+ Поддержать канал можно перечислив любую сумму на номер Сбербанк 5469 3800 1336 6850 Катерина Григорьевна (редактор канала). + Читаем: "Достойно... пресвитерам до́лжно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении. Ибо Писание говорит: «не заграждай рта у вола молотящего»; и:«трудящийся достоин награды своей»" (1 Тим. 5,17-18).
Придя в книжный магазин с благочестивым намерением приобрести Библию, всегда ли мы смотрим, какой перевод Священного Писания нам предлагается? Неискушенный человек отмахнется: так ли уже это важно?! Между тем это чрезвычайно важно. О том, с какими искажениями смысла можно встретиться в некоторых новых переводах священных текстов, как не попасть в ловушку сектантов и какую все же Библию читать, рассказывает протоиерей Олег Стеняев.
В книжный магазин не ходят за Библией. По факту же. И думаю хоть юнгеров там купит в переводе, это будет библия. Суть в религии. Библия это книга в магазине, и Словно Божие в православии ( христианстве итп) перевод очень важен! Хорошее видео! Но названные ролика прям провакационное мне показалось)) Христос Воскресе
Спасибо за разъяснения, о. Олег. Сразу после вашего видео наткнулся на ролик, где госпожа Кузнецова и Яков Кротов(РПЦ-> АПЦ-> УАПЦ(о.)->ПЦУ) на канале "радио свобода" защищают Свидетелей Иеговы...
По утверждению Г. Стерлигова все современные переводы сделаны на основе масоретской редакции раввина Акибы, сознательно вносившего в первоисточник искажающие смысл и хронологию текста правки с целью разрыва с ним преемственности Нового Завета - это ересь и единственный верный источник - Септуагинта, переводов которой на современные языки не существует.
Христос Воскресе! Ставим лайки (большие пальцы вверх под видео). Это помогает, чтобы больше людей увидели и услышали эту красоту! Спаси, Господи. Во славу Божью. Прошу молитв о ближних и родных.
Благодарю, отец Олег! Еще интересно что касается маленькой Библии от издательства Братьев Гедеонов. В википедии написано, что у них для распространения на територии СНГ использовался синодальный перевод. Так ли это? Думаю Вы сталкивались с подобными Библиями малого формата.
Филолог Андрей Десницкий (православный христианин) , который осуществил перевод множества книг Библии для Заокского перевода, не очень-то похож на адвентиста. К тому, же в этом переводе участвовали переводчики разных конфессий, и православные в том числе
Приветствую всех, что главное в Слове Божьем ( библии) , показать характер Господа. На примере библейских персонажей зделать свой выбор, идти каким путём. Всё писание богодухновенно. Если интересующий человек в нерешительности какой перевод выбрать и в итоге Библию в сторону , а "лучше " какую-нибудь книгу ( Гарри Поттера) к примеру, то здесь будет ошибкой. Священное писание должно читаться с желанием и с молитвой. Пусть Господь благословит каждого человека иследующего эту интересную и познавательную книгу!
Любой перевод это комментарий! Зачем мне комментарий "свидетелей Иеговы" (перевод "Нового мира"), или "Кулаковский" перевод адвентистов? Я даже придумал афоризм: "Скажи к какой секте ты принадлежиш и я скажу, какие места Писания ты захочешь перевести по своему".
@@Oleg_Steniaev Филолог Андрей Десницкий, который осуществил перевод множества книг Библии для Заокского перевода, не очень-то похож на адвентиста. К тому, же в этом переводе участвовали переводчики разных конфессий, и православные в том числе.
О.Олег, моя Библия куплена в Почаеве, напечатанная по благословению блаженнейшего Владимира митрополита киевского и всея Украины, у меня ж правильная? Могу читать
Узнала, что книга Еноха была включена в канон библии до 500 года, до никейского собора, а потом изьята. Но в канон эфиопской библии она до сих пор входит.
@@АлександрДобрый-ш4п спасибо большое! Но там только "Большие пророки", а Малых и учительные, уже пару лет не могу нигде найти, разве что в электронном виде)
По утверждению Г. Стерлигова все современные переводы, в том числе и синодальный, сделаны на основе масоретской редакции раввина Акибы, сознательно вносившего в первоисточник искажающие смысл и хронологию текста правки с целью разрыва с ним преемственности Нового Завета, а единственный верный источник - Септуагинта, переводов которой на современные языки не существует. Хотелось бы узнать мнение о. Олега по этому вопросу.
Важно и актуально. О. Олег в Казахстанских епархиях сейчас продается Библия без благословения Патриарха, тёмно-синяя, по-моему, Челябинской типографии. Подарил сыну. Возможна ли она к чтению?
Эх, жаль... Я только приобрела перевод ББИ (редакция Кулакова), начала радоваться, что наконец-то понимаю текст Писания... Синодальный не понимала вообще, ВЗ - просто набор каких-то фраз, в которые вникать, искать толкования, слушать их несколько часов просто нет сил и времени. Хочется открыть Библию и все понять. Перевод ББИ это и позволяет сделать, очень печально,что какие-то части Текста искажены... Пишут же, что перевод беспристрастный...
@Al_Fa_Omega Вы не правы. Евангелие, к примеру, было написано для простых людей, понятным для них языком. В оригинале встречаются просторечия и даже грубые по нашим меркам высказывания - ибо так лучше бы поняли люди того времени. Для нас эта речь неактуальна и непонятна. Так что прежде, чем умничать - разберитесь в следующий раз в вопросе.
"хочется открыть Библию и все понять" Библия это не художественная литература, которую за один присест можно прочесть от корки до корки. Библию даже не читают, ее изучают, а изучение подразумевает наличие учителя, и даже не одного, и в этом вопросе нам помогают Святые Отцы. Я помню, когда я пришел к окончательному для себя выводу, что Бог есть, а вся Его истина она во Христе, я ещё 6 лет колебался с вопросом Церкви, и Писание день и ночь штудировал сам, и действительно, с каждым прочтением на протяжении этих 6 лет каждый раз открывалось что то новое, иной раз так, что мурашки по коже пробегали. Казалось бы, те же самые главы, стихи, слова, но каждый раз открывалось что то новое. А когда я окончательно понял, что истинная Апостольская Церковь - есть Церковь Православная, утвердился в ней, я открыл для себя Святых Отцов и Учителей Церкви, начал читать их толкования, я понял, что все те мои, как мне казалось, знания это просто пыль с книжной полки. Библия это свод Божественной мудрости, и если вы надеетесь понять эту мудрость своим падшим человеческим естеством, своим ограниченным пристрастным человеческим восприятием, то вы кроме поверхностного смысла ничего не поймёте. А Святые Отцы, это люди, которые прежде чем что то писать десятилетиями вели духовную борьбу со страстями, день и ночь подвизаясь в посте и молитве, только после им Духом была открыта эта сокровищница Божественных знаний. Не соблазняйтесь протестантским учением, которое само сабо противоречит одним лишь постулатом "Sola Scriptura", и не думайте, что какой то перевод Библии вам поможет понять ее, нет, и жизни ни хватит. Мира вам и благословений! Пусть Господь наставит вас на верный спасительный путь и насытит вашу жажду к пониманию Писания и духовной жизни!
Как вариант читать Библию в первоисточнике на оригинальном языке, греческом и древнееврейском. (Я читал, что Лев Толстой в своё время выучил греческий и древнееврейский для чтения Писания в оригинале.) А все переводы с оригинала всегда будут "искажены", и всегда в переводе будет слышен голос переводчика. (К слову сказать, в Заокском переводе участвовали переводчики разных конфессий, и православные в т. ч.) С другой стороны, переводческая наука сейчас гораздо более совершенна, чем столетия назад, и даёт более точный результат. Если есть "искажения", то они скорее в лучшую сторону с точки зрения донесения смысла текста.
Люди, вы вообще нормальные или совсем мозг в кисель превратился? Человек хочет совета, какой СОВРЕМЕННЫЙ перевод лучше, потому что она не понимает синодальный перевод, а вы начинаете пургу нести, один советует читать на греческом, другой вообще про Ерему начал писать🤦🏻
я не батюшка, но когда был маленьким смотрел нарисованный американский мультфильм "Супер книга", сейчас они выпустили компьютерный... не знаю в чём разница, не смотрел их последнее творчество, надеюсь без всяких пропаганд... попробуйте найти старую версию, сами посмотрите, а потом ребёнку покажите
@@LexPrioria спасибо. Ребёнок пока не смотрит ничего с экрана. Спросила у батюшки как раз потому что сама новоначальная, и мне крайне сложно самостоятельно оценить корректность издания.
Христос Воскресе! о.Олег, почему вы говорите, что первоначальным должен быть церковнославянский вариант? тогда как первоначальным является греческий, т.к. им были написаны все Евангелия и послания Апостолов?
@@Oleg_Steniaev так почему в семинариях не изучают изначально греческий... думаю вопрос в банальном дефиците кадров, к сожалению слишком мало богословов с таким уровнем знаний как у Вас даже среди столичного епископства не говоря уж о переферийных семинариях.
@@АндрейСав-ы4ч Дело в том, что Писание имеет значение педагогическое, а значит должно охватывать как можно большее количество людей, говорящих на том или ином языке. Мы читаем с детьми акафисты на церковно-славянском - и то, дети много слов не понимают, а если мы "будем опираться" на греческий, то вообще далеко уйдём от нашей подлинной цели - чтения и понимания Слова Божия.
В начале было Слово, а потом его перевели. И каждый перевод будет содержать какие-то неточности. Разберись тут, какой перевод лучше, если не знаешь языка на котором написан оригинал. Но учить древние языки как-то некогда...
Перевод Юнгерова лучше Синодального, так как он опирался прежде всего на Септуагинту, а не на Масору, как Синодальный. Жаль что он умер и так и не успел перевести все книги ВЗ. Может кто доделал работу за него (по такому же принципу, когда за базу берется Септа, а в Масору лишь подглядывается в спорных местах, а не наоборот, как делали переводчики синодального текста)?
Батюшка, Спаси Христо! Никто и не спорит, что у Церкви есть. В качестве канонического богослужебного текста. Но согласитесь, что для "семейного чтения", для апологетики, лучше подходит синодальный текст, нежели церковно-славянский? Поэтому бы хотелось, чтобы появился исправленный синодальный перевод, который был бы совершен по методологии Юнгерова.@@Oleg_Steniaev
Но если честно, Септуагинта Боговдохновенная, никто не спорит. Но есть же и оригинальный еврейский текст Танаха. Почему нет перевода? Или он есть? Больше того, есть переводы Торы. Но это снова не переводы с благословения. Почему нету? Тору запрещено читать?
Септуагинта более аутентичная, чем современный "оригинальный" еврейский текст. Тору (первые 5 книг Библии) читать не запрещено, а нужно, как и остальные Библейские книги, хотя обычному рядовому мирянину достаточно Нового Завета. Спаси Господи!
Уважаемый батюшка не знаю сознательно не сознательно ли вы грешит в том что предание о котором пишет Павел оно не подразумевает то предание которое вы имеете в виду потому что во времена Павла ещё не было преданий отцов церкви, а были первые, в последствии канонические книги: послания , деяния и Евангелия. Предания и труды "отцов церкви", появились позже. Но и Иисус обвинял иудеев в том, что слишком они увлеклись преданием, что и повлекло замену им Слово Божиего, что в принципе продолжается и сейчас .Иисус говорит: кто возмет в руки меч, тот от меча и погибнет (убийство, или желание его, независимо от мотивов, Петр тоже Сына Божиего защиал - Малху ухо отрезал, а Христос выговор ему...) Так, вот любить врага, это привелегия христианина и неверующему это невозможно, а ваше придание призывает служить в армии и убивать тех которых любит Христос. Что вы сделали со Словом Божиим? Не думайте, я не адвентист, я просто изучал Библию и увидел свет Христа и тьму человеческую ( и в себе). Понял разницу религиозного опиума, который вы проповедуете и веры Евангельской, которую принес на землю Христос. Фил.1:27
Священное Предание - это устная, письменная, обрядовая часть церковной традиции, непрерывная цепь передач в лоне Церкви спасительного знания и опыта от одного поколения людей к другому. Священное Писание - это письменная часть Священного Предания. Каноничность библейских книг утверждена православной Церквью на вселенских соборах. Церковь - это "столп утверждения истины" во главе которой Иисус Христос и только она во вселенском единстве своем проповедует Истину. Только ориентируясь на учение Церкви Христовой можно правильно понять Слово Божие. О вашем же "изучении Библии" хорошо сказал Апостол: *как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.*
Батюшка, батюшка, храм в ветхом завете, это иерусалимский храм, и ничто иное. Храм на земле был один, и это лишь то единственное строение которое было построено по Божественному повелению. А всё другое, вспомните Христа! - Дом Мой, ДОМОМ МОЛИТВЫ НАЗОВЕТСЯ ДЛЯ ВСЕХ НАРОДОВ! Не называйте храмом, то что им не является, а лучше посмотрите на тех же , как вы говорите, благоговеющих пред Словом евреев. Они свои дома для собраний никак храмами не называют, а синагогами, я думаю вы знаете что означает слово синагога? Почему вы не покоряетесь Слову Божиему? Ведь храм в новом завете, это тело Христово, церковь Его, но это совсем не здание, это собрание верующих душ вместе, это строоение духовное. И слово "эклесия", что вы переводите как "церковь", с греческого означает "собрание". Вы сами далеко ушли от Библии
Пророк Малахия предсказал что служение Храма с каждениями и т. д. распространиться по всему миру. Что и произошло в формате исторического Христианства. "Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф" (Мал.1,11).
Почему верят в библю? Вит библю написали люди. Почему пророк Мусо не писал свою Божественную книгу? Он разговаривал на прямую с Богом. Почему пророк Аврам (Иброхим халил Аллоҳ) не писал Божественную книгк? Аврам через Жабраиля разговаривал Богом. Почему пророк Якуб (Якуб алайхис салом) не писал Божественную книгу? 240 000 пророков жили на этом мире. Вит пророки через ангелом Жаброил вдохновлялис Богом. А там какой та Петра, Лука и карол джеймос пишут Божественную книгу. Вам это не является странним? Как они вдохновлялис Богом? Сам Исус не писал книгу. Инжил спустился от Бога. Почему ви должни слепа верит автором библи? Кто они даже не пророки. Библя на всех язиках мира називают библя. А Инжил не переводится. Пуст пастери покажут Вам Инжил. У них духа не хватит изменит книгу Бога. По этому они прячут Инжил от хрестианов.
+
Поддержать канал можно перечислив любую сумму на номер Сбербанк 5469 3800 1336 6850 Катерина Григорьевна (редактор канала).
+
Читаем: "Достойно... пресвитерам до́лжно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении. Ибо Писание говорит: «не заграждай рта у вола молотящего»; и:«трудящийся достоин награды своей»" (1 Тим. 5,17-18).
А Библия Короля Якова?
20:16@@ИгорьОсадчий-о1о
@@ИгорьОсадчий-о1оречь идёт о переводах на русский язык
Батюшка спасибо Вам за вашу работу!
Спасибо большое Вам отец Олег за Вашу работу!!!(( очень нравится слушать Вас🌹❤️
Придя в книжный магазин с благочестивым намерением приобрести Библию, всегда ли мы смотрим, какой перевод Священного Писания нам предлагается? Неискушенный человек отмахнется: так ли уже это важно?! Между тем это чрезвычайно важно. О том, с какими искажениями смысла можно встретиться в некоторых новых переводах священных текстов, как не попасть в ловушку сектантов и какую все же Библию читать, рассказывает протоиерей Олег Стеняев.
Всегда об этом думаю , и тысячу раз советуюсь
В книжный магазин не ходят за Библией. По факту же. И думаю хоть юнгеров там купит в переводе, это будет библия. Суть в религии. Библия это книга в магазине, и Словно Божие в православии ( христианстве итп) перевод очень важен! Хорошее видео! Но названные ролика прям провакационное мне показалось)) Христос Воскресе
Спасибо за разъяснения, о. Олег.
Сразу после вашего видео наткнулся на ролик, где госпожа Кузнецова и Яков Кротов(РПЦ-> АПЦ-> УАПЦ(о.)->ПЦУ) на канале "радио свобода" защищают Свидетелей Иеговы...
А можно ли читать Библию в переводе Огиенка?
По утверждению Г. Стерлигова все современные переводы сделаны на основе масоретской редакции раввина Акибы, сознательно вносившего в первоисточник искажающие смысл и хронологию текста правки с целью разрыва с ним преемственности Нового Завета - это ересь и единственный верный источник - Септуагинта, переводов которой на современные языки не существует.
Спасибо, о.Олег .
Спасибо , батюшка , за разъяснение.
Христос Воскресе! Ставим лайки (большие пальцы вверх под видео). Это помогает, чтобы больше людей увидели и услышали эту красоту! Спаси, Господи. Во славу Божью. Прошу молитв о ближних и родных.
Оставь это дело Богу, а лучше посмотри в себя! Наверняка чтоб. Христос Воскресе!
@@ВасяПупкин-н4н9з Воистину Воскресе
Здравствуйте, спасибо о. Олег за содержательный рассказ, интересно. Важно это понимать.
Спаси Господи о.Олег
Отличный видеоматериал на канале.
У вас интересная, оригинальная аргументация.
Я для себя остановился на синодальном, ну и "по благословению".
Спасибо большое за видео. Проверил свою. Одобрено священоначалием
Благодарю, отец Олег! Еще интересно что касается маленькой Библии от издательства Братьев Гедеонов. В википедии написано, что у них для распространения на територии СНГ использовался синодальный перевод. Так ли это? Думаю Вы сталкивались с подобными Библиями малого формата.
Да у них синодальный перевод
Филолог Андрей Десницкий (православный христианин) , который осуществил перевод множества книг Библии для Заокского перевода, не очень-то похож на адвентиста. К тому, же в этом переводе участвовали переводчики разных конфессий, и православные в том числе
Приветствую всех, что главное в Слове Божьем ( библии) , показать характер Господа. На примере библейских персонажей зделать свой выбор, идти каким путём. Всё писание богодухновенно. Если интересующий человек в нерешительности какой перевод выбрать и в итоге Библию в сторону , а "лучше " какую-нибудь книгу ( Гарри Поттера) к примеру, то здесь будет ошибкой. Священное писание должно читаться с желанием и с молитвой. Пусть Господь благословит каждого человека иследующего эту интересную и познавательную книгу!
Любой перевод это комментарий! Зачем мне комментарий "свидетелей Иеговы" (перевод "Нового мира"), или "Кулаковский" перевод адвентистов?
Я даже придумал афоризм: "Скажи к какой секте ты принадлежиш и я скажу, какие места Писания ты захочешь перевести по своему".
@@Oleg_Steniaev Филолог Андрей Десницкий, который осуществил перевод множества книг Библии для Заокского перевода, не очень-то похож на адвентиста. К тому, же в этом переводе участвовали переводчики разных конфессий, и православные в том числе.
@@Oleg_Steniaevмир вам.Что скажете о Украинском переводе?
Купите лучше для начала учебник русского языка, а то пишите по-русски с ошибками
О.Олег, моя Библия куплена в Почаеве, напечатанная по благословению блаженнейшего Владимира митрополита киевского и всея Украины, у меня ж правильная? Могу читать
Конечно
Узнала, что книга Еноха была включена в канон библии до 500 года, до никейского собора, а потом изьята. Но в канон эфиопской библии она до сих пор входит.
подскажите, пожалуйста, где возможно приобрести книги Юнгерова? В особенности "Учительные книги" .
Вроде бы в книжном интернет-магазине "Лабиринт" есть.
@@АлександрДобрый-ш4п спасибо большое! Но там только "Большие пророки", а Малых и учительные, уже пару лет не могу нигде найти, разве что в электронном виде)
Спасибо, отец Олег. Не совсем понял, можно ли пользоваться синодальным переводом РБО если нет благословения от патриарха?
Хотелось бы узнать мнение о. Олега о переводе епископа Кассиана. Жаль, что о нем ничего не было сказано.
По утверждению Г. Стерлигова все современные переводы, в том числе и синодальный, сделаны на основе масоретской редакции раввина Акибы, сознательно вносившего в первоисточник искажающие смысл и хронологию текста правки с целью разрыва с ним преемственности Нового Завета, а единственный верный источник - Септуагинта, переводов которой на современные языки не существует.
Хотелось бы узнать мнение о. Олега по этому вопросу.
Здравствуйте отец Олег! Скажите пожалуйста есть ли существенное отличие Острожской Библии от Синодальной церковнославянской Библией?
А что с Жиневская Библия можно ли ее читать?
🎉просто переведите библию современный язык
Важно и актуально. О. Олег в Казахстанских епархиях сейчас продается Библия без благословения Патриарха, тёмно-синяя, по-моему, Челябинской типографии. Подарил сыну. Возможна ли она к чтению?
Пришлите титульный лист.
@@Oleg_Steniaev в VK прислать?
Христос Воскресе!
Блаогословите, о.Олег.
Где можно купить такую Библию как у вас (кожанная обложка и на молнии.)
Благодарю.
На Вайлдберриз и Оzon.
Сомневаюсь, что ветхий завет был написан под воздействием Святого Духа.
Рекомендую вам посмотреть видео для православных христиан
*Архимандрит Рафаил Свет Христов*
Эх, жаль... Я только приобрела перевод ББИ (редакция Кулакова), начала радоваться, что наконец-то понимаю текст Писания... Синодальный не понимала вообще, ВЗ - просто набор каких-то фраз, в которые вникать, искать толкования, слушать их несколько часов просто нет сил и времени. Хочется открыть Библию и все понять. Перевод ББИ это и позволяет сделать, очень печально,что какие-то части Текста искажены... Пишут же, что перевод беспристрастный...
@Al_Fa_Omega Вы не правы. Евангелие, к примеру, было написано для простых людей, понятным для них языком. В оригинале встречаются просторечия и даже грубые по нашим меркам высказывания - ибо так лучше бы поняли люди того времени. Для нас эта речь неактуальна и непонятна. Так что прежде, чем умничать - разберитесь в следующий раз в вопросе.
@Al_Fa_Omega Видимо, Вы чего-то, да не доучили... Что даже не знаете, кому адресовались Евангелия... Печально
"хочется открыть Библию и все понять" Библия это не художественная литература, которую за один присест можно прочесть от корки до корки. Библию даже не читают, ее изучают, а изучение подразумевает наличие учителя, и даже не одного, и в этом вопросе нам помогают Святые Отцы.
Я помню, когда я пришел к окончательному для себя выводу, что Бог есть, а вся Его истина она во Христе, я ещё 6 лет колебался с вопросом Церкви, и Писание день и ночь штудировал сам, и действительно, с каждым прочтением на протяжении этих 6 лет каждый раз открывалось что то новое, иной раз так, что мурашки по коже пробегали. Казалось бы, те же самые главы, стихи, слова, но каждый раз открывалось что то новое. А когда я окончательно понял, что истинная Апостольская Церковь - есть Церковь Православная, утвердился в ней, я открыл для себя Святых Отцов и Учителей Церкви, начал читать их толкования, я понял, что все те мои, как мне казалось, знания это просто пыль с книжной полки.
Библия это свод Божественной мудрости, и если вы надеетесь понять эту мудрость своим падшим человеческим естеством, своим ограниченным пристрастным человеческим восприятием, то вы кроме поверхностного смысла ничего не поймёте. А Святые Отцы, это люди, которые прежде чем что то писать десятилетиями вели духовную борьбу со страстями, день и ночь подвизаясь в посте и молитве, только после им Духом была открыта эта сокровищница Божественных знаний.
Не соблазняйтесь протестантским учением, которое само сабо противоречит одним лишь постулатом "Sola Scriptura", и не думайте, что какой то перевод Библии вам поможет понять ее, нет, и жизни ни хватит.
Мира вам и благословений! Пусть Господь наставит вас на верный спасительный путь и насытит вашу жажду к пониманию Писания и духовной жизни!
Как вариант читать Библию в первоисточнике на оригинальном языке, греческом и древнееврейском. (Я читал, что Лев Толстой в своё время выучил греческий и древнееврейский для чтения Писания в оригинале.)
А все переводы с оригинала всегда будут "искажены", и всегда в переводе будет слышен голос переводчика. (К слову сказать, в Заокском переводе участвовали переводчики разных конфессий, и православные в т. ч.)
С другой стороны, переводческая наука сейчас гораздо более совершенна, чем столетия назад, и даёт более точный результат. Если есть "искажения", то они скорее в лучшую сторону с точки зрения донесения смысла текста.
Люди, вы вообще нормальные или совсем мозг в кисель превратился? Человек хочет совета, какой СОВРЕМЕННЫЙ перевод лучше, потому что она не понимает синодальный перевод, а вы начинаете пургу нести, один советует читать на греческом, другой вообще про Ерему начал писать🤦🏻
Батюшка, посоветуйте, пожалуйста, Библию для самых маленьких. Планирую читать ребёнку 8 месяцев.
я не батюшка, но когда был маленьким смотрел нарисованный американский мультфильм "Супер книга", сейчас они выпустили компьютерный... не знаю в чём разница, не смотрел их последнее творчество, надеюсь без всяких пропаганд... попробуйте найти старую версию, сами посмотрите, а потом ребёнку покажите
@@LexPrioria спасибо. Ребёнок пока не смотрит ничего с экрана.
Спросила у батюшки как раз потому что сама новоначальная, и мне крайне сложно самостоятельно оценить корректность издания.
И, всё-таки, почему: будешь есть свой хлеб в поте лица, а не добывать?
Христос Воскресе! о.Олег, почему вы говорите, что первоначальным должен быть церковнославянский вариант? тогда как первоначальным является греческий, т.к. им были написаны все Евангелия и послания Апостолов?
Для русских, которые не знают греческого языка, это так.
@@Oleg_Steniaev так почему в семинариях не изучают изначально греческий...
думаю вопрос в банальном дефиците кадров, к сожалению слишком мало богословов с таким уровнем знаний как у Вас даже среди столичного епископства не говоря уж о переферийных семинариях.
@@АндрейСав-ы4ч Передача о ПЕРЕВОДАХ! В чём проблема?
@@Oleg_Steniaev извините, действительно ушел в оффтоп от темы видео.
@@АндрейСав-ы4ч Дело в том, что Писание имеет значение педагогическое, а значит должно охватывать как можно большее количество людей, говорящих на том или ином языке. Мы читаем с детьми акафисты на церковно-славянском - и то, дети много слов не понимают, а если мы "будем опираться" на греческий, то вообще далеко уйдём от нашей подлинной цели - чтения и понимания Слова Божия.
В начале было Слово, а потом его перевели. И каждый перевод будет содержать какие-то неточности. Разберись тут, какой перевод лучше, если не знаешь языка на котором написан оригинал. Но учить древние языки как-то некогда...
Мир вам! Отец Олег, скажите пожалуйста какого издательства ваша библия на молнии?
Вам ответили?
Могли бы поделиться ссылкой?
Благодарю.
Библия одна, ну вы знаете же это! Христос Воскресе!
Они, наверное, использовали гугл-переводчик 🙂
Рекомендуется покупать библию в церкви или церковной лавке, а не в книжном магазине.
Дабрось😂
Какая разница если одно издание😊
Перевод Юнгерова лучше Синодального, так как он опирался прежде всего на Септуагинту, а не на Масору, как Синодальный. Жаль что он умер и так и не успел перевести все книги ВЗ. Может кто доделал работу за него (по такому же принципу, когда за базу берется Септа, а в Масору лишь подглядывается в спорных местах, а не наоборот, как делали переводчики синодального текста)?
О. Даниил Сысоев мечтал об этом! Но у нас есть церковнославянская Библия (Ветхий Завет) а это чистая Септуагинта.
Батюшка, Спаси Христо! Никто и не спорит, что у Церкви есть. В качестве канонического богослужебного текста. Но согласитесь, что для "семейного чтения", для апологетики, лучше подходит синодальный текст, нежели церковно-славянский? Поэтому бы хотелось, чтобы появился исправленный синодальный перевод, который был бы совершен по методологии Юнгерова.@@Oleg_Steniaev
Не забудьте ответить на мой вопрос . Я каждый день жду .
а острожская библия
Но если честно, Септуагинта Боговдохновенная, никто не спорит. Но есть же и оригинальный еврейский текст Танаха. Почему нет перевода? Или он есть? Больше того, есть переводы Торы. Но это снова не переводы с благословения. Почему нету? Тору запрещено читать?
Септуагинта более аутентичная, чем современный "оригинальный" еврейский текст.
Тору (первые 5 книг Библии) читать не запрещено, а нужно, как и остальные Библейские книги, хотя обычному рядовому мирянину достаточно Нового Завета.
Спаси Господи!
Как же тогда современный перевод РБО проучил благословение, если в нем столько ошибок и нестыковок?🤔
Он не получил благословения! Просто наряду с ним РБО издают переводы которые Церковь признаёт! Вы не внимательны...
Есть еще перевод нового мира у свидетелей Иеговы. Он не точен.
Уважаемый батюшка не знаю сознательно не сознательно ли вы грешит в том что предание о котором пишет Павел оно не подразумевает то предание которое вы имеете в виду потому что во времена Павла ещё не было преданий отцов церкви, а были первые, в последствии канонические книги: послания , деяния и Евангелия. Предания и труды "отцов церкви", появились позже. Но и Иисус обвинял иудеев в том, что слишком они увлеклись преданием, что и повлекло замену им Слово Божиего, что в принципе продолжается и сейчас .Иисус говорит: кто возмет в руки меч, тот от меча и погибнет (убийство, или желание его, независимо от мотивов, Петр тоже Сына Божиего защиал - Малху ухо отрезал, а Христос выговор ему...) Так, вот любить врага, это привелегия христианина и неверующему это невозможно, а ваше придание призывает служить в армии и убивать тех которых любит Христос. Что вы сделали со Словом Божиим? Не думайте, я не адвентист, я просто изучал Библию и увидел свет Христа и тьму человеческую ( и в себе). Понял разницу религиозного опиума, который вы проповедуете и веры Евангельской, которую принес на землю Христос. Фил.1:27
Полностью согласен, только Слово Божье!
Священное Предание - это устная, письменная, обрядовая часть церковной традиции, непрерывная цепь передач в лоне Церкви спасительного знания и опыта от одного поколения людей к другому. Священное Писание - это письменная часть Священного Предания. Каноничность библейских книг утверждена православной Церквью на вселенских соборах.
Церковь - это "столп утверждения истины" во главе которой Иисус Христос и только она во вселенском единстве своем проповедует Истину. Только ориентируясь на учение Церкви Христовой можно правильно понять Слово Божие.
О вашем же "изучении Библии" хорошо сказал Апостол:
*как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.*
Батюшка, батюшка, храм в ветхом завете, это иерусалимский храм, и ничто иное. Храм на земле был один, и это лишь то единственное строение которое было построено по Божественному повелению. А всё другое, вспомните Христа! - Дом Мой, ДОМОМ МОЛИТВЫ НАЗОВЕТСЯ ДЛЯ ВСЕХ НАРОДОВ! Не называйте храмом, то что им не является, а лучше посмотрите на тех же , как вы говорите, благоговеющих пред Словом евреев. Они свои дома для собраний никак храмами не называют, а синагогами, я думаю вы знаете что означает слово синагога? Почему вы не покоряетесь Слову Божиему? Ведь храм в новом завете, это тело Христово, церковь Его, но это совсем не здание, это собрание верующих душ вместе, это строоение духовное. И слово "эклесия", что вы переводите как "церковь", с греческого означает "собрание". Вы сами далеко ушли от Библии
Пророк Малахия предсказал что служение Храма с каждениями и т. д. распространиться по всему миру. Что и произошло в формате исторического Христианства. "Ибо от востока солнца до запада велико будет имя Мое между народами, и на всяком месте будут приносить фимиам имени Моему, чистую жертву; велико будет имя Мое между народами, говорит Господь Саваоф" (Мал.1,11).
Почему верят в библю? Вит библю написали люди. Почему пророк Мусо не писал свою Божественную книгу? Он разговаривал на прямую с Богом.
Почему пророк Аврам (Иброхим халил Аллоҳ) не писал Божественную книгк? Аврам через Жабраиля разговаривал Богом. Почему пророк Якуб (Якуб алайхис салом) не писал Божественную книгу? 240 000 пророков жили на этом мире. Вит пророки через ангелом Жаброил вдохновлялис Богом. А там какой та Петра, Лука и карол джеймос пишут Божественную книгу. Вам это не является странним? Как они вдохновлялис Богом? Сам Исус не писал книгу.
Инжил спустился от Бога.
Почему ви должни слепа верит автором библи? Кто они даже не пророки. Библя на всех язиках мира називают библя. А Инжил не переводится. Пуст пастери покажут Вам Инжил. У них духа не хватит изменит книгу Бога. По этому они прячут Инжил от хрестианов.