. 오늘도 저무려는 비 오는 저 항구로
    비바람 가슴에다 안고서 떠나는 태극호(太極號)다
    잘 있소, 잘 가오, 항구 아가씨
    오늘도 저 바다 저 항구로
    아아, 아아아, 떠나가는 마도로스다
    ​2. 오늘도 저무려는 비 오는 저 항구로
    지금도 그대만이 눈물을 흘리며 돌아서네
    정(情)들자 이별(離別)한 항구 아가씨
    내일(來日)도 저 바다 저 항구로
    아아, 아아아, 떠나가는 마도로스다
    3. 오늘도 저무려는 비 오는 저 항구로
    외로이 등대(燈臺)만이 홀로이 그리며 반겨 주네
    울면서 떨어진 항구 아가씨
    언제나 저 바다 저 항구로
    아아, 아아아, 떠나가는 마도로스다
    【주(註)】
    • 나리는 = ‘내리는’의 옛말[고어(古語)].
    • 저무려는 = ‘저물려는’의 잘못된 활용(活用).
    • 태극호(太極號) = 배에 붙은 이름. ※ 太极号是进入釜山港口的最大船舶[태극호는 부산항에 들어가는 가장 큰 선박이다.].
  • เพลง

ความคิดเห็น •