Binge Reading Dostojewskij - Folge Zwei: "Der Idiot" und "Böse Geister"

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 54

  • @LITERATURISTALLES
    @LITERATURISTALLES  11 หลายเดือนก่อน +1

    Wenn Ihr mich unterstützen wollt, könnt Ihr das hier gerne tun:
    www.chbeck.de/autor/?authorid=576533642
    www.patreon.com/literaturistalles

  • @bernhardmair6233
    @bernhardmair6233 2 ปีที่แล้ว +6

    Die Zusammenfassungen, so spannend wie die Werke selbst. Danke! Habe gerade Die Brüder Karamasow gelesen (bzw. eingesogen) und damit den vierten seiner großen Romane beendet. Ich kann es nur bestätigen: FMD gibt einem das Gefühl, nicht allein zu sein auf der Welt. Und es verbleibt das beklemmende Gefühl, nur mehr selten solch geniale Literatur in die Hände zu bekommen.

  • @Melanie_buecherliebe
    @Melanie_buecherliebe 6 ปีที่แล้ว +10

    Ein tolles Format! Ich freue mich auf etwaige weitere Folgen. Da steckt sicher viel Arbeit und Leidenschaft drin. Herzlichen Dank

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  6 ปีที่แล้ว +4

      Am Schluss ist "Literatur ist alles" nur so gut wie sein Publikum, also auch Deinetwegen. Danke!

  • @asmara2570
    @asmara2570 2 ปีที่แล้ว +5

    Ich lese gerade "Der Idiot". Das Video hat mir geholfen, einige Sachen besser zu verstehen.

  • @bubobubo3652
    @bubobubo3652 6 ปีที่แล้ว +5

    Toll! Dein Kanal ist eine Bereicherung für TH-cam! es macht Spaß dir zuzuhören und deine Videos machen Lust direkt zu den Büchern zu greifen. Mein letzter Dostojewski war "Böse Geister".

  • @WaltsComicBookChannel
    @WaltsComicBookChannel 6 ปีที่แล้ว +3

    MEGA! Gerade entdeckt. Liebe Ihr Intro. Und liebe FMD. Hatte mir Böse Geister schon lange vorgenommen, danke für den reminder!

  • @annahojak1183
    @annahojak1183 6 ปีที่แล้ว +8

    Wunderbar.....Ihnen zuhoeren zu duerfen!
    Wunderbar....Danke aus Wien!

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  6 ปีที่แล้ว +2

      Dafür gibt es ja "Literatur ist alles", für Dich, für Euch. Und ja: Arbeit ist darin und Leidenschaft und Liebe und - die vehementeste Ablehnung jeder eliminatorischen Literaturkritik, die ein Geschmacksurteil für einen objektivierbaren Standpunkt hält.

  • @c.t.1202
    @c.t.1202 4 ปีที่แล้ว +2

    Ich habe Sie leider erst vor wenigen Monaten entdeckt und machen gerade Binge-Hören/Sehen bei LITERATUR IST ALLES.
    Habe heute Frau Geier gegoogelt und bin auf die Schnelle bei Wikipedia, TH-cam (Interview, Doku) fündig geworden und habe mir die Bücher in der für mich neuen Übersetzung auf meine Wunschliste gesetzt. Vielen Dank für Ihre Arbeit und ein frohes neues Jahr gewünscht!
    Kanal und seit heute Instagram natürlich abonniert.

  • @khadimndiaye7730
    @khadimndiaye7730 3 ปีที่แล้ว +2

    Die Brüder Karamsov war bisher mein einziger Dostojewski… es hat mich tief bewegt!

  • @mehdiausStahl
    @mehdiausStahl 6 ปีที่แล้ว +2

    Was soll ich sagen, Literatur ist alles! Vielen Dank fürs Hochladen.

  • @zone66
    @zone66 3 ปีที่แล้ว +4

    besten Dank auf für den Tip mit der Version von Svetlana Geier. Ich habe eine andere Version von Verbrechen und Strafe, habe die angelesen und fand es las sich etwas holprig. Jetzt die Version von Svetlana Geier angelesen und es liest sich einfach viel flüssiger ohne dass man über komische oder scheinbar unpassende Wörter stolpert. Es ist schon wichtig eine gute Übersetzung zu haben finde ich, damit man mehr Freude am Buch haben kann.

  • @michaelthomas3262
    @michaelthomas3262 4 ปีที่แล้ว +1

    Einfach nur Beeindruckend

  • @rumozamonien8162
    @rumozamonien8162 6 ปีที่แล้ว +27

    Ein Fest für meine Augen und Ohren. Da kann Lesenswert mit Denis Scheck oder Erlesen mit Heinz Sichrovsky nicht mithalten. LITERATUR IST eben ALLES! 😃👍📚

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  6 ปีที่แล้ว +2

      Was für ein Kompliment! Davon „lebt man“ ja. Danke. Binge on.

    • @stefaniebeatrice625
      @stefaniebeatrice625 5 ปีที่แล้ว +2

      Der Denis Scheck kommt mir wie eine Witzfigur vor. Ich kann seinen Erfolg nicht verstehen.

    • @rumozamonien8162
      @rumozamonien8162 5 ปีที่แล้ว

      Der Erfolg liegt wohl in der Tatsache begründet, dass Lesenswert mit Denis Scheck, die einzige nennenswerte Literatursendung im deutschen TV ist.

    • @fabianhauser708
      @fabianhauser708 ปีที่แล้ว

      ​​​​@@stefaniebeatrice625 Wenn Sie Denis Scheck besser kennen würden, würden Sie feststellen, dass Herr Scheck und Herr Gasser einen sehr ähnlichen Literaturgeschmack und ein sehr ähnliches Literaturverständnis haben. Nehmen Sie Herrn Schecks Kanon zum Beispiel, den Herr Gasser bestimmt in vielen Punkten unterstreichen würde. Gerade mit Denis Scheck würde sich Herr Gasser bestimmt gut verstehen, da gehe ich jede Wette ein. Bei keinem anderen Fernsehkritiker (Scheck, Dorn, Mangold, Tingler, Weidermann, etc.) sehe ich so viele Überschneidungen mit Herrn Gasser wie bei Denis Scheck.

  • @wisperwelle8688
    @wisperwelle8688 6 ปีที่แล้ว +5

    Danke!

  • @billypistol
    @billypistol 6 ปีที่แล้ว +6

    Könntest du mal eine Regal-Tour machen oder eine Roomtour durch dein scheinbar sehr schönes Haus?

  • @E.Vinding
    @E.Vinding 4 หลายเดือนก่อน

    Der Idiot ist wohl mein absolutes Lieblingsbuch, ja eigentlich sogar noch mehr, es bedeutet mir alles. Habe es diesen Sommer erneut gelesen, nachdem ich die darauf basierende Oper von Mieczysław Weinberg gesehen habe. Nichts in meinem Leben hat mich je so berührt wie Fürst Myschkin und seine Inkompatibilität mit der Petersburger Gesellschaft und den beiden Frauen. Es ist herzzerreißend. (Es gäbe so vieles zu diesem Roman zu sagen, dass es mir in diesem Kommentar ohnehin nicht gelänge, also sei mir diese große Leerstelle verziehen. Nur so viel, zugegeben etwas pathetisch: Ich würde mein Leben dieser Geschichte opfern.)

  • @der_Schriftsteller
    @der_Schriftsteller 7 หลายเดือนก่อน

    Wie schön, aber schade, dass Teil drei über die Gebrüder Karamasov fehlt.

  • @maachdichfott
    @maachdichfott 10 หลายเดือนก่อน +1

    Ich lese"Der Idiot" wie eine Komödie. Kann auch gar nicht anders: Die Situationen und Dialoge sind aus meiner Sicht komisch-vergnüglich.
    Insgesamt ist es jedoch das schwächste Werk von FMD. Man merkt dem Buch deutlich an, dass FMD Schwierigkeiten hatte, einen starken Plot zu finden.

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  10 หลายเดือนก่อน +1

      Das hat was; aber komisch vergnüglich ist der Roman in jedem Fall.

    • @maachdichfott
      @maachdichfott 10 หลายเดือนก่อน +1

      @@LITERATURISTALLES Die unvorhersehbaren "mood swings" von Lisaweta in der Mitte des Buches und die gesamte Szene am Bahnhof von Pawlowsk sind so herrlich grotesk, dass man sich unweigerlich amüsiert und beim Lachen ertappt 😁🤷🏽‍♂️

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  10 หลายเดือนก่อน +1

      @@maachdichfottIst mir auch so ergangen.

  • @DannyGentler
    @DannyGentler 4 ปีที่แล้ว +1

    Guten Tag!
    Ich möchte Sie fragen, wie sich die Übersetzungen von Swetlana Geier so sehr von anderen Übersetzungen unterscheiden bzw. weshalb Sie ausgerechnet ihre Übersetzungen empfehlen? :)

  • @bilgetav
    @bilgetav 2 ปีที่แล้ว

    Wie ist die Übersetzung von Arthur Luther? Habe vom Verlag dt bestellt, um meine Sammlung davon zu erweitern.

  • @PW-qi1gi
    @PW-qi1gi ปีที่แล้ว

    Soll ich mir dieses Video vor oder nach der Lektüre anschauen? Wird man irgendwie "gespoilert" bzw. versteht man das Buch vielleicht sogar besser, wenn man das Video zuerst schaut?

  • @BenniBorger
    @BenniBorger 4 ปีที่แล้ว +1

    Wird es noch weitere Folgen geben? :) würde sehr gerne eine Folge über die Brüder Karamasow sehen. Liebe Grüße

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  4 ปีที่แล้ว

      Liebe Grüsse zurück, aber bis auf weiteres muss ich mich anderem zuwenden, komme sicher wieder FMD zurück ... okay?

    • @BenniBorger
      @BenniBorger 4 ปีที่แล้ว

      @@LITERATURISTALLES oh vielen Dank für Ihre Antwort! Habe auf ihren Rat hin mit Verbrechen und Strafe in der richtigen Übersetzung ;) angefangen... und bei den 30Seiten pro Tag ist es nicht geblieben. Es ist wirklich bingeworthy haha!
      Ein Video für Hochliteratur Neulinge wäre wirklich toll :) meinen Sie, dass man 1984 und Lolita als nächstes empfehlen kann?
      Ihr Kanal hat mich sehr inspiriert und dafür bin ich Ihnen sehr dankbar!
      Liebe Grüße und weiterhin viel Erfolg

  • @inamariasophiemuller827
    @inamariasophiemuller827 4 ปีที่แล้ว +1

    Warum wurden die Titel verändert? Was war an "Schuld und Sühne", sowie "Die Dämonen" falsch?

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  4 ปีที่แล้ว +2

      Falsch war daran wenig, es ging der Übersetzerin darum, sich von den älteren Versionen abzusetzen.

  • @fabianhauser708
    @fabianhauser708 ปีที่แล้ว

    Irgendwie muss ich bei der Besprechung von "Böse Geister" ständig an "Fight Club" und "Die Räuber" denken... 🤔

  • @alexanderschmidt6512
    @alexanderschmidt6512 4 ปีที่แล้ว +1

    👍

  • @stefaniebeatrice625
    @stefaniebeatrice625 5 ปีที่แล้ว +1

    Ich wusste nicht dass DIE DÄMONEN in BÖSE GEISTER umbenannt wurde.

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  5 ปีที่แล้ว +1

      An Stefanie Beate: Swetlana Geiers Neuübersetzung hat diese Umbenennung vorgenommen, um sich von den vorherigen (nicht immer guten) Übertragungen ins Deutsche abzusetzen. That´s all.

  • @mamue2003
    @mamue2003 2 ปีที่แล้ว

    Ich: Stavrogin, Werchovenskij ... die kenne ich doch ... Böse Geister ... kenn ich aber nicht.
    Wiki ... Die Dämonen.
    Warum lauten die Titel heutzutage anders?

  • @BeriJudo
    @BeriJudo ปีที่แล้ว

    Sie nuscheln...

    • @LITERATURISTALLES
      @LITERATURISTALLES  ปีที่แล้ว

      Ja, manchmal, vielleicht wäre es gut, auch zu vermerken, wo ich es NICHT tue :)

    • @BeriJudo
      @BeriJudo ปีที่แล้ว

      @@LITERATURISTALLESSie hätten auch einfach antworten können: "Heul doch!" :D
      Wo sie nicht nuscheln? Die meiste Zeit, aber doch so oft, dass ich das Video abgebrochen habe. Is ne Berufskrankheit von mir. Ich bin Phonetiker.

  • @antonia15ch
    @antonia15ch ปีที่แล้ว +1

    Danke!